Zanussi ZCG61031WA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Zanussi ZCG61031WA herunter. ZANUSSI ZCG61031WA Handleiding Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

NLGebruiksaanwijzing 2FRNotice d'utilisation 23FornuisCuisinièreZCG61031WABE LU

Seite 2 - Algemene veiligheid

Ovenfunctie ApplicatieUit-stand Om het apparaat uit te schakelen.Maximale gastoevoer De oventemperatuur instellen - hoogste stand.Pizza Pizza maken.Mi

Seite 3 - Veiligheidsvoorschriften

1. Open de ovendeur.2. Plaats de grilldeflector A in positie bovende deur. Zorg ervoor dat de twee clips juistin de gaten aan de bovenzijde van de voo

Seite 4

De bakplaat plaatsenPlaats de bakplaat in het midden van de oven,tussen de voor- en achterwand. Dit zorgt ervoordat de warmte zich voor en achter de b

Seite 5

lekbak gieten. Om rook te vermijden, voegt uwater toe wanneer het is opgedroogd.BereidingstijdenBereidingstijden zijn afhankelijk van het soortvoedsel

Seite 6

GerechtType bakplaat en steun-hoogteVoorver-warmen(minuten)1)Omvangvlam2)Bereidings-tijd (minu-ten)Boerenbrood (750 + 750 g) 2 aluminium bakplaten (le

Seite 7 - Beschrijving van het product

Waarschuwing! De ovendeur kandichtslaan als u het binnenste glaspaneelprobeert te verwijderen en de deur noggemonteerd is.Waarschuwing! Zorg dat het g

Seite 8 - Kookplaat - Dagelijks gebruik

De deur en de glasplaat terugplaatsenWanneer u klaar bent met reinigen, plaatst u deovendeur terug. Om dit te doen moet u de stap-pen in omgekeerde vo

Seite 9 - Oven - Dagelijks gebruik

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet ovenlampje brandt niet. Het ovenlampje is kapot. Vervang het ovenlampje.Stoom en condens slaan neer opde gerec

Seite 10

Brander Ø Bypass in 1/100mm.Sudderen 29Normale brander 32Brander Ø Bypass in 1/100mm.Snel 42Oven 44GasbrandersBrander NormalekrachtHalvekrachtType gas

Seite 11

ting bevestigt en ga verder met de gasaanslui-ting. De flexibele pijp is correct als:– Het niet heter kan worden dan kamertempe-ratuur of hoger dan 30

Seite 12

InhoudVeiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _

Seite 13

3. Verwijder de knop.4. Stel de branderschroefstand (A) af met eendunne schroevendraaier.A• Draai de instelschroef helemaal vast als uoverstapt van aa

Seite 14 - Oven - Onderhoud en reiniging

AHet type gas wijzi-genDe instelschroefaanpassenVan aardgas naarvloeibaar gasSpan de instelschroefvolledig aan.Van vloeibaar gasnaar aardgasMaak de in

Seite 15

Waarschuwing! Om ervoor te zorgen dathet apparaat geen gevaar oplevert, moethet onklaar gemaakt worden voordat u hetweggooit.Trek de stekker uit het s

Seite 16 - Problemen oplossen

SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _

Seite 17 - Bypassdiameter

Sécurité générale• L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendantson fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants.• Ne

Seite 18 - Gasbranders

• Soyez toujours vigilants lorsque vous dépla-cez l'appareil car il est lourd. Portez toujoursdes gants de sécurité.• Ne tirez jamais l'appa

Seite 19

• Ne laissez jamais l'appareil sans surveillancependant son fonctionnement.• Éteignez l'appareil après chaque utilisation.• L'intérieur

Seite 20

sent des taches qui peuvent être permanen-tes.• Ne laissez pas de récipients chauds sur lebandeau de commande.• Ne laissez pas le contenu des récipien

Seite 21 - Milieubescherming

Mise au rebutAvertissement Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil de l'alimentation élec-trique.• Coupez le câble d&ap

Seite 22

Pour gâteaux et biscuits.• Déflecteur du grilPour protéger les manettes lorsque vous utili-sez le gril.• Compartiment de rangementUn compartiment de r

Seite 23 - Consignes de sécurité

• Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart af-standbedieningssysteem.• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan g

Seite 24 - Sécurité générale

Avertissement Si le brûleur ne s'allumepas après 10 secondes, relâchez lamanette de commande, tournez-la sur laposition d'arrêt et réessayez

Seite 25

Four - Utilisation quotidienneAvertissement Reportez-vous auxchapitres concernant la sécurité.Fonctions du fourLe four a les fonctions suivantes :Fonc

Seite 26

Utilisation du grilAvertissement Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lors-que vous utilisez le gril. Les pièces accessiblesde l'appa

Seite 27

Installation de la grillePlacez la grille au centre de la cavité du four,entre la paroi avant et la paroi arrière. La grilleest dotée d'une forme

Seite 28

ceaux risque de donner des viandes trop sè-ches.• Pour les aliments très gras, utilisez une lè-chefrite pour éviter de salir le four de manièreirréver

Seite 29 - Avant la première utilisation

PlatType de plaque et niveaude la grilleTemps depréchauffa-ge (en mi-nutes) 1)Lon-gueur deflamme2)Temps decuisson (enminutes)Quiche lorraine (1 000 g)

Seite 30 - Table de cuisson - Conseils

Nettoyage de la porte du fourLa porte du four est équipée de deux vitres ap-pliquées l’une derrière l’autre. Pour rendre sonnettoyage plus facile, dém

Seite 31

44556 Éclairage du fourAvertissement Soyez prudent lorsquevous changez l'éclairage du four. Éteigneztoujours l'appareil avant de remplacer l

Seite 32

Anomalie Cause possible SolutionL'éclairage du four ne fonctionnepas.L'éclairage du four est défectueux. Remplacez l'éclairage du four.

Seite 33 - Four - Conseils

Diamètres de by-passBrûleur Diam. de by-pass en1/100 mmAuxiliaire 29Semi-rapide 32Brûleur Diam. de by-pass en1/100 mmRapide 42Four 44Brûleurs à gazBrû

Seite 34

• De zijkanten van het apparaat moeten naastapparaten of units staan van dezelfde hoogte.• Installeer het apparaat niet op een platform.• Installeer h

Seite 35 - Four - Entretien et nettoyage

Raccordement au gazChoisissez des raccords fixes ou utilisez untuyau flexible en acier inox conforme aux normesen vigueur. Si vous utilisez des tuyaux

Seite 36

Remplacement des injecteursRemplacez les orifices lorsque vous changez letype de gaz.1. Démontez les plaques de support des cas-seroles.2. Démontez le

Seite 37

1. Desserrez la vis qui maintient le brûleur dugril en position.2. Desserrez l'injecteur du brûleur à l'aided'une clé à douille de 7 mm

Seite 38 - Distances minimales

En matière de protection de l'environnementRecyclez les matériaux portant le symbole .Déposez les emballages dans les conteneursprévus à cet ef

Seite 39 - Brûleurs à gaz

www.zanussi.com/shop 892959242-A-282013

Seite 40

• Bedien het apparaat niet met natte handen ofals het contact maakt met water.• Oefen geen kracht uit op een geopende deur.• Leg geen bestek of pannen

Seite 41

• Schakel alle branders uit voordat u het dekselsluit.• Sluit het deksel niet tot de kookplaat en deoven volledig zijn afgekoeld.• Glazen deksels kunn

Seite 42

Beschrijving van het productAlgemeen overzicht81234961 32 4751Bedieningspaneel2Knop van de vonkontsteking3Toetsen voor de kookplaat4Knop voor de ovenf

Seite 43

Voor het eerste gebruikWaarschuwing! Zie deveiligheidshoofdstukken.Let op! Pak, om de deur te openen, altijdde handgreep in het midden vast.Eerste rei

Seite 44 - 892959242-A-282013

De ontstekingsknop kan automatisch star-ten als u de netvoeding inschakelt, na in-stallatie of na een stroomuitval. Dit is normaal.De brander uitschak

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare