Zanussi ZFC19402WA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Gefrierschränke Zanussi ZFC19402WA herunter. ZANUSSI ZFC19402WA User Manual [de] [en] [fr] [nl] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - STARTED?

GETTING STARTED?EASY.User ManualZFC19402WADE Benutzerinformation 2GefriertruheFR Notice d'utilisation 13Congélateur coffreIT Istruzioni per l’uso

Seite 2 - ALLGEMEINE SICHERHEIT

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDer Wasserablaufstopfen sitztnicht richtig.Setzen Sie den Wasserab-laufstopfen richtig ein.Die Temperatur ist nicht ri

Seite 3 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

MONTAGEWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.STANDORTInstallieren Sie dieses Gerät in einem trockenen,gut belüfteten Raum, in dem dieUmgebungstemp

Seite 4

Die technischen Daten befinden sich auf demTypenschild auf der Außenseite des Geräts sowieauf der Energieplakette.CH GARANTIEKundendienstServicestelle

Seite 5

INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement lesinstructions fournies. Le fabricant ne pourra

Seite 6 - TÄGLICHER GEBRAUCH

• N'endommagez pas le circuit frigorifique.• N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur descompartiments de conservation

Seite 7 - REINIGUNG UND PFLEGE

USAGEAVERTISSEMENT! Risque deblessures, de brûlures, d'électrocutionou d'incendie.• Ne modifiez pas les caractéristiques de cetappareil.• Ne

Seite 8 - FEHLERSUCHE

FONCTIONNEMENTBANDEAU DE COMMANDE21 31Thermostat2Voyant de mise sous tension3Voyant de l'alarme haute températureMISE EN MARCHEBCA2345671A. Therm

Seite 9 - Der Deckel lässt sich nur

UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT! Reportez-vousaux chapitres concernant la sécurité.CONGÉLATION D'ALIMENTS FRAISLe compartiment congélateur e

Seite 10

CONSEILSAVERTISSEMENT! Reportez-vousaux chapitres concernant la sécurité.CONSEILS POUR LA CONGÉLATIONVoici quelques conseils pour exploiter au mieux l

Seite 11 - TECHNISCHE DATEN

Nettoyez soigneusement les joints ducouvercle.3. Séchez soigneusement l'appareil.4. Branchez l'appareil sur le secteur.5. Mettez l'appa

Seite 12 - UMWELTTIPPS

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerstdie Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolgenicht ord

Seite 13 - VULNÉRABLES

Problème Cause probable SolutionL'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité del'appareil.Les

Seite 14 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Problème Cause probable SolutionIl y a une erreur dans le réglagede la température.Reportez-vous au chapitre« Fonctionnement ».La température à l&apos

Seite 15

INSTALLATIONAVERTISSEMENT! Reportez-vousaux chapitres concernant la sécurité.INSTALLATIONCet appareil peut être installé dans un pièceintérieure sèche

Seite 16 - FONCTIONNEMENT

Les caractéristiques techniques figurent sur laplaque signalétique située sur le côté externe del'appareil et sur l'étiquette énergétique.CH

Seite 17 - UTILISATION QUOTIDIENNE

INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare eutilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono res

Seite 18 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei compartidi conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelliconsigliati dal costru

Seite 19

UTILIZZOAVVERTENZA! Rischio di lesioni,scottature o scosse elettriche.• Non modificare le specifiche tecnichedell'apparecchiatura.• Non introdurr

Seite 20

USO DELL'APPARECCHIATURAPANNELLO COMANDI21 31Regolatore temperatura2Spia Alimentazione3Spia di allarme di temperatura altaACCENSIONEBCA2345671A.

Seite 21

UTILIZZO QUOTIDIANOAVVERTENZA! Fare riferimento aicapitoli sulla sicurezza.CONGELAMENTO DI ALIMENTI FRESCHILo scomparto congelatore è adatto alcongela

Seite 22 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIAVVERTENZA! Fare riferimento aicapitoli sulla sicurezza.CONSIGLI PER IL CONGELAMENTOAlcuni suggerimenti per sfruttare al

Seite 23

• Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keineanderen als die vom Hersteller empfohlenen Elekt

Seite 24 - VULNERABILI

SBRINAMENTO DEL CONGELATOREATTENZIONE! Per rimuovere la brina,non usare utensili metallici appuntitiche possano danneggiarel'apparecchiatura. Non

Seite 25 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Problema Causa possibile SoluzioneL'allarme acustico o visivo è at-tivo.Il frigorifero è stato acceso dapoco o la temperatura è ancoratroppo alta

Seite 26

Problema Causa possibile SoluzioneLa temperatura all'interno del-l'apparecchiatura è troppo bas-sa/troppo alta.Il regolatore della temperatu

Seite 27 - USO DELL'APPARECCHIATURA

Classe cli-maticaTemperatura ambienteSN Da +10°C a + 32°CN Da +16°C a + 32°CST Da +16°C a + 38°CT Da +16°C a + 43°CIn alcuni modelli potrebbero verifi

Seite 28 - UTILIZZO QUOTIDIANO

CH GARANZIAServizio clientiServizio dopo venditaIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 131301

Seite 29 - PULIZIA E CURA

SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefully read thesupplied instructions. The manufacturer is not responsible for

Seite 30 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutraldetergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaningpads, solvents or metal obje

Seite 31

• Do not store flammable gas and liquid in theappliance.• Do not put flammable products or items that arewet with flammable products in, near or on th

Seite 32 - INSTALLAZIONE

24 hours to allow the correct temperature to bereached before placing food inside.The power indicator light will light up.3. Adjust the Temperature Re

Seite 33 - DATI TECNICI

STORAGE BASKETSHang the baskets on the upper edge of the freezer(A) or place them inside the freezer (B). Turn and fixthe handles for these two positi

Seite 34 - GARANZIA

Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nachder Montage noch zugänglich ist.• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie dasGerät von der Stromversorgun

Seite 35 - GENERAL SAFETY

CAUTION! Do not use detergents,abrasive powders, chlorine or oil-based cleaners as they will damagethe finish.PERIODIC CLEANINGCAUTION! Unplug the app

Seite 36 - SAFETY INSTRUCTIONS

Problem Possible cause Solution The mains plug is not connec-ted to the mains socket cor-rectly.Connect the mains plug to themains socket correctly.

Seite 37 - OPERATION

Problem Possible cause SolutionThe temperature in the appli-ance is too low/too high.The temperature regulator isnot set correctly.Set a higher/lower

Seite 38 - DAILY USE

ClimateclassAmbient temperatureST +16°C to + 38°CT +16°C to + 43°CSome functional problems might occurfor some types of models whenoperating outside o

Seite 39 - CARE AND CLEANING

CH GUARANTEECustomer Service CentresPoint of ServiceIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 13

Seite 43 - TECHNICAL DATA

WWW.ZANUSSI.COM/SHOP804181663-A-102017

Seite 44 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

BETRIEBBEDIENFELD21 31Temperaturregler2Betriebskontrolllampe3Hochtemperatur-AlarmlampeEINSCHALTEN DES GERÄTSBCA2345671A. TemperaturreglerB. Position h

Seite 45

TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.EINFRIEREN FRISCHER LEBENSMITTELDer Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren vonfrischen Leb

Seite 46

TIPPS UND HINWEISEWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.HINWEISE ZUM EINFRIERENIm Folgenden finden Sie wertvolle Tipps für dasoptimale Einfrieren

Seite 47

3. Trocknen Sie das Gerät vollständig ab.4. Stecken Sie den Netzstecker in dieNetzsteckdose.5. Schalten Sie das Gerät ein.ABTAUEN DES GEFRIERGERÄTSVOR

Seite 48 - WWW.ZANUSSI.COM/SHOP

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es liegt keine Spannung an derSteckdose an.Schließen Sie das Gerät an ei-ne andere Steckdose an.Wenden Sie sich an e

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare