Zanussi ZOP37902XK Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mikrowellen Zanussi ZOP37902XK herunter. ZANUSSI ZOP37902XK User Manual [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ZOP37902

ENUser manual 2ELΟδηγίες Χρήσης 22OvenΦούρνοςZOP37902

Seite 2 - General Safety

Cooking meat and fish• Use a deep pan for very fatty food to preventthe oven from stains that can be permanent.• Leave the meat for approximately 15 m

Seite 3 - Safety instructions

TYPE OF DISHConventional Cook-ingTrue Fan CookingCookingtime [min]NotesShelf posi-tionTemp[°C]Shelf posi-tionTemp[°C]Biscuits / pastrystripes - two le

Seite 4

TYPE OF DISHConventional Cook-ingTrue Fan CookingCookingtime [min]NotesShelf posi-tionTemp[°C]Shelf posi-tionTemp[°C]Pasta flan 2 200 2 180 40 - 50 In

Seite 5 - Product description

TYPE OF DISHConventional Cook-ingTrue Fan CookingCookingtime [min]NotesShelf posi-tionTemp[°C]Shelf posi-tionTemp[°C]Trout / Seabream2 190 2 175 40 -

Seite 6 - Daily use

TYPE OF DISH Quantity Shelf positionTemperature[°C]Time [min]Shoulder, neck, hamjoint1 - 1.5 kg 1 160 - 180 90 - 120Chop, spare rib 1 - 1.5 kg 1 170 -

Seite 7

TYPE OF DISH [g]Defrostingtime [min]Further defrostingtime [min]NotesMeat 1000 100 - 140 20 - 30 Turn halfway through.Meat 500 90 - 120 20 - 30 Turn h

Seite 8 - Clock functions

• Clean all oven accessories after each useand let them dry. Use a soft cloth with warmwater and a cleaning agent.• If you have nonstick accessories,

Seite 9 - Helpful hints and tips

• If you press + and - at the same time whilePYR flashes in the display.Oven lampWarning! Be careful when you changethe oven lamp. There is a risk of

Seite 10

217 Carefully lift (step1) and remove (step2) the glass panelsone by one. Startfrom the top panel. Clean the glass panels with water and soap.Dry the

Seite 11 - BREAD AND PIZZA

Problem Possible cause RemedyThe display shows F102. The door is not fully closed or thedoor lock is defective.1. Fully close the door.2. Deactivate t

Seite 12

ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Seite 13

Building In573594558955854820min. 55020590min. 560min. 550min. 56060020ABElectrical installationWarning! Only a qualified person must dothe electrical

Seite 14 - Fish (steamed)

For the section of the cable refer to the totalpower (on the rating plate) and to the table:Total power Section of the cablemaximum 1380 W 3 x 0.75 mm

Seite 15 - Care and cleaning

ΠεριεχόμεναΠληροφορίες για την ασφάλεια _ _ _ _ _ _ 22Οδηγίες για την ασφάλεια _ _ _ _ _ _ _ _ 23Περιγραφή προϊόντος _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27Πριν από

Seite 16

Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια• Το εσωτερικό της συσκευής θερμαίνεται κατά τη χρήση. Μηναγγίζετε τις αντιστάσεις που βρίσκονται εντός της συσκευ

Seite 17

• Όλες οι ηλεκτρικές συνδέσεις πρέπει ναπραγματοποιούνται από επαγγελματίαηλεκτρολόγο.• Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη.• Βεβαιωθείτε ότι οι πληροφ

Seite 18 - What to do if…

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Υπάρχει κίνδυνοςπρόκλησης ζημιάς στη συσκευή.• Για να αποφευχθεί η πρόκληση ζημιάς ή οαποχρωματισμός της εμαγιέ επιφάνειας:– Μην τοποθετ

Seite 19 - Installation

– Παρέχουν καλό αερισμό κατά τη διάρ-κεια και μετά την πρώτη χρήση σε μέγι-στη ρύθμιση θερμοκρασίας.– Απομακρύνουν τυχόν κατοικίδια (ιδιαίτε-ρα τα που

Seite 20

Περιγραφή προϊόντος549867541232 311Διακόπτης λειτουργιών φούρνου2Ηλεκτρονικός προγραμματιστής3Διακόπτης θερμοκρασίας4Γκριλ5Λαμπτήρας φούρνου6Ανεμιστήρ

Seite 21 - Environment concerns

1.Επιλέξτε τη λειτουργία και τη μέγιστηθερμοκρασία.2. Αφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει για45 λεπτά.3.Επιλέξτε τη λειτουργία και τη μέγιστηθερμοκρασ

Seite 22 - Πληροφορίες για την ασφάλεια

Λειτουργία φούρνου ΧρήσηΑπόψυξη Για το ξεπάγωμα κατεψυγμένων τροφίμων.ΠυρόλυσηΓια καθάρισμα του φούρνου. Η υψηλή θερμοκρασία καίει τα υπολείμμα-τα βρο

Seite 23 - Οδηγίες για την ασφάλεια

• Before maintenance cut the power supply.• Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers toclean the glass door since they can scratch t

Seite 24

Σύμβο-λοΛειτουργία ΠεριγραφήΔιάρκεια Για να ρυθμίσετε τη διάρκεια λειτουργίας της συσκευής. Ρυθμίστε πρώταμια λειτουργία φούρνου, πριν προχωρήσετε στη

Seite 25

Για να μηδενίσετε το Χρονόμετρο, πιέστε πα-ρατεταμένα το + και το -. Το χρονόμετρο ξεκι-νά και πάλι τη μέτρηση.Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τοΧρονό

Seite 26

Χρήσιμες συμβουλές• Η συσκευή έχει πέντε επίπεδα για σχάρες.Μετρήστε τα επίπεδα των σχαρών αρχίζο-ντας από το κάτω μέρος της συσκευής.• Η συσκευή διαθ

Seite 27 - Πριν από την πρώτη χρήση

ΕΙΔΟΣ ΦΑΓΗ-ΤΟΥΠάνω + Κάτω Θέρ-μανσηΘερμός ΑέραςΧρόνοςψησίματος[λεπτά]ΣημειώσειςΘέση σχά-ραςΘερμ.[°C]Θέση σχά-ραςΘερμ.[°C]Τσιζ κέικ μεβουτυρόγαλα1 170

Seite 28 - Καθημερινή χρήση

ΕΙΔΟΣ ΦΑΓΗ-ΤΟΥΠάνω + Κάτω Θέρ-μανσηΘερμός ΑέραςΧρόνοςψησίματος[λεπτά]ΣημειώσειςΘέση σχά-ραςΘερμ.[°C]Θέση σχά-ραςΘερμ.[°C]Εκλέρ - ένα επί-πεδο3 190 3 1

Seite 29 - Λειτουργίες ρολογιού

ΕΙΔΟΣ ΦΑΓΗ-ΤΟΥΠάνω + Κάτω Θέρ-μανσηΘερμός ΑέραςΧρόνοςψησίματος[λεπτά]ΣημειώσειςΘέση σχά-ραςΘερμ.[°C]Θέση σχά-ραςΘερμ.[°C]Κις 1 180 1 180 50-60Σε φόρμα

Seite 30

ΕΙΔΟΣ ΦΑΓΗ-ΤΟΥΠάνω + Κάτω Θέρ-μανσηΘερμός ΑέραςΧρόνοςψησίματος[λεπτά]ΣημειώσειςΘέση σχά-ραςΘερμ.[°C]Θέση σχά-ραςΘερμ.[°C]Πέστροφα/Συν-αγρίδα2 190 2 17

Seite 31 - Πρόσθετες λειτουργίες

ΕΙΔΟΣ ΦΑΓΗΤΟΥ Ποσότητα Θέση σχάραςΘερμοκρασία[°C]Χρόνος [λεπτά]Ωμοπλάτη, λαιμός,μπούτι1-1,5 kg 1 160-180 90-120Μπριζόλα, παϊδάκια 1-1,5 kg 1 170-180 6

Seite 32 - Χρήσιμες συμβουλές

ΑπόψυξηΕΙΔΟΣ ΦΑΓΗ-ΤΟΥ[g]Χρόνος από-ψυξης [λεπτά]Χρόνος συμπλη-ρωματικής απόψυ-ξης [λεπτά]ΣημειώσειςΚοτόπουλο 1000 100-140 20-30Τοποθετήστε το κοτόπουλ

Seite 33

ΕΙΔΟΣ ΦΑΓΗΤΟΥΘέση σχάραςΘερμοκρασία[°C]Χρόνος [ώρες]1 επίπεδο 2 επίπεδαΒερίκοκα 3 1/4 60-70 8-10Φέτες μήλου 3 1/4 60-70 6-8Αχλάδια 3 1/4 60-70 6-9Φρον

Seite 34 - ΨΩΜΙ ΚΑΙ ΠΙΤΣΑ

tion device must have a contact openingwidth of minimum 3 mm.• Fully close the appliance door, before youconnect the mains plug to the mains socket.Us

Seite 35

ΠΡΟΣΟΧΗ Εάν υπάρχουν εστίεςεγκατεστημένες με τη συσκευή, μην τιςχρησιμοποιείτε ταυτόχρονα με τη λειτουργίαΠυρολυτικού καθαρισμού. Μπορεί ναπροκληθεί β

Seite 36

Χρησιμοποιήστε τον ίδιο τύπο λαμπτήραφούρνου.4. Τοποθετήστε το γυάλινο κάλυμμα.Καθαρισμός της πόρτας του φούρνουΗ πόρτα του φούρνου διαθέτει τρία τζάμ

Seite 37 - Ψάρι (στον ατμό)

Τι να κάνετε αν...ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ανατρέξτε στακεφάλαια σχετικά με την ασφάλεια.Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΟ φούρνος δεν θερμαίνεται. Η συσκευή ε

Seite 38 - ΛΑΧΑΝΙΚΑ

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΣτην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξηF102.Η πόρτα δεν έχει κλείσει σωστάή το κλείδωμα πόρτας είναι ελατ-τωματικό.1. Κλείσ

Seite 39 - Φροντίδα και καθάρισμα

κών βρίσκεται στο μπροστινό πλαίσιο τουεσωτερικού της συσκευής.Σας συνιστούμε να σημειώσετε τα σχετικά στοιχεία εδώ:Μοντέλο (MOD.) ...

Seite 40

ABΗλεκτρική εγκατάστασηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η ηλεκτρικήεγκατάσταση πρέπει ναπραγματοποιείται μόνο από κατάλληλακαταρτισμένο άτομο.Ο κατασκευαστής δεν είναι υ

Seite 41

46 www.zanussi.com

Seite 43

www.zanussi.com/shop 397223201-F-472012

Seite 44 - Εγκατάσταση

– Any removable objects (including shelves,side rails etc., provided with the product)particularly any non-stick pots, pans, trays,utensils etc.• Read

Seite 45 - Περιβαλλοντικά θέματα

For cakes and biscuits.• Grill- / Roasting panTo bake and roast or as pan to collect fat.Before first useWarning! Refer to the Safety chapters.Initial

Seite 46

Oven function ApplicationConventional Cook-ingTo bake and roast on one oven level. The top and bottom heating elementsoperate at the same time.Grillin

Seite 47

Clock functionsSymbol Function DescriptionMinute Minder To set a countdown time.Time of day To set, change or check the time of day. Refer to "Se

Seite 48 - 397223201-F-472012

Additional functionsChild LockWhen the Child Lock is on, you cannot operatethe oven. This is to make sure that children donot accidentally activate th

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare