Zanussi ZRG16600WA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kühlschränke Zanussi ZRG16600WA herunter. ZANUSSI ZRG16600WA Handleiding Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
NL
Gebruiksaanwijzing 2
EN
User manual 12
FR
Notice d'utilisation 22
DE
Benutzerinformation 33
UK
Інструкція 44
Koelkast
Refrigerator
Réfrigérateur
Kühlschrank
Холодильник
ZRG16600WA
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

NLGebruiksaanwijzing 2ENUser manual 12FRNotice d'utilisation 22DEBenutzerinformation 33UKІнструкція 44KoelkastRefrigeratorRéfrigérateurKühlschran

Seite 2 - Veiligheidsvoorschriften

Om de draairichting van de deur te veranderen,gaat u als volgt te werk:1. Trek de stekker uithet stopcontact.2. Kantel het apparaatvoorzichtig naar ac

Seite 3

aan op een afzonderlijk aardepunt, in overeen-stemming met de geldende regels, raadpleeghiervoor een gekwalificeerd elektricienDe fabrikant kan niet a

Seite 4 - Het eerste gebruik

ContentsSafety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Seite 5 - Nuttige aanwijzingen en tips

If the refrigerant circuit should become dam-aged:– avoid open flames and sources of ignition– thoroughly ventilate the room in which theappliance is

Seite 6 - Onderhoud en reiniging

• This product must be serviced by an author-ized Service Centre, and only genuine spareparts must be used.Environment ProtectionThis appliance does n

Seite 7 - Problemen oplossen

Positioning the door shelvesTo store various size food packages, the doorshelves can be placed at different heights.Gradually pull the shelf in the di

Seite 8 - Technische gegevens

must therefore only be carried out by authorizedtechnicians.Periodic cleaningThe equipment has to be cleaned regularly:• clean the inside and accessor

Seite 9

Problem Possible cause SolutionThe appliance is noisy The appliance is not supportedproperlyCheck if the appliance stands stable(all the four feet sho

Seite 10 - 1) indien nodig

Replacing the bulbIf you want to replace the bulb, do these steps:1. Break the circuit of the appliance.2. Unscrew the lamp cover securing screw.3. Un

Seite 11 - Het milieu

the appliance, please turn to the vendor, to ourcustomer service or to the nearest Service Cen-treLevellingWhen placing the ap-pliance ensure that its

Seite 12 - Safety instructions

InhoudVeiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Seite 13

1. Remove the plugfrom the power socket.2. Tilt back the appli-ance carefully so thatthe compressor can-not touch the floor.3. Unscrew the leftfoot.4.

Seite 14 - Daily use

Environmental concernsRecycle the materials with the symbol . Putthe packaging in applicable containers torecycle it.Help protect the environment an

Seite 15 - Care and cleaning

SommaireInstructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Seite 16 - What to do if…

à l'intérieur des appareils de réfrigération àmoins que cette utilisation n'ait reçu l'agré-ment du fabricant.• N'endommagez pas l

Seite 17

pectez les instructions de la notice (chapitreInstallation).• Placez l'appareil dos au mur pour éviter toutcontact avec le compresseur et le cond

Seite 18 - Installation

Première utilisationNettoyage intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la première fois,nettoyez l'intérieur et tous les accessoires i

Seite 19

Conseils pour la réfrigération de denréesfraîchesPour obtenir les meilleures performances possi-bles :• N'introduisez pas d'aliments encore

Seite 20 - 1) If foreseen

un récipient spécial situé à l'arrière de l'appareil,au-dessus du compresseur, d'où elle s'évapore.Il est important de nettoyer ré

Seite 21 - Environmental concerns

Symptôme Cause possible Solution La porte n'est pas correctement fer-mée.Reportez-vous au paragraphe « Fer-meture de la porte ». La porte a été

Seite 22 - Instructions de sécurité

Fermeture de la porte1. Nettoyez les joints de la porte.2. Si nécessaire, ajustez la porte. Reportez-vous au chapitre « Installation ».3. Si nécessair

Seite 23

• Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt.• Het koelmiddel isobutaan (R600a) bevindtzich in het koelcircuit van het apparaat, dit iseen natuurlij

Seite 24 - Fonctionnement

surez-vous que l'air circule librement à l'arrièrede l'appareil. Pour garantir un rendement opti-mal si l'appareil est installé so

Seite 25 - Conseils utiles

1. Retirez la fiche de laprise de courant.2. Inclinez l'appareilavec précaution versl'arrière pour que lecompresseur ne tou-che pas le sol.3

Seite 26 - Entretien et nettoyage

Cet appareil est conforme aux directives com-munautaires.En matière de sauvegarde de l'environnementRecyclez les matériaux portant le symbole .

Seite 27

InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Seite 28

solche Geräte nicht ausdrücklich vom Her-steller für diesen Zweck zugelassen sind.• Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.• Das Kältemittel Isobuta

Seite 29 - Caractéristiques techniques

• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulationum das Gerät lassen; anderenfalls bestehtÜberhitzungsgefahr. Halten Sie sich für dieBelüftung an die Insta

Seite 30

Erste InbetriebnahmeReinigung des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseiti-gen Sie den typischen „Neugeruch“ am bestendurch Reinigen d

Seite 31 - 1) si cela est prévu

Hinweise für die Kühlung frischerLebensmittelSo erzielen Sie die besten Ergebnisse:• Legen Sie bitte keine warmen Lebensmitteloder dampfenden Flüssigk

Seite 32

dem Verdampfer des Kühlschranks entfernt.Das Tauwasser läuft durch eine Rinne in einenspeziellen Behälter an der Rückseite des Gerätsüber dem Motorkom

Seite 33 - Sicherheitshinweise

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDer Kompressor arbeitetständig.Die Temperatur ist nicht richtig ein-gestellt.Stellen Sie eine höhere Temperaturein. D

Seite 34

• De achterkant dient zo mogelijk tegen eenmuur geplaatst te worden, teneinde te voor-komen dat hete onderdelen (compressor,condensator) aangeraakt ku

Seite 35

7. Schließen Sie das Gerät wieder an.8. Öffnen Sie die Tür und prüfen Sie, ob dieBeleuchtung funktioniert.Schließen der Tür1. Reinigen Sie die Türdich

Seite 36 - Praktische Tipps und Hinweise

AusrichtenBei der Aufstellungdes Geräts ist dieseswaagerecht auszu-richten. Dies lässtsich mit zweiSchraubfüßen amvorderen Sockel desGerätes erreichen

Seite 37 - Reinigung und Pflege

1. Ziehen Sie den Ste-cker aus der Steckdo-se.2. Neigen Sie das Ge-rät vorsichtig nach hin-ten, so dass der Kom-pressor nicht den Bo-den berühren kann

Seite 38 - Was tun, wenn …

Elektrischer AnschlussKontrollieren Sie vor der ersten Benutzung desGerätes, ob die Netzspannung und -frequenzIhres Hausanschlusses mit den auf dem Ty

Seite 39

ЗмістІнструкції з техніки безпеки _ _ _ _ _ _ _ 44Опис роботи _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46Перше користування _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 47Щоденне кори

Seite 40 - Technische Daten

• Не застосовуйте механічні пристрої чи ін-ші штучні засоби для прискорення проце-су розморожування.• Не використовуйте інші електричні при-строї (нап

Seite 41

• Розпакуйте прилад і огляньте на пред-мет пошкоджень. Не користуйтеся при-ладом, якщо він пошкоджений. У разівиявлення пошкоджень негайно повідом-те

Seite 42 - 1) falls dies vorgesehen ist

Однак, встановлюючи певну температуру,необхідно пам'ятати, що температура все-редині приладу залежить від:• кімнатної температури• частоти відкри

Seite 43 - Hinweise zum Umweltschutz

безпечним фізичним явищем. Це нор-мально.• Коли компресор вмикається або вими-кається, ви чутимете легке "клацання"регулятора температури. Ц

Seite 44

приладу і дозволить заощадити електрое-нергію.Важливо! Дбайте про те, щоб непошкодити систему охолодження.Багато комерційних засобів для чищенняповерх

Seite 45

Belangrijk! Gebruik geen oplosmiddelen ofschuurmiddelen. Deze beschadigen de lak.Dagelijks gebruikVerplaatsbare schappenDe wanden van de koelkast zijn

Seite 46 - Опис роботи

Проблема Можлива причина Спосіб усунення Електроенергія не подається наприлад. Відсутній струм у розет-ці.Підключіть до розетки інший елек-троприлад.

Seite 47 - Корисні поради

Заміна лампочкиЯкщо потрібно замінити лампочку, виконай-те такі дії:1. Вимкніть прилад із розетки електрожи-влення.2. Викрутіть гвинт, яким кріпиться

Seite 48 - Догляд та чистка

Кліма-тичнийкласТемпература навколишнього се-редовищаSN +10°C - + 32°CN +16°C - + 32°CST +16°C - + 38°CT +16°C - + 43°CПри експлуатації за межами цьог

Seite 49 - Що робити, коли

1. Вийміть вилку зрозетки.2. Обережно нахи-літь прилад назад,щоб компресор неторкався підлоги.3. Відкрутіть лівуніжку.4. Відкрутіть гвинтинижньої заві

Seite 50

Екологічні міркуванняЗдавайте на повторну переробкуматеріали, позначені відповіднимсимволом . Викидайте упаковку увідповідні контейнери для вторинної

Seite 52

www.zanussi.com/shop 212000460-A-322013

Seite 53 - 1) Якщо це передбачено

Fruit en groente: deze moeten zorgvuldigschoongemaakt worden en in de speciaal daar-voor bedoelde lade(n) geplaatst worden. Ci-troensap kan de plastic

Seite 54 - Екологічні міркування

• Ontdooi het apparaat (indien nodig) en toe-behoren en maak alles schoon• laat de deur/deuren op een kier staan om devorming van onaangename luchtjes

Seite 55

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe temperatuur in het ap-paraat is te laag.De thermostaatknop is niet goed in-gesteld.Stel een hogere temperatuur

Seite 56 - 212000460-A-322013

De technische gegevens staan op het typepla-tje aan de linker binnenkant in het apparaat enop het energielabel.MontageLet op! Lees voor uw eigen veili

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare