Zanussi ZRT27100WA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Gefrierschränke Zanussi ZRT27100WA herunter. ZANUSSI ZRT27100WA Handleiding Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

NLGebruiksaanwijzing 2ENUser manual 10FRNotice d'utilisation 18UKІнструкція 27Koel-vriescombinatieFridge FreezerRéfrigérateur/congélateurХолодиль

Seite 2 - Veiligheidsvoorschriften

ContentsSafety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10Before first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Seite 3

• Do not pull the mains cable to disconnect theappliance. Always pull the mains plug.Use• This appliance is intended to be only used indomestic househ

Seite 4 - Dagelijks gebruik

Before first use1. Clean the inner parts of the appliance andall the accessories with warm water andneutral detergent.2. Make sure that the appliance

Seite 5 - Aanwijzingen en tips

A power failure can cause the defrosting ofthe freezer.If the power was off, for a period of time longerthan the “Rising Time” value, you must use orc

Seite 6 - Onderhoud en reiniging

• Put butter and cheese in special airtight con-tainers, aluminium foil or polythene bags.• Make sure that milk bottles have a cap andput them in the

Seite 7

To prevent water to collect in other parts of thefridge, make sure that the drain hole is alwaysclean. Use the cleaning tool that is in the drainhole.

Seite 8 - Probleemoplossing

Problem Possible solution Do a check and see if there is voltage. Connect a different applianceto the same mains socket. To repair a mains socket, co

Seite 9 - Milieubescherming

ClimateclassAmbient temperatureSN +10°C to + 32°CN +16°C to + 32°CST +16°C to + 38°CT +16°C to + 43°CSome functional problems might occur for sometype

Seite 10 - Safety instructions

SommaireInstructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18Avant la première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _

Seite 11

d'un raccordement multiple (risque d'incen-die).• Veillez à ne pas endommager les composantsélectriques tels que la fiche secteur, le câbled

Seite 12 - Daily use

InhoudVeiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Voor het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Seite 13 - Hints and tips

la recharge du circuit de réfrigération doiventêtre effectués par un professionnel qualifié.Éclairage interne• Les ampoules classiques ou halogènes ut

Seite 14 - Care and cleaning

Utilisation quotidienneCongélation d'aliments fraisLe congélateur est adapté à la congélation d'ali-ments frais et à la conservation d'

Seite 15 - Troubleshooting

– Le thermostat est réglé sur la position deréglage le plus faible.– La température ambiante est trop élevéedans la pièce où l'appareil est insta

Seite 16 - Technical information

• Nettoyez toutes les parties de l'appareil ettous les accessoires uniquement avec del'eau chaude et un détergent doux. Assurez-vous que l&a

Seite 17 - Environmental concerns

Remplacement de l'éclairage1. Débranchez la fiche de l'appareil de la prisesecteur.2. Retirez la vis du diffuseur.3. Retirez le diffuseur de

Seite 18 - Instructions de sécurité

Anomalie Solution possibleIl y a de l'eau sur le sol. Le tuyau d'évacuation de l'eau de dégivrage ne s'écoule pas dans lebac d&apo

Seite 19

Tension 230 VFréquence 50 HzPour plus d'informations, reportez-vous à la pla-que signalétique et à l'étiquette énergétique.En matière de

Seite 20 - Avant la première utilisation

ЗмістІнструкції з техніки безпеки _ _ _ _ _ _ _ 27Перед першим користуванням _ _ _ _ _ 29Щоденне користування _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30Поради і рекоменд

Seite 21 - Conseils

• Не використовуйте розгалужувачі, пере-хідники й подовжувачі.• Стежте за тим, щоб не пошкодити елек-тричні компоненти (наприклад, штеп-сель, кабель ж

Seite 22 - Entretien et nettoyage

перезаряджання агрегату повинен вико-нувати лише кваліфікований спеціаліст.Внутрішнє освітлення• Електрична або галогенова лампочка,що використовуєтьс

Seite 23

• Steek de stekker pas in het stopcontact alsde installatie is voltooid. Zorg ervoor dat hetnetsnoer na installatie bereikbaar is.• De stroomkabel moe

Seite 24

Щоденне користуванняЗаморожування свіжих продуктівМорозильне відділення призначене для за-мороження свіжих продуктів та зберіганнязаморожених продукті

Seite 25 - Caracteristiques techniques

• Якщо прилад працює безперервно і навнутрішній задній стінці є лід, це можебути з наступних причин:– Регулятор температури встановленийв найнижче пол

Seite 26 - Fréquence 50 Hz

Догляд та чисткаОбережно! Перш ніж починатитехнічне обслуговування, витягнітьвилку з розетки.Чищення• Регулярно очищуйте прилад і всі аксе-суари.• Мий

Seite 27

Якщо прилад невикористовуватиметься протягомтривалого часу1. Вимкніть прилад і вийміть вилку з розет-ки.2. Вийміть з нього всі продукти3. Розморозьте

Seite 28

Проблема Можливе рішення Переконайтеся, що температура в приміщенні не занадто висо-ка.Вода збирається на задній пане-лі холодильника.Це нормально, я

Seite 29 - Перед першим користуванням

Технічні даніГабарити Висота 1590 мм Ширина 545 мм Глибина 604 ммТривалість виходу в робочийрежим 20 год.Електрична напруга 230 ВЧастота струму

Seite 30 - Поради і рекомендації

www.zanussi.com/shop 212000464-A-322013

Seite 31

• Het koelcircuit en de isolatiematerialen van ditapparaat zijn ozonvriendelijk.• Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen.Neem contact met uw plaa

Seite 32 - Догляд та чистка

Het bewaren van ingevroren voedselAls het apparaat nieuw is of langdurig uitge-schakeld was, plaats dan niet onmiddellijk diep-vriesvoeding in de vrie

Seite 33 - Усунення проблем

• Was fruit en groenten en bewaar ze in degroentenlade.• Bewaar boter en kaas in de speciale lucht-dichte vakken, aluminiumfolie of vershoudzak-jes.•

Seite 34 - Технічна інформація

Automatische ontdooifunctie van dekoelkastHet verwijderen van rijm gebeurt automatischwanneer de motorcompressor tijdens de werk-ing stopt.Het water w

Seite 35 - Екологічні застереження

ProbleemoplossingWaarschuwing! Trek de stekker uit hetstopcontact alvorens de controle uit tevoeren.Voor problemen die niet in de tabel vermeld zijn,n

Seite 36 - 212000464-A-322013

Storing Mogelijke oplossing Zorg dat de deur van het apparaat is gesloten. Stel de temperatuurknop in op een lagere stand.Technische informatieOpste

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare