Zanussi ZDT16011FA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Geschirrspüler Zanussi ZDT16011FA herunter. Zanussi ZDT16011FA User Manual [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
NL
Gebruiksaanwijzing 2
EN
User manual 15
FR
Notice d'utilisation 28
DE
Benutzerinformation 43
PT
Manual de instruções 57
Afwasautomaat
Dishwasher
Lave-vaisselle
Geschirrspüler
Máquina de lavar loiça
ZDT 16011 FA
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

NLGebruiksaanwijzing 2ENUser manual 15FRNotice d'utilisation 28DEBenutzerinformation 43PTManual de instruções 57AfwasautomaatDishwasherLave-vaiss

Seite 2 - Veiligheidsvoorschriften

Het apparaat staat in de instelmodus als, na deactivering:• Alle programmalampjes aan gaan.Als het bedieningspaneel andere instellingentoont, houd dan

Seite 3

Onderhoud en reinigingWaarschuwing! Schakel het apparaat uiten trek de stekker uit het stopcontactvoordat u onderhoudshandelingen verricht.Vuile filte

Seite 4 - Bedieningspaneel

Waarschuwing! Schakel het apparaat uitvoordat u controles uitvoert.Storing Mogelijke oplossingU kunt het apparaat niet inschakelen. Zorg dat de stekke

Seite 5 - Programma’s

Storing Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Er is te weinig of geen afwasmiddelgebruikt.Zorg ervoor dat u de juiste hoeveel-heid vaatwasmiddel gebr

Seite 6 - Voor het eerste gebruik

• Op de display wordt de instelling van hetglansmiddeldoseerbakje weergegeven.UitAan4. Druk op functie-toets (B) om de instelling tewijzigen.5. Schake

Seite 7

ContentsSafety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Seite 8 - Dagelijks gebruik

• Do not use multi-plug adapters and exten-sion cables.• Make sure not to cause damage to the mainsplug and to the mains cable. Contact theService or

Seite 9

Product description1234986751Lower spray arm2Filters3Rating plate4Rinse aid dispenser5Detergent dispenser6Salt container7Water hardness dial8Upper spr

Seite 10

Programme1)Degree of soilType of loadProgrammephasesDuration(min)Energy(kWh)Water(l)Heavy soilCrockery, cutlery,pots and pansPrewashWash 70 °CRinsesDr

Seite 11 - Probleemoplossing

4. Start the shortest programme with a rinsingphase, without detergent and withoutdishes.5. Adjust the water softener to the water hard-ness in your a

Seite 12

InhoudVeiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Seite 13

Water hardnessWater softeneradjustmentGermandegrees(°dH)Frenchdegrees(°fH)mmol/l ClarkedegreesManual Elec-tronic43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 632 1)9

Seite 14 - Milieubescherming

1 23Put 1 litre of water inthe salt container (on-ly for the first time).456Filling the rinse aid dispenserCaution! Only use rinse aid fordishwashers.

Seite 15 - Safety instructions

Refer to the supplied leaflet with examplesof the load of the baskets.• Only use the appliance to wash items thatare dishwasher-safe.• Do not put in t

Seite 16

2. Press the on/off button to activate the appli-ance. Make sure that the appliance is in set-ting mode.3. Set the programme.• The related programme i

Seite 17 - Programmes

Cleaning the filters1CBA23To remove filters (B)and (C), turn the han-dle counterclockwiseand remove. Pullapart filter (B) and(C). Wash the filterswith

Seite 18

Problem Possible solutionThe programme does not start. Make sure that the appliance door is closed. If the delay start is set, cancel the setting or

Seite 19 - Before first use

Problem Possible cause Possible solution The set level of the water softener isincorrect.Make sure that the set level of the wa-ter softener agrees w

Seite 20

Electrical connection Refer to the rating plate. Voltage 220-240 V Frequency 50 HzWater supply pressure Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 /

Seite 21 - Daily use

SommaireInstructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _

Seite 22

Avertissement Risque d'incendie oud'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les données électriques figura

Seite 23 - Care and cleaning

• Dit apparaat moet worden aangesloten opeen geaard stopcontact.• Controleer of de elektrische informatie op hettypeplaatje overeenkomt met de stroomv

Seite 24 - Troubleshooting

Description de l'appareil1234986751Bras d'aspersion inférieur2Filtres3Plaque signalétique4Distributeur de liquide de rinçage5Distributeur de

Seite 25

ProgrammesProgramme1)Degré de salis-sureType de chargePhases duprogrammeDurée(min)Consom-mationélectrique(kWh)Eau(l) 2)TousVaisselle, couverts,plats e

Seite 26 - Technical information

« Tout en 1 »Activez cette option uniquement si vous utilisezdes pastilles de détergent multifonctions.Cette option désactive le débit du liquide deri

Seite 27 - Environment concerns

5. Des résidus de traitement peuvent subsisterdans votre lave-vaisselle. Démarrez un pro-gramme pour les supprimer. N'utilisez pasde produit de l

Seite 28 - Instructions de sécurité

Réglage manuel1 2Tournez le sélecteurde dureté de l'eau surla position 1 ou 2.Réglage électronique1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pourallum

Seite 29

1 2-maxMAX1234+-34Pour régler la quantité de liquide de rinçagelibérée, tournez le sélecteur entre la posi-tion 1 (quantité minimale) et la position 4

Seite 30 - Bandeau de commande

• Assurez-vous que les bras d’aspersion tour-nent librement avant de lancer un program-me.Utilisation du produit de lavageAttention Utilisez uniquemen

Seite 31

3. Fermez la porte de l'appareil. Le décomptedémarre.• Si vous ouvrez la porte, l'affichage indi-que le décompte du départ différé par in-te

Seite 32 - Avant la première utilisation

3Pour retirer les filtres(B) et (C), tournez lapoignée vers la gau-che et enlevez-la. Dé-montez les filtres (B)et (C). Lavez les fil-tres à l'eau

Seite 33

Problème Solution possibleL'appareil ne se met pas en fonctionnement. Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien in-sérée da

Seite 34

Beschrijving van het product1234986751Onderste sproeiarm2Filters3Typeplaatje4Glansmiddeldoseerbakje5Afwasmiddeldoseerbakje6Zoutreservoir7Waterhardheid

Seite 35 - Utilisation quotidienne

Problème Cause possible Solution possible Les bras d'aspersion ne pouvaientpas tourner librement.Vérifiez que la vaisselle est bien placéedans l

Seite 36

Activation du distributeur de liquide derinçage lorsque l'option « Tout en 1 » estactivée1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pourallumer l&apos

Seite 37 - Entretien et nettoyage

• Veuillez jeter les matériaux d'emballage demanière appropriée. Recyclez les matériauxportant le symbole .42 www.zanussi.com

Seite 38

InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45Bedienfeld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4

Seite 39

• Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus derSteckdose, wenn der Wasserzulaufschlauchbeschädigt ist. Wenden Sie sich für denAustausch des Wasserzulaufsc

Seite 40

Wenn Sie sich an den Kundendienst wenden,sollten Sie folgende Angaben, die Sie auf demTypenschild finden, zur Hand haben.Modell:PNC:Seriennummer (S:N)

Seite 41 - Caracteristiques techniques

ProgrammeProgramm1)Verschmut-zungsgradBeladungProgramm-phasenDauer(Min.)Energie(kWh)Wasser(l) 2)AlleGeschirr, Besteck,Töpfe und PfannenVorspülenHaupts

Seite 42

sprechenden Kontrolllampen sind ausgeschal-tet.Die Programmdauer kann sich verlängern.1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um dasGerät einzuschalten. S

Seite 43 - Sicherheitshinweise

Verwenden Sie kein Reinigungsmittel undbeladen Sie die Körbe nicht.Schalten Sie die Funktion Multitab ein,wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten ver-wende

Seite 44

Manuelle Einstellung1 2Stellen Sie den Was-serhärtestufen-Wäh-ler auf Stufe 1 oder 2.Elektronische Einstellung1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um d

Seite 45 - Bedienfeld

Programma’sProgramma1)Mate van vervui-lingType ladingProgrammafasenDuur(min)Energie(kWh)Water(l) 2)AllesServiesgoed, be-stek en pannenVoorspoelenAfwas

Seite 46 - Optionen

1 2-maxMAX1234+-34Sie können die Zugabemenge des Klarspül-mittels einstellen, indem Sie den entsprech-enden Regler zwischen Position 1 (geringsteMenge

Seite 47 - Vor der ersten Inbetriebnahme

Vorsicht! Verwenden Sie ausschließlichspeziell für Geschirrspüler bestimmteReinigungsmittel.Verwenden Sie nicht mehr als die angege-bene Reinigungsmit

Seite 48

• Wenn Sie die Tür öffnen, erscheint imDisplay der Ablauf der Zeitvorwahl inStundenschritten.• Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das Pro-gramm gestarte

Seite 49

3Zum Entfernen derFilter (B) und (C) denHebel gegen denUhrzeigersinn drehenund entfernen. ZiehenSie die Filter (B) und(C) auseinander. Rei-nigen Sie d

Seite 50 - Täglicher Gebrauch

Problem Mögliche AbhilfeDas Gerät lässt sich nicht einschalten. Überprüfen Sie, ob der Netzstecker in die Netzsteckdoseeingesteckt ist. Überprüfen Si

Seite 51

Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Die Sprüharme konnten sich nichtfrei drehen.Stellen Sie sicher, dass das Geschirrrichtig in die Körbe gelad

Seite 52 - Reinigung und Pflege

Einschalten des Klarspülmittel-Dosierersbei eingeschalteter Option „Multitab“1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um dasGerät einzuschalten. Stellen Si

Seite 53 - Fehlersuche

ÍndiceInstruções de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 57Descrição do produto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 59Painel de controlo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5

Seite 54 - nicht eingeklemmt

Advertência Risco de incêndio e choqueeléctrico.• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Certifique-se de que a informação sobre a li-gação eléctric

Seite 55

Descrição do produto1234986751Braço aspersor inferior2Filtros3Placa de características4Distribuidor de abrilhantador5Distribuidor de detergente6Depósi

Seite 56 - Umwelttipps

stelmodus staat. Zie ‘HET PROGRAMMAINSTELLEN EN STARTEN'.2. Druk tegelijkertijd op de functietoetsen (D)en (E) en houd de functietoetsen ingedruk

Seite 57 - Instruções de segurança

Programa1)Nível de sujidadeTipo de cargaFases doprogramaDuração(min.)Energia(kWh)Água(l)Sujidade intensaFaianças, talheres,tachos e panelasPré-lavagem

Seite 58

detergente, abrilhantador e sal paramáquinas de lavar loiça em separado:1. Desactive a opção Multitab.2. Regule a dureza da água para o nível maiselev

Seite 59 - Programas

Dureza da águaRegulação donível de dureza da águaAlemanhagraus(°dH)Françagraus(°fH)mmol/l ClarkegrausManual Electró-nica51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64

Seite 60

1 23Coloque 1 litro deágua no depósito desal (apenas na pri-meira vez).456Encher o distribuidor de abrilhantadorCuidado Utilize apenas abrilhantadores

Seite 61 - Antes da primeira utilização

Colocar loiça nos cestosConsulte o folheto fornecido para verexemplos de colocação de loiça nos ces-tos.• Utilize o aparelho apenas para lavar loiça r

Seite 62

O aparelho está no modo de selecção quando,após a activação:• Todos os indicadores dos programas seacenderem.Se o painel de comandos mostrar outras co

Seite 63 - Utilização diária

Manutenção e limpezaAdvertência Antes de qualquer acção demanutenção, desactive o aparelho edesligue a ficha da tomada eléctrica.Se os filtros estiver

Seite 64

• - O dispositivo anti-inundação está acti-vado.Advertência Desactive o aparelho antesde realizar as verificações.Problema Solução possívelNão consegu

Seite 65

Problema Causa possível Solução possível Os braços aspersores não podiamrodar livremente.Certifique-se de que a posição da loi-ça nos cestos é a corr

Seite 66 - Resolução de problemas

Activar o distribuidor de abrilhantadorcom a opção Multitab activa1. Prima o botão On/Off (ligar/desligar) paraactivar o aparelho. Certifique-se de qu

Seite 67

schoonmaakresultaten kan veroorzaken. De wa-terontharder neutraliseert deze mineralen.Het vaatwaszout houdt de waterontharderschoon en in goede staat.

Seite 68

• Elimine correctamente os materiais da emba-lagem. Recicle os materiais que apresentemo símbolo .70 www.zanussi.com

Seite 70

www.zanussi.com/shop 117926092-A-242012

Seite 71

Let op! Gebruik alleen vaatwaszout.Andere producten kunnen het apparaatbeschadigen.Water en zout kunnen uit het zoutreservoirstromen als u het bijvult

Seite 72 - 117926092-A-242012

• Vul het glansmiddeldoseerbakje als hetindicatielampje van het glansmiddelbrandt.3. Ruim de rekken in.4. Voeg vaatwasmiddel toe.5. U dient het juiste

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare