BGРъководство за употреба 2HRUpute za uporabu 14ENUser manual 25HUHasználati útmutató 36ITIstruzioni per l’uso 47MKУпатство за ракување 59ROManual de
Символ Настройка на мощността МощностВисоко 700 WГрил 800 WКомбинирано готвенеКомбинирано готвене 1 17 % Микровълнова фурна, 83 % ГрилКомбинирано готв
Полезни препоръки и съветиСъвети за микровълнова фурнаПроблем ОтстраняванеНе може да намери подробности за коли-чеството приготвена храна.Търсете подо
• За почистване на метални повърхностиизползвайте обикновен почистващ пре-парат.• Почиствайте вътрешността на уредаслед всяка употреба. След това ще м
Модел (MOD.) ...PNC (номер на продукт) ...Сериен номер (S.N.) ...
SadržajInformacije o sigurnosti _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14Sigurnosne upute _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16Opis proizvoda _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17Prije p
Opća sigurnost•Ovaj uređaj namijenjen je za upotrebu u kućanstvu i za sličnenamjene poput:– kuhinja za osoblje u prodavaonicama, uredima i drugim rad-
• Ako se pojavi dim, isključite uređaj ili izvucite utikač i držitevrata zatvorena kako biste prigušili mogući plamen.• Zagrijavanje napitaka u mikrov
pajanja kontaktirajte ovlašteni servis ilielektričara.• Ne povlačite kabel napajanja kako bisteutikač izvukli iz utičnice. Uvijek uhvatite ipovucite u
Dodatna opremaKomplet s okretnim tanjuromStaklena plitica za kuhanje i okretna vodilica.Komplet s okretnim tanjurom uvijek upo-trebljavajte za priprem
Opće informacije o načinu upotrebeuređajaOpćenito:• Nakon isključivanja uređaja pustite da hra-na nekoliko minuta odstoji.• Prije pripreme jela ukloni
СъдържаниеИнформация за сигурност _ _ _ _ _ _ _ _ 2Инструкции за сигурност _ _ _ _ _ _ _ _ 4Описание на уреда _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6Преди първата
Posuđe/Materijal Mikrovalna pećnica RoštiljanjeOdmrzavanje Grijanje KuhanjeNevatrostalno staklo i porculan 1)X -- -- --Staklo i staklokeramika izrađen
Simbol Postavka snage SnagaKombinirano pečenje 1 17 % Mikrovalovi, 83 % RoštiljKombinirano pečenje 2 28 % Mikrovalovi, 72 % RoštiljKombinirano pečenje
Korisni savjeti i preporukeSavjeti za mikrovalnu pećnicuProblem RješenjeNe možete naći pojedinosti o količini namir-nica koje želite pripremiti.Potraž
• Tvrdokorne mrlje čistite posebnim sred-stvom za čišćenje.• Nakon svake upotrebe očistite svu dodat-nu opremu i pustite da se osuši. Koristitemeku kr
PostavljanjeUpozorenje Pogledajte poglavljaSigurnost.Pozor Nemojte zatvoriti ispušne otvore.Ako to napravite, uređaj se možepregrijati.Pozor Uređaj ne
ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
– staff kitchen areas in shops, offices and other working environ-ments;– farm houses;– by clients in hotels, motels and other residential environment
• Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not beheated in the appliance since they may explode, even after micro-wave heating has ended.
• Before maintenance, deactivate the appli-ance and disconnect the mains plug fromthe mains socket.• Clean regularly the appliance to prevent thedeter
Grill RackFor grilling food and combi cooking.Before first useWarning! Refer to the Safety chapters.Initial Cleaning• Remove all parts from the applia
• Дръжте уреда и кабела му далеч от деца под 8-годишнавъзраст.Общи мерки за безопасност• Уредът е предназначен да се ползва в домакинството илис уреди
• Vegetables that have a firm structure, suchas carrots, peas or cauliflower, must becooked in water.• Turn larger pieces after half of the cookingtim
Cookware / Material Microwave GrillingDefrosting Heating CookingBrowning cookware, e. g. Crisp pan or Crunchplate-- X X --Ready meals in packaging 3)X
Inserting the turntable set1. Place the roller guide around the turntableshaft.2. Place the glass cooking tray on the rollerguideInserting the grill r
CookingAlways remove chilled meat and poultry fromthe refrigerator at least 30 minutes beforecooking.Let the meat, poultry, fish and vegetables stayco
Problem Possible cause RemedyThere is sparking in thecavity.There are metal skewers or aluminiumfoil that touches the interior walls.Make sure that th
Environment concernsRecycle the materials with the symbol . Putthe packaging in applicable containers torecycle it.Help protect the environment and
TartalomjegyzékBiztonsági információk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36Biztonsági előírások _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38Termékleírás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Általános biztonság• A készülék háztartási és hasonló célú használatra készült, pél-dául:– üzletek, irodák és egyéb munkahelyeken kialakított sze-mély
• Ha a készülék füstöt bocsát ki, kapcsolja ki, vagy húzza ki adugót a konnektorból, és tartsa az ajtót zárva, hogy elfojtsa azesetleges lángokat.• Az
• Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és ahálózati kábel épségére. Ha a hálózati ká-bel cserére szorul, forduljon a márkaszer-vizhez vagy villanyszerel
• Уредът е предназначен за затопляне на храна и напитки.Изсушаването на храна или дрехи и затоплянето на нагря-ващи подложки, чехли, гъби, влажни кърп
TartozékokForgótányér készletÜvegtányér és görgős vezetőelem.Mindig használja a készülékben a forgó-tányér készletet az ételek elkészítésé-hez.Grillrá
Általános információk a készülékhasználatával kapcsolatbanÁltalános:• A készülék kikapcsolása után hagyja azételt néhány percig pihenni.• Az étel mele
Használható főzőedények és anyagokFőzőedény anyaga Mikrohullámú sütő GrillFelolvasztás Melegítés SütésTűzálló üveg és porcelán (amelyben nincsfém, pl.
Szimbólum Teljesítménybeállítás TeljesítményGrill 800 WKombinált sütésKombinált sütés 1 17 % Mikrohullám, 83 % GrillKombinált sütés 2 28 % Mikrohullám
Hasznos javaslatok és tanácsokTanácsok a mikrohullámú sütő használatáhozJelenség Javítási módNem talál a főzni kívánt étellel kapcsolatosinformációkat
• Rendszeresen tisztítsa és szárítsa meg azösszes tartozékot. Meleg vízzel és tisztító-szerrel megnedvesített puha kendőt hasz-náljon.• A nehezen eltá
Figyelem A szellőzőnyílásokat netakarja el. Ha mégis ezt teszi, akészülék túlmelegedhet.Figyelem Ne csatlakoztassa akészüléket adapterhez vagyhosszabb
IndiceInformazioni per la sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ 47Istruzioni di sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 49Descrizione del prodotto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
• Tenere l'apparecchiatura e il rispettivo cavo fuori dalla portata deibambini di età inferiore agli 8 anni.Avvertenze di sicurezza generali• L&a
compresse riscaldanti, pantofole, spugne, panni umidi e similipuò comportare il rischio di lesione, accensione o incendio.• Se viene emesso del fumo,
• Спазвайте иструкциите за инсталиране,приложени към уреда.• Уредът може да бъде поставен почтинавсякъде в кухнята. Погрижете се фур-ната да бъде пост
• Tutti i collegamenti elettrici devono essererealizzati da un elettricista qualificato.• L'apparecchiatura deve disporre di una mes-sa a terra.•
Descrizione del prodotto9 78 6 51 2 3 41Lampadina2Blocco di sicurezza3Pannello dei comandi4Manopola dell'impostazione di potenza5Manopola del tim
Utilizzo quotidianoAvvertenza! Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.Attivazione e disattivazionedell'apparecchiatura1. Ruotare la manopola
Scongelamento di burro, fette di torta,formaggio morbido:• Non scongelare completamente nell'appa-recchiatura, ma lasciarli scongelare a tempe-ra
Tabella impostazioni di potenzaSimbolo Impostazione di potenza AlimentazioneBassa 119 WMedio bassa / Scongelamento 252 WMedia 385 WMedio alta 539 WAlt
Inserire la griglia per il grillcollocare gli alimenti sul piatto girevole.Attenzione Non cucinare il cibo senza ilkit per il piatto girevole. Usarees
GrillCuocere al grill i cibi sottili mettendoli al centrodella griglia.Girare la pietanza a metà del tempo impostatoe continuare a grigliare.Cottura c
Problema Causa possibile SoluzioneSono presenti delle scintil-le nella cavità.Sono presenti degli spiedi in metalloo un foglio di alluminio che toccan
Distanze minimeDimensione mmA 100Dimensione mmB 80C 80Considerazioni ambientaliRiciclare i materiali con il simbolo . Buttarel'imballaggio negl
СодржинаБезбедносни информации _ _ _ _ _ _ _ 59Инструкции за безбедност _ _ _ _ _ _ _ 61Опис на производот _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 63Пред првата употре
Описание на уреда9 78 6 51 2 3 41Лампичка2Система за безопасно заключване3Kомандно табло4Бутон за задаване на мощност5Ключ на таймера6Устройство за от
Општа безбедност• Овој апарат е наменет за употреба во домаќинство и задруги слични примени, како на пр.:– кујнски простор за вработени во продавници,
• Ако забележите чад, исклучете го апаратот или откачетего од струја и оставете ја вратата затворена за да сезадуши евентуалниот пламен.• Загревањето
• Секое поврзување со струја треба дабиде направено од квалификуванелектричар.• Апаратот мора да биде заземјен.• Проверете дали информацијата занапоју
Опис на производот9 78 6 51 2 3 41Светилка2Безбедносен систем за заклучување3Контролна табла4Копче за поставување на јачината5Копче за тајмерот6Отвора
Секојдневна употребаПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Видете вопоглавјата за заштита и сигурност.Вклучување и исклучување наапаратот1. Вртете го копчето за поставување н
неопходна за функционирањето намикробрановата печка.Одмрзнување месо, живина, риба:• Ставете ја замрзнатата и распакуванахрана на мала чинија превртен
Садови за готвење / материјал Микробранова печка Печењена скараОдмрзнувањеЗагревањеГотвењеПлехови за печење, со црн лак илиобложени со силикон 3)-- --
Вметнување на комплетот со тањир за вртење1. Ставете ја водилката на валјакотоколу оската на тањирот за вртење2. Ставете го стаклениот тањир заготвење
ОдмрзнувањеСмрзнато печено месо секогашодмрзнувајте го со мрсната странасвртена надолу.Не одмрзнувајте покриено месо, бидејќитоа може да предизивка пр
Проблем Можна причина РешениеАпаратот не работи. Апаратот е исклучен. Вклучете го апаратот.Апаратот не работи. Апаратот не е вклучен воштекерот.Вклуче
Всекидневна употребаПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Вижтеглаватите за безопасност.Активиране и деактивиране на уреда1. Завъртете ключа за задаване на мощ-ност, за да
по монтажата. Оставете го на собнатемпература за да апсорбира топлина.Електрична инсталацијаПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Самоквалификувано лице смее да гоизврши пов
CuprinsInformaţii privind siguranţa _ _ _ _ _ _ _ _ 71Instrucţiuni privind siguranţa _ _ _ _ _ _ _ 73Descrierea produsului _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 74În
Aspecte generale privind siguranţa• Acest aparat este conceput pentru o utilizare casnică şi la apli-caţii similare, cum ar fi:– în bucătăriile pentru
pucilor, bureţilor hainelor umede şi altele poate producevătămări, aprinderea produselor respective sau un incendiu.•Dacă este emis fum, opriţi sau sc
siune. În caz contrar, contactaţi un electri-cian.•Dacă se conectează aparatul la priză folo-sindu-se un prelungitor, acesta din următrebuie să fie îm
AccesoriileSet pentru farfuria rotativăTavă de gătit din sticlă şi ghidajul cu role.Utilizaţi întotdeauna setul pentru farfuriarotativă la prepararea
Informaţii generale despre utilizareaaparatuluiGeneralităţi:•După dezactivarea aparatului, aşteptaţiîncă câteva minute înainte de a scoate ali-mentele
Vesela şi materialele adecvateVase de gătit/Materiale Microunde GrillDecongela-reaÎncălzire GătitSticlă şi porţelan rezistente la foc (fără com-ponent
Pictogramă Nivel de putere PutereRidicată 700 WGrătar 800 WGătitul combinatGătit combinat 1 17 % Microunde, 83 % GrătarGătit combinat 2 28 % Microunde
Sfaturi utileSfaturi pentru microundeProblemă SoluţieNu puteţi găsi informaţii privind cantităţile dealimente preparate.Căutaţi alimente similare. Măr
те частите, които са започнали да серазмразяват.Размразете масло, порции гато, извара:• Не размразявайте напълно храната вуреда, а я оставете да се ра
• Utilizaţi un agent de curăţare obişnuit pen-tru a curăţa suprafeţele metalice.•Curăţaţi interiorul aparatului după fiecareutilizare. Astfel, puteţi
InstalareaAvertizare Consultaţi capitolele privindSiguranţa.Atenţie Nu blocaţi orificiile de aerisire.Dacă faceţi acest lucru, aparatul sepoate supraî
СадржајИнформације о безбедности _ _ _ _ _ _ 82Упутства о безбедности _ _ _ _ _ _ _ _ 84Опис производа _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 86Пре прве употреб
Опште мере безбедности• Овај уређај је намењен за коришћење у домаћинствима исличним окружењима, као што су:– кухиње за особље у продавницама, канцела
• Уколико се уређај дими, искључите или извуците уређај иуструје и оставите врата затворена да би се угасио пламен.• Загревање напитака у микроталасно
Уколико то није случај, обратите сеелектричару.• Уколико је уређај прикључен преко про-дужног кабла, проверите да ли је каблуземљен.• Проверите да нис
Опис производа9 78 6 51 2 3 41Сијалица2Безбедносни систем за блокирање3Контролна табла4Дугме за подешавање јачине5Дугме за тајмер6Отварач за врата7Пок
Свакодневна употребаУПОЗОРЕЊЕ Погледајте поглавља обезбедности.Активирање и деактивирање уређаја1. Окрените дугме за подешавање снагеда бисте одабрали
Одмрзавање маслаца, порција колача,младог слатког сира:• Храну немојте до краја одмрзавати ууређају, већ оставите да се одледи насобној температури. О
Посуда за кување/материјал Микроталаси Грилова-њеОдлеђива-њеЗагрева-њеПечењеГотова запакована јела 3)X X X X1) Без украса од сребра, злата, платине ил
Подходящи готварски съдове и материали.Готварския съд / Материал Микровълнова фурна Печене нагрилРазмразява-неОтопле-ниеГотвенеОгнеупорно стъкло и пор
Убацивање склопа обртног постоља1. Вођицу са точкићима поставите наосовину обртног постоља.2. Поставите стаклени тањир за кувањена вођицу са точкићима
Немојте одмрзавати месо које је покриве-но, јер ће се тако месо пећи уместо да сеодмрзава.Живину у једном комаду увек одмрзавајтеса грудима окренутим
Проблем Могући разлог РешењеУређај не ради. Уређај је деактивиран. Активирајте уређај.Уређај не ради. Уређај није укључен у струју. Укључите уређај.Ур
• Ако уређај транспортујете по хладномвремену, немојте га активирати одмахнакон уградње. Оставите га да се најпрезагреје на собној температури.Прикључ
94 www.zanussi.com
95www.zanussi.com
www.zanussi.com/shop 892961038-B-162013
Kommentare zu diesen Handbüchern