GEFRIERSCHRANK 2CONGÉLATEUR 13CONGELATORE 24FREEZER 35GEBRAUCHSANLEITUNGMODE D`EMPLOILIBRETTO D'ISTRUZIONIINSRUCTION BOOKGBITFRDEZFT 710 WZANUSSI
10Bei allen elektrischen Geräten können Störungenauftreten, zu deren Beseitigung Sie nicht unbedingtden Kundendienst benötigen. In der nächsten Tabell
11Wechsel des TüranschlagsWenn der Türanschlag aus räumlichen Gründengewechselt werden muß, so besteht die Möglichkeit,den Türanschlag auf die linke S
12Dieses Gerät entspricht der EG-RichtlinieNiederspannung - 73/23 EWG - 73/02/19 - und ElektromagnetischeVerträglichkeit - 89/336 EWG - 89/05/03 in de
13Informations importantes de sécurité...13A l`attention de l`exploiteur ...15A l`attention de la p
14Prescriptions de sécurité pour l`enfantsNe laissez jamais les enfants jouer avec le matérield`emballage. La feuille en plastique peut causerl`àsphyx
15Information généraleLa désignation officielle de l`appareil est „congélateurdomestique”. Il est donc capable de conserver desaliments réfrigérés et
Classe climatique Température ambianteSN +10 ..,+32 °CN +16 ..,+32 °CST +16 ..,+38 °CT +16 ..,+43 °CSi la température ambiante baisse au-dessous de la
17N`exposez pas l`appareil aux rayons de soleil, ne leposez pas à proximité d`un foyer.S`il est impératif de poser l`appareil à proximité d`unchauffag
18Insérez la fiche du câble secteur dans la prise secteur.Tournez le bouton de réglage de la températurecomme sur la figure. Le témoin s`allume, le co
Idées et suggestions19Renseignements et conseils utilesAprès l`ouverture et ensuite la fermeture de laporte, un vide se forme à l`intérieur de l`appar
2InhaltWichtige Hinweise für Ihre Sicherheit ...2Zum Betrieb des Gerätes ...4Wichtige Informa
20Débranchez l'appareil. Si la prise n'est pas accessible,placez le bouton de régulation de température sur laposition "0".Sortez
21Au cours du fonctionnement de l`appareil peuventarriver des petits incidents qui n`exigent pas l`appeld`un expert. Le tableau suivant vous donne des
22Il est possible de changer le sens d`ouverture de laporte si l`installation ou la maniabilité l`exige.Exécutez l`opération suivant les instructions
Marchandise -18 °CLégumes:haricots verts, petits pois, légume mixte, maïs, courge 12 moisPlat préfabriqué:plats avec viande, avec garniture, légume en
24Informazioni importanti sulla sicurezza...24Istruzioni per l'uterte ...26Istruzioni p
25Non inserire bevande gassate, bibite in bottiglia efrutta in barattoli nel congelatore.Precauzioni per la sicurezza dei bambiniNon permettere ai bam
26Informazioni generaliLa denominazione ufficiale dell'apparecchiatura ècongelatore domestico. Di conseguenza, questaapparecchiatura è adibita al
27Istruzioni per l'installatoreDati tecniciModello ZFT 710 WCapacità lorda (I) 110Capacità netta (I) 91Larghezza (mm) 550Altezza (mm) 850Profondi
28Non installare l'apparecchiatura in un luogo assolato ovicino a un radiatore o a un fornello.Se ciò è inevitabile a causa dell'arredamento
29Inserire la spina nella presa di corrente. Ruotare lamanopola del termostato come indicata nella figura. Aquesto punto si accende la luce rossa, il
3Für die Sicherheit Ihrer KinderIhre Kinder sollten nicht mit den Klebebändern undVerpackungsmaterialien des Gerätes spielen, daLebensgefahr durch Ers
30porta, è necessario aspettare 2-3 minuti prima diriaprirla, finché la pressione interna si riequilibra.Quando il congelatore è in funzione il termos
31ManutenzioneSbrinamentoPer un corretto funzionamento dell'apparecchio è nec-essario rimuovere parte dell'umidità che si accumulanella came
32Eliminazione dei guastiDurante il funzionamento dell'apparecchiatura, pos-sono accadere spesso piccoli inconvenienti che nonrichiedono l'i
33Reversibilità della portaNel caso il luogo d'installazione lo richieda, ladirezione di apertura della porta può essere modifica-ta da destra a
34Tabella dei tempi di conservazioneTempo di conservazione di alimenti surgelati e congelatiAlimenti -18 °CVerdure:fagioli verdi, piselli verdi, verdu
35Important safety information...35Instructions for the User...37Instructions for
36Adults must handle the appliance. Do not allowchildren to play with it or its controlling parts.If you are discarding the appliance pull the plug ou
37Instructions for the UserGeneral informationThe official designation of the appliance is homefreezer. According to this the appliance is suitable fo
38Technical dataInstructions for the InstallerModel ZFT 710 WGross capacity (l) 110Net capacity (l) 91Width (mm) 550Height (mm) 850Depth (mm) 612Energ
39Do not stand the appliance on a sunny place or closeto a radiator or cooker.If it is unavoidable because of furnishing and the appli-ance has to be
4Zum Betrieb des GerätesAllgemeine InformationenSie haben einen Gefrierschrank erworben.Dementsprechend ist Ihr Gerät für die Lagerung vontiefgekühlte
40Put the plug into the mains socket. Turn the thermo-static control knob according to the figure. This timethe red lamp starts giving light, the comp
41Intermediate freezing does not deteriorate foodsalready stored.Some useful information and adviceAfter opening and closing the door of freezer vac-u
42Defrosting process can be made quicker by placing apot or dish filled with warm water to the cooling plateformed as a shelf.After defrosting wipe th
43During operation of the appliance some smaller butannoying trouble can often occur, which does notrequire calling a technician out. In the following
44Change of door opening directionShould the setting-up place or handling demand it,door-opening direction can be refitted from right-handed to left-h
Storage time chartStorage time of deep-frozen and frozen products45Foods -18°CVegetables:green beans, green peas, mixed vegetables, marrow, corn, etc.
www.zanussi.com200383244-00-102009
5Transport, AuspackenDas Gerät sollte stehend und inOriginalverpackung transportiert werden.Nach jedem Transport muß das Gerät zur Beruhigungdes Kälte
6Standorte für das Kühlgerät im Bereich direkterSonneneinstrahlung oder unmittelbar neben einemOfen, Herd oder Heizkörper sind zu vermeiden.Wenn die R
7Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.Drehen Sie den Temperaturreglerknopf in dieRichtung, wie Sie es in der Abbildung sehen. Die roteKontroll
8Wichtige Informationen undRatschlägeNach dem Öffnen und Schließen derGefrierschranktüre entsteht wegen der tiefenTemperatur ein Vakuum. Wenn Sie nach
9InstandhaltungAbtauenEs ist eine normale Erscheinung beim Betrieb desGerätes, dass ein Teil der Feuchtigkeit im Innenraum eineFrost-/Eisschicht bilde
Kommentare zu diesen Handbüchern