FRNotice d'utilisation 2ITIstruzioni per l’uso 30Lave-lingeLavabiancheriaZWI 71201 WA
ProgrammeTempérature maximale et minimaleDescription du cycleVitesse d'essorage maximaleCharge de linge maximaleType de lingeOptionsCompartimentd
ProgrammeTempérature maximale et minimaleDescription du cycleVitesse d'essorage maximaleCharge de linge maximaleType de lingeOptionsCompartimentd
ProgrammeTempérature maximale et minimaleDescription du cycleVitesse d'essorage maximaleCharge de linge maximaleType de lingeOptionsCompartimentd
Programmes Charge(kg)Consommationénergétique(kWh)Consommationd'eau (litres)Durée approxi-mative du pro-gramme (mi-nutes)Taux d'humi-dité res
cellulose est déjà endommagée et le tissu atendance à se trouer.Taches de moisissure : traitez à l'eau de Ja-vel, rincez abondamment (blancs et c
Première utilisation• Assurez-vous que les raccordementsélectriques et hydrauliques sont confor-mes aux instructions d'installation.• Retirez le
Dosage des produits lessive et del'adoucissantTirez la boîte à produits jusqu'à la butée. Do-sez la lessive en poudre, versez-la dans lecomp
Vous devez sélectionner cette option aprèsavoir choisi le programme et avant de le lancer.Vous pouvez modifier ou annuler le départ dif-féré à tout mo
valles réguliers, jusqu'à la vidange complète del'eau.Suivez les instructions ci-dessous pour vidan-ger l'eau :1. Tournez le sélecteur
Nettoyage du logement de la boîte àproduitsAprès avoir sorti laboîte à produits, utili-sez une petite brossepour enlever les rési-dus de lessive qui s
SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _
Remettez le bouchonsur le tuyau d'évacua-tion d'urgence et re-placez-le dans sonlogement.Remettez le filtredans la pompe enl'insérant c
• débranchez l'appareil ;• Fermez le robinet d'arrivée d'eau ;• si nécessaire, attendez que l'eau refroidisse ;• ouvrez le volet d
Problème Cause possible/SolutionL'appareil n'est pas alimentéen eau :Le robinet d'arrivée d'eau est fermé. • Ouvrez le robinet d&a
Problème Cause possible/SolutionLe hublot ne s'ouvre pas :Le programme n'est pas terminé.• Attendez la fin du cycle de lavage.Le dispositif
Caractéristiques techniquesDimensions LargeurHauteurProfondeur60 cm85 cm54 cmBranchement électriqueTension - Puissance totale - Fu-sibleLes informatio
EmplacementPlacez l'appareil sur un sol plat et dur. Veillez àce que la circulation d'air autour de l'appareilne soit pas entravée par
Dans ce cas, assurez-vous que l'extrémité dutuyau ne peut pas se décrocher pendant lavidange de l'appareil. Pour cela, vous pouvezl'att
A600596 55517075176,541610060818min.820min.560Lors de l'installation de l'appareil dans unmeuble de cuisine, assurez-vous si possibleque les
• a) PorteLes dimensions de la porte doivent être lessuivantes :- largeur 595-598 mm- épaisseur 16-22 mmLa hauteur (C-fig. C) dépend de la hauteurdes
Si la porte doit être ouverte de gauche àdroite, inversez la position des plaques (7),de l'aimant (4) et de la plaque (5) (fig. B etE). Montez le
Sécurité générale• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débran-chez la fiche de la prise secteur.• Ne modifiez pas les
IndiceInformazioni per la sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ 30Istruzioni di sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31Descrizione del prodotto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Avvertenze di sicurezza generali• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegne-re l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla
• Verificare che i dati elettrici riportati sulla tar-ghetta del modello corrispondano a quellidell'impianto. In caso contrario, contattare unele
Descrizione del prodotto1Cassetto del detersivo2Pannello comandi3Maniglia di apertura dell'oblò4Targhetta dei dati5Pompa di scarico6Piedini regol
Cassetto del detersivo Scomparto per detersivo utilizzato nellafase di prelavaggio o di ammollo, o per lo smac-chiatore nella fase antimacchia (se pre
9Spia OBLO' BLOCCATO10DisplayTabella dei simboliSelettore dei programmiCotoneSinteticiDelicatiLavaggio a manoLavaggio a freddoLanaJeansMixAmmollo
Molto breveCiclo breve per i capi leggermente sporchi osolo da rinfrescare. Si raccomanda di ridurre ilcarico di biancheria.PrelavaggioSelezionando qu
tasto 7 si spengono. L'oblò può essere aper-to.Programmi di lavaggioProgrammaTemperatura Massima e MinimaDescrizione del cicloVelocità massima di
ProgrammaTemperatura Massima e MinimaDescrizione del cicloVelocità massima di centrifugaCarico massimo di biancheriaTipo di biancheriaOpzioniVaschetta
ProgrammaTemperatura Massima e MinimaDescrizione del cicloVelocità massima di centrifugaCarico massimo di biancheriaTipo di biancheriaOpzioniVaschetta
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni derallonges.• Veillez à ne pas endommager la fiche sec-teur ni le câble d'alimentation. C
ProgrammaTemperatura Massima e MinimaDescrizione del cicloVelocità massima di centrifugaCarico massimo di biancheriaTipo di biancheriaOpzioniVaschetta
Programmi rid.(kg)Consumo dienergia elettri-ca (kWh)Consumo d'ac-qua (litri)Durata indica-tiva del pro-gramma (mi-nuti)Umidità resi-dua (%)1)Prog
Erba: insaponare leggermente e trattare concandeggina (solo bianchi e colori resistenti).Inchiostro e colla: inumidire con acetone2),stendere il capo
ma temperatura, per eliminare i residuidi fabbricazione dal cesto e dalla vasca.Versare mezza dose di detersivo nelloscomparto del lavaggio principale
Selezione del programma desideratomediante il selettore dei programmi (1)Ruotare il selettore sul programma desiderato.La spia verde del tasto 7 inizi
Importante • Il ritardo può essere modificato solo dopoavere nuovamente selezionato il programmadi lavaggio.• Se è impostata la partenza ritardata, l&
Pulizia e curaAvvertenza! Prima di procedere allapulizia e alla manutenzionedell'apparecchio, è necessario scollegarlo dallarete elettrica.Tratta
Quando l'acqua è fuoriuscita completamente,svitare il tappo della pompa ruotandola insenso antiorario e rimuovere il filtro. Se ne-cessario, serv
35°45°• Avvitare nuovamente il tubo alla macchinaed accertarsi che il collegamento sia stret-to.• Aprire il rubinetto dell'acqua.Precauzioni anti
Problema Possibile causa/SoluzioneLa macchina non parte:L'oblò non è stato chiuso. • Chiudere saldamente l'oblò.La spina non è correttamente
Description de l'appareil1Boîte à produits2Bandeau de commande3Poignée d'ouverture du hublot4Plaque signalétique5Pompe de vidange6Pieds régl
Problema Possibile causa/SoluzionePresenza di acqua sul pavi-mento:È stato usato troppo detersivo o un detersivo non idoneo che ha pro-dotto troppa sc
Problema Possibile causa/SoluzioneLa centrifuga inizia troppotardi o non viene effettuata:Si è attivato il dispositivo di rilevazione elettronica degl
Dopo avere tolto tuttigli imballaggi esterni,adagiare con cautelala macchina sulloschienale per toglierela base di polistirolodal fondo dell'appa
35°45°Aprire l'oblò ed estrarre il tubo di alimentazio-ne.Collegare l'estremità del tubo flessibile all'ap-parecchiatura con il raccord
Attenzione Il costruttore declinaqualsiasi responsabilità per danni olesioni causati dal mancato rispetto dellasuddetta norma di sicurezza.Attenzione
C16-22595-59822±1,5416BC35 Ø 12,5-14 depth• a) OblòL’oblò dovrebbe avere le dimensioni seguen-ti:- larghezza 595-598 mm- spessore 16-22 mmL'altez
Se l'oblò deve essere aperto da sinistra a de-stra, invertire la posizione delle piastre (7),del magnete (4) e della piastra (5) (Figg. Bed E). M
57www.zanussi.com
58 www.zanussi.com
59www.zanussi.com
Boîte à produits Lessive en poudre utilisée pendant leprélavage et le trempage ou détachant utiliséavec l'option Taches (si disponible). La lessi
www.zanussi.com/shop 132915973-A-242014
9Voyant HUBLOT VERROUILLÉ10AffichageTableau des symbolesSélecteur de programmeCotonSynthétiquesDélicatsLavage à la mainLavage à l'eau froideLaine
Extra CourtCycle court pour du linge peu sale ou du lingequi a seulement besoin d'être rafraîchi. Nousvous conseillons de réduire la charge de li
• Fin de programmeLorsque le programme est terminé, un zéroclignotant ( ) s'affiche. Le voyant 9 et celuide la touche 7 s'éteignent. Le hub
Kommentare zu diesen Handbüchern