Zanussi ZDI22001XA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Geschirrspüler Zanussi ZDI22001XA herunter. ZANUSSI ZDI22001XA User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - STARTED?

GETTING STARTED?EASY.User ManualZDI22001XAEN User Manual 2DishwasherFR Notice d'utilisation 18Lave-vaisselleEL Οδηγίες Χρήσης 35Πλυντήριο πιάτων

Seite 2 - GENERAL SAFETY

STARTING A PROGRAMMEOpen the water tap, close the door, select a programme, press Start .OPTION DELAYWith this option you can postpone the start of a

Seite 3 - SAFETY INSTRUCTIONS

AT THE END OF THE PROGRAMME5 minThe indicator comes on. If you do not deactivate the appliance within 5 minutes all indicators goes off.This helps t

Seite 4

• Detergent tablets do not fully dissolve with shortprogrammes. To prevent detergent residues onthe tableware, we recommend that you use thetablets wi

Seite 5 - EASY START

CLEANING THE FILTERSBAC• Make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump.• Put back in place the flat filter (C

Seite 6 - BEFORE FIRST USE

The majority of problems that can occur canbe solved without the need to contact anAuthorised Service Centre.Problem and alarm code Possible cause and

Seite 7

Problem and alarm code Possible cause and solutionRattling/knocking sounds from inside theappliance.• The tableware is not properly arranged in the ba

Seite 8 - DAILY USE

Problem Possible cause and solutionThe interior of the appliance iswet.• This is not a defect of the appliance. it is caused by the hu-midity in the a

Seite 9

Power consumption Off-mode (W) 0.501) Refer to the rating plate for other values.2) If the hot water comes from alternative source of energy, (e.g. so

Seite 10

CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement lesinstructions fournies. Le fabricant ne peut être

Seite 11 - HINTS AND TIPS

• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacépar le fabricant, son service après-vente ou des personnes dequalification simil

Seite 12 - CARE AND CLEANING

SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefully read thesupplied instructions. The manufacturer is not responsible if a

Seite 13 - TROUBLESHOOTING

• Si le tuyau d'arrivée d'eau est endommagé,débranchez immédiatement la fiche de la prisesecteur. Contactez le service après-vente pourrempl

Seite 14

DÉPART FACILE1 2 34561Voyant Marche/Arrêt2Indicateur de programme3Voyants4Touche Départ différé5Touche Départ6Sélecteur de programmeVOYANTSPhase de la

Seite 15

PROGRAMMESProgrammeDegré de salis-sureType de vaissellePhases du pro-grammeValeurs de consommation1)Durée(min)Consomma-tion électri-que(kWh)Eau(l) 2)N

Seite 16 - TECHNICAL INFORMATION

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION1. Assurez-vous que le niveau réglé pourl'adoucisseur d'eau correspond à ladureté de l'eau de votre région

Seite 17 - ENVIRONMENT CONCERNS

5x6xL'indicateur de programme doit être aligné avec .• Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation.• Maintenez la touche enfon

Seite 18 - VULNÉRABLES

UTILISATION QUOTIDIENNE1. Ouvrez le robinet d'eau.2. Réglez le programme adapté au type devaisselle et au degré de salissure.Assurez-vous que l&a

Seite 19 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

RESETAvec Reset, vous pouvez annuler le programme en cours ou le départ différé. L'appareil revient en modeProgrammation.DÉPART D'UN PROGRAM

Seite 20

Avec cette option, vous pouvez différer le départ d'un programme de 3 heures.Sélectionnez le programme, appuyez sur Delay.Appuyez sur la touche S

Seite 21 - DÉPART FACILE

Vérifiez que les plats ne se touchent pas ou nese recouvrent pas les uns les autres.• Vous pouvez utiliser du détergent, du liquide derinçage et du se

Seite 22 - PROGRAMMES

• Vous avez utilisé du sel régénérant et du liquidede rinçage (sauf si vous utilisez des pastillestout en 1).• La vaisselle est bien positionnée dans

Seite 23 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

• Do not keep the appliance door open without supervision toprevent to fall on it.• Before maintenance, deactivate the appliance and disconnectthe mai

Seite 24

NETTOYAGE DES BRAS D'ASPERSIONNe retirez pas les bras d'aspersion. Si des résidusont bouché les orifices des bras d'aspersion,éliminez

Seite 25 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème et code de l'alarme Cause et résolution possiblesL'appareil ne se remplit pas d'eau.• Le voyant de fin clignote 1 fois de fa-ç

Seite 26

Reportez-vous aux livrets « Avant lapremière utilisation », « Utilisationquotidienne » ou « Astuces » pouridentifier d'autres causes possibles.Un

Seite 27 - CONSEILS

Problème Cause et solution possiblesTraces de rouille sur les cou-verts.• Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pour le lavage.Report

Seite 28

Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0,501) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs.2) Si l'eau chaude est produ

Seite 29 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Οκατασκευαστής δεν ευθύνε

Seite 30

Κέντρο Σέρβις ή ένα κατάλληλα καταρτισμένο άτομο, ώστε νααποφευχθούν οι κίνδυνοι.• Τα μαχαιροπίρουνα και λοιπά αντικείμενα με αιχμηρά άκραπρέπει να το

Seite 31

ΣΎΝΔΕΣΗ ΝΕΡΟΎ• Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά στουςσωλήνες νερού.• Πριν συνδέσετε τη συσκευή σε σωλήνες πουείναι καινούριοι ή δεν έχουν χρησιμοποιηθ

Seite 32

ΕΥΚΟΛΗ ΕΝΑΡΞΗ1 2 34561Ένδειξη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης2Διακόπτης προγράμματος3Ενδείξεις4Κουμπί καθυστέρησης έναρξης5Κουμπί έναρξης6Διακόπτης επιλ

Seite 33 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑΠρόγραμμαΒαθμόςλερώματοςΤύπος φορτίουΦάσειςπρογράμματοςΤιμές κατανάλωσης1)Διάρκεια(λεπτά)Κατανάλωση(kWh)Νερό(l) 2)ΚανονικάλερωμέναΠιάτα και

Seite 34 - Ser. No.

DISPOSALWARNING! Risk of injury orsuffocation.• Disconnect the appliance from the mainssupply.• Cut off the mains cable and discard it.• Remove the do

Seite 35 - ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ1. Βεβαιωθείτε ότι η ρύθμιση του επιπέδουτου αποσκληρυντή νερού αντιστοιχεί στησκληρότητα του νερού της παροχής σας.Σε αντίθετ

Seite 36 - ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

5x6xΟ διακόπτης προγράμματος πρέπει να αντιστοιχεί με την ένδειξη .• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία επιλογής προγράμματος.• Πιέστ

Seite 37

ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ1. Ανοίξτε τη βρύση παροχής νερού.2. Επιλέξτε το σωστό πρόγραμμα για τον τύποφορτίου και τον βαθμό λερώματος.Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή

Seite 38 - ΕΥΚΟΛΗ ΕΝΑΡΞΗ

RESETΜε τη λειτουργία Reset μπορείτε να ακυρώσετε το τρέχον πρόγραμμα ή την καθυστέρηση έναρξης. Ησυσκευή επιστρέφει στη λειτουργία επιλογής προγράμμα

Seite 39 - ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ

Με αυτή την επιλογή μπορείτε να καθυστερήσετε την έναρξη ενός προγράμματος κατά 3 ώρες.Επιλέξτε το πρόγραμμα, πιέστε το κουμπί Delay.Πιέστε το κουμπί

Seite 40 - ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ

να πλύνει τα πιάτα εντελώς. Βεβαιωθείτε ότι τααντικείμενα δεν ακουμπούν ή καλύπτονταιμεταξύ τους.• Μπορείτε να χρησιμοποιήσετεαπορρυπαντικό, λαμπρυντι

Seite 41

• Βεβαιωθείτε ότι ο εκτοξευτήρας νερού μπορείνα κινηθεί ελεύθερα πριν προχωρήσετε στηνέναρξη ενός προγράμματος.ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΈΝΑΡΞΗ ΕΝΌΣΠΡΟΓΡΆΜΜΑΤΟΣΒεβ

Seite 42 - ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

Σε περίπτωση εσφαλμένης τοποθέτησης των φίλτρων, τα αποτελέσματα της πλύσηςμπορεί να μην είναι ικανοποιητικά και μπορεί να προκληθεί βλάβη στη συσκευή

Seite 43

Πρόβλημα και κωδικός βλάβης Πιθανή αιτία και αντιμετώπισηΤο πρόγραμμα δεν ξεκινά. • Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα της συσκευής είναικλειστή.• Πιέστε το κουμ

Seite 44 - ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ

Πρόβλημα και κωδικός βλάβης Πιθανή αιτία και αντιμετώπισηΉχοι κροταλίσματος/χτυπήματοςακούγονται από το εσωτερικό τηςσυσκευής.• Τα σερβίτσια δεν είναι

Seite 45

EASY START1 2 34561On/off indicator2Programme marker3Indicators4Delay button5Start button6Programme knobINDICATORSWashing phase. It comes on when the

Seite 46 - ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

Πρόβλημα Πιθανή αιτία και αντιμετώπισηΥπάρχουν λεκέδες και σταγόνεςνερού που στέγνωσαν επάνωστα ποτήρια και τα πιάτα.• Η ποσότητα λαμπρυντικού που απο

Seite 47 - ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ

Ανατρέξτε στις ενότητες «Πριν απότην πρώτη χρήση», «Καθημερινήχρήση» ή «Υποδείξεις καισυμβουλές» για άλλες πιθανέςαιτίες.ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑΔιαστάσεις Πλ

Seite 48

WWW.ZANUSSI.COM/SHOP100002631-A-202015

Seite 49

PROGRAMMESProgrammeDegree of soilType of loadProgramme phasesConsumption values1)Duration(min)Energy(kWh)Water(l) 2)Normal soilCrockery andcutlery• Pr

Seite 50

Do not use detergent and do not load thebaskets.THE WATER HARDNESS TABLEGerman degrees(°dH)French degrees(°fH)mmol/l Clarke degreesWater softenerlevel

Seite 51 - ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ

• Release when and start to flash.• Press . Indicators , and flash. The current setting is indicated by the intermittent flashingof the

Seite 52 - WWW.ZANUSSI.COM/SHOP

ADDING DETERGENT212030ABIf the programme has a prewash phase, put a small quantity of detergent also in compartment B.ADDING MULTI-TABLETS212030• Do n

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare