Zanussi ZRT724W Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kombikühlschränke Zanussi ZRT724W herunter. ZANUSSI ZRT724W User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
DE
Benutzerinformation 2
FR
Notice d'utilisation 14
IT
Istruzioni per l’uso 26
EN
User manual 38
Kühl - Gefrierschrank
Réfrigérateur/congélateur
Frigo-Congelatore
Fridge Freezer
ZRT724W
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

DEBenutzerinformation 2FRNotice d'utilisation 14ITIstruzioni per l’uso 26ENUser manual 38Kühl - GefrierschrankRéfrigérateur/congélateurFrigo-Cong

Seite 2 - Sicherheitshinweise

1. Lösen Sie dieSchraube an derLampenabde-ckung.2. Nehmen Sie dieLampenabdeckungab (siehe hierzudie Abbildung).3. Ersetzen Sie die al-te Lampe durch e

Seite 3 - Reinigung und Pflege

1. Setzen Sie die Dis-tanzstücke in die Öff-nungen ein. StellenSie sicher, dass derPfeil (A) wie in der Ab-bildung gezeigt aus-gerichtet ist.2. Drehen

Seite 4 - Erste Inbetriebnahme

1. Ziehen Sie den Steckeraus der Steckdose.2. Öffnen Sie die Tür desGerätes. Lösen Sie dasScharnier.3. Bauen Sie die Türen ab,indem Sie vorsichtig da-

Seite 5 - Praktische Tipps und Hinweise

rät anliegt. Warten Sie in diesem Fall auf die natürlicheAnpassung der Dichtung.Wenden Sie sich bitte an den Kundendienst, falls Siedie oben beschrieb

Seite 6 - Hinweise zum Einfrieren

SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _

Seite 7

Avertissement Les composants électriques (cor-don d'alimentation, prise, compresseur) doiventêtre remplacés par un technicien d’entretien agréé

Seite 8 - Was tun, wenn …

• Placez de préférence votre appareil loin d'une sourcede chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solairestrop intenses).• Assurez-vous que la pris

Seite 9 - Lampe wechseln

Utilisation quotidienneCongélation d'aliments fraisLe compartiment congélateur est idéal pour congelerdes denrées fraîches et conserver les alime

Seite 10 - Technische Daten

Conseils pour l'économie d'énergie• N'ouvrez pas la porte trop souvent ou plus long-temps que nécessaire.• Si la température ambiante e

Seite 11 - Wechsel des Türanschlags

Entretien et nettoyageAttention débrancher l'appareil avant touteopération d'entretien.Cet appareil contient des hydrocarbures dans soncirc

Seite 12 - 1) falls dies vorgesehen ist

InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _

Seite 13 - Hinweise zum Umweltschutz

En cas d'absence prolongée ou de non-utilisationPrenez les précautions suivantes :1. débranchez l'appareil2. retirez tous les aliments3. dég

Seite 14 - Consignes de sécurité

Anomalie Cause possible RemèdeDe l'eau s'écoule dans le réfrigé-rateur.L'orifice d'écoulement de l'eau estobstrué.Nettoyez l&

Seite 15 - Utilisation quotidienne

3. Si nécessaire, remplacez les joints défectueux. Con-tactez le Service Après-vente.Caractéristiques techniques Dimensions Hauteur 1404 mm

Seite 16 - Première utilisation

EmplacementL'appareil doit être installé à bonne distance de toutesource de chaleur telle que radiateurs, chauffe-eau, lu-mière directe du soleil

Seite 17 - Conseils utiles

6. Dévissez la vis latéra-le inférieure et montez-lade l'autre côté.7. Dévissez la goupille dela porte supérieure.8. Vissez la goupille del'

Seite 18

En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans lesrègles de l’art, nous préservons l'environnement etnotre sécurité, s’assurant ainsi qu

Seite 19

IndiceInformazioni per la sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26Uso dell'apparecchio _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28Primo utilizzo _ _ _ _ _ _ _ _

Seite 20

sandone il surriscaldamento con un conseguen-te rischio di incendio.3. La spina dell'apparecchiatura deve trovarsi inuna posizione accessibile.4.

Seite 21 - Fermeture de la porte

Assistenza tecnica• Gli interventi elettrici sull'apparecchiatura devono es-sere eseguiti esclusivamente da elettricisti qualificatio da personal

Seite 22 - Caractéristiques techniques

Conservazione dei surgelatiAl primo avvio o dopo un periodo di non utilizzo, lascia-re in funzione l'apparecchiatura per almeno 2 ore conuna rego

Seite 23 - Réversibilité de la porte

Warnung! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Ste-cker, Kompressor) dürfen nur vom Kundendienstoder einer Fachkraft ausgewechselt werden.1. Das Netzkabel

Seite 24 - Branchement électrique

• coprire o avvolgere il cibo, in particolare se emanaun odore forte• posizionare il cibo in modo che l'aria possa circolareliberamente attorno a

Seite 25

operazione migliorerà le prestazioni dell'apparecchio ri-ducendo i consumi elettrici.Importante Non danneggiare il sistema diraffreddamento.Molt

Seite 26 - Norme di sicurezza generali

Importante Durante l'uso, alcuni rumori difunzionamento (come quelli del compressore o delcircuito refrigerante) sono da considerarsi normali.Pr

Seite 27 - Installazione

Problema Possibile causa Soluzione La temperatura degli alimenti è trop-po alta.Prima di introdurre gli alimenti, lasciar-li raffreddare a temperatur

Seite 28 - Utilizzo quotidiano

I dati tecnici sono riportati sulla targhetta del modello,applicata sul lato sinistro interno dell'apparecchio, e sul-l'etichetta dei valori

Seite 29 - Consigli e suggerimenti utili

PosizioneL'apparecchiatura deve essere installata lontano da fon-ti di calore (termosifoni, boiler, luce solare diretta,ecc.). Verificare che sul

Seite 30

6. Rimuovere la vite delperno inferiore e installar-la sul lato opposto.7. Svitare il perno superio-re a cui è agganciato losportello.8. Riavvitare il

Seite 31 - Cosa fare se…

apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendoa smaltire questo prodotto in modo appropriato, sicontribuisce a evitare potenziali conseguenze

Seite 32

ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Seite 33 - Dati tecnici

squashed or damaged power plug may overheatand cause a fire.3. Make sure that you can come to the mains plugof the appliance.4. Do not pull the mains

Seite 34

Kundendienst• Sollte die Wartung des Gerätes elektrische Arbeitenverlangen, so dürfen diese nur von einem qualifizier-ten Elektriker oder einem Elektr

Seite 35 - Reversibilità della porta

Environment ProtectionThis appliance does not contain gasses whichcould damage the ozone layer, in either its refrig-erant circuit or insulation mater

Seite 36 - Considerazioni ambientali

ThawingDeep-frozen or frozen food, prior to being used, can bethawed in the refrigerator compartment or at room tem-perature, depending on the time av

Seite 37

Hints for freezingTo help you make the most of the freezing process, hereare some important hints:• the maximum quantity of food which can be frozen i

Seite 38 - Safety information

Defrosting the freezerA certain amount of frost will always form on thefreezer shelves and around the top compartment.Important! Defrost the freezer

Seite 39 - Care and cleaning

Problem Possible cause Solution The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp".The compressor operates con-tinually.The temperature i

Seite 40 - Daily use

1. Remove the screwfrom the lamp cov-er.2. Remove the lampcover (refer to theillustration).3. Replace the usedlamp with a newlamp of the samepower and

Seite 41 - Helpful hints and tips

1. Fit the spacers intothe holes. Make surethat the arrow (A) ispositioned as shownin the picture.2. Turn counter-clock-wise the spacersthrough 45° un

Seite 42

1. Remove the plug fromthe power socket.2. Open the door of thefreezer. Loosen the hinge.3. Remove the doors bypulling them slightly andremove the hin

Seite 43 - What to do if…

Electrical connectionBefore plugging in, ensure that the voltage and frequen-cy shown on the rating plate correspond to your domes-tic power supply.Th

Seite 45 - Technical data

Täglicher GebrauchEinfrieren frischer LebensmittelDas Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren von frischenLebensmitteln und zum Lagern von gefrorenen u

Seite 48 - Environmental concerns

www.zanussi.com/shop 200383675-A-322010

Seite 49

Energiespartipps• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie die-se nicht länger offen als unbedingt notwendig.• Wenn die Umgebungstemperatur

Seite 50

Reinigung und PflegeVorsicht! Ziehen Sie bitte vor jederReinigungsarbeit immer den Netzstecker aus derSteckdose.Der Kältekreis des Gerätes enthält Ko

Seite 51

Wichtig! Verwenden Sie bitte niemals scharfeGegenstände zum Entfernen von Reif und Eis vomVerdampfer, da dieser dadurch beschädigt werdenkönnte. Benu

Seite 52 - 200383675-A-322010

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der zu kühlenden Le-bensmittel ist zu hoch.Lassen Sie die Lebensmittel auf Raum-temperatur abkühlen,

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare