Zanussi ZRB36101WA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Gefrierschränke Zanussi ZRB36101WA herunter. ZANUSSI ZRB36101WA Brugermanual [de] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
GETTING
STARTED?
EASY.
User Manual
ZRB36101WA
ZRB36101XA
NL Gebruiksaanwijzing 2
Koel-vriescombinatie
DA Brugsanvisning 10
Køle-/fryseskab
FI Käyttöohje 18
Jääpakastin
EL Οδηγίες Χρήσης 25
Ψυγειοκαταψύκτης
SV Bruksanvisning 34
Kyl-frys
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - STARTED?

GETTING STARTED?EASY.User ManualZRB36101WAZRB36101XANL Gebruiksaanwijzing 2Koel-vriescombinatieDA Brugsanvisning 10Køle-/fryseskabFI Käyttöohje 18Jääp

Seite 2 - ALGEMENE VEILIGHEID

OPLYSNINGER OM SIKKERHEDLæs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tagesi brug. Producenten påtager sig intet ansvar for eventuelle

Seite 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

• Undlad at bruge højtryksrenser eller damp til at rengøreapparatet.• Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun et neutraltrengøringsmiddel.

Seite 4 - BEDIENING

• Sæt ikke drikkevarer med kulsyre (brus) ifryserafdelingen. Dette vil skabe tryk pådrikkevarerne.• Opbevar ikke brandfarlig gas og væsker iapparatet.

Seite 5 - ONDERHOUD EN REINIGING

Opbevar maden på alle hyldere, ikke tættere end20 mm fra bagvæggen og 15 mm fra lågen.OPBEVARING AF FROSNE MADVARERNår apparatet tændes igen efter en

Seite 6

AFRIMNING AF FRYSERENFORSIGTIG! Brug aldrig skarpemetalgenstande til at skrabe rim affryseren. Det kan beskadige den. Brugikke mekaniske redskaber ell

Seite 7 - PROBLEEMOPLOSSING

Problemer Mulige årsager Løsning Der er for høj stuetemperatur. Se klimaklassediagrammet på ty-pepladen. Madvarerne var for varme, dade blev lagt i

Seite 8

1212. Udskift pæren med en, der har samme effekt ogform, og som er specielt beregnet tilhusholdningsapparater. (den maksimale effekter angivet på lamp

Seite 9 - MILIEUBESCHERMING

apparater, der er mærket med symbolet , sammenmed husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbagetil din lokale genbrugsplads eller kontakt dinkommune.

Seite 10 - GENERELT OM SIKKERHED

TURVALLISUUSTIEDOTLue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta jakäyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilövahingoista taivahingoi

Seite 11 - SIKKERHEDSANVISNINGER

• Älä käytä vesisuihketta tai höyryä laitteen puhdistamiseen.• Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain mietojapuhdistusaineita. Älä kä

Seite 12 - DAGLIG BRUG

VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie engebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijkvoo

Seite 13 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

• Noudata pakasteiden pakkauksessa oleviasäilytysohjeita.SISÄVALO• Tässä laitteessa käytetty lampputyyppi ei sovihuoneiden valaistukseen.HOITO JA PUHD

Seite 14 - FEJLFINDING

Alalaatikon on oltava paikallaan, jotta ilmankiertotoimii asianmukaisesti. Kaikille hyllyille onmahdollista sijoittaa elintarvikkeita, jotka tulevatko

Seite 15

PAKASTIMEN SULATTAMINENHUOMIO! Älä koskaan käytä teräviämetalliesineitä huurteen poistamisessahaihduttimesta, sillä tämä voivahingoittaa sitä. Älä yri

Seite 16 - MILJØHENSYN

Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Ruoka on pantu kodinkonee-seen liian lämpimänä.Anna ruoan jäähtyä huoneen läm-pötilaan ennen pakastamista.V

Seite 17

2. Vaihda lamppu saman tehoiseen ja -muotoiseen lamppuun, joka on tarkoitettuerityisesti kodinkoneisiin. (maksimiteho onmerkitty lampun suojaan). 3. K

Seite 18 - YLEISET TURVALLISUUSOHJEET

ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Οκατασκευαστής δεν είναι

Seite 19 - TURVALLISUUSOHJEET

• Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές στο εσωτερικό τουθαλάμου αποθήκευσης τροφίμων της συσκευής, εκτός ανείναι συσκευές οι οποίες προτείνονται για

Seite 20 - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

Σέρβις ή με ηλεκτρολόγο για την αλλαγή τωνηλεκτρικών εξαρτημάτων.• Το καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει ναπαραμένει χαμηλότερα από το ύψος του φιςτροφοδοσίας

Seite 21 - HOITO JA PUHDISTUS

ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣΣυνδέστε το φις σε μια πρίζα.Στρέψτε τον ρυθμιστή θερμοκρασίας προς ταδεξιά σε μια μέτρια ρύθμιση.ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗ ΤΗ

Seite 22 - VIANMÄÄRITYS

Σε αυτή την περίπτωση, ηθερμοκρασία στον θάλαμο τουψυγείου ενδέχεται να μειωθεί κάτωαπό τους 0°C. Αν συμβεί αυτό, θέστεκαι πάλι τον ρυθμιστή θερμοκρασ

Seite 23

• Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat tereinigen.• Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek.Gebruik alleen neutrale schoo

Seite 24 - YMPÄRISTÖNSUOJELU

ΑΠΌΨΥΞΗ ΤΟΥ ΚΑΤΑΨΎΚΤΗΠΡΟΣΟΧΗ! Μη χρησιμοποιείτε ποτέαιχμηρά μεταλλικά εργαλεία για τηναπόξεση του πάγου από τονεξατμιστήρα, καθότι μπορεί να τουπροκαλ

Seite 25 - ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΟ λαμπτήρας δεν λειτουργεί. Ο λαμπτήρας βρίσκεται σελειτουργία κατάστασης ανα‐μονής.Κλείστε και ανοίξτε την πόρτα.Ο

Seite 26 - ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΥπάρχει πολύ νερό από τησυμπύκνωση στο πίσω τοί‐χωμα του ψυγείου.Η πόρτα ανοιγόταν πολύ συ‐χνά.Ανοίγετε την πόρτα μό

Seite 27

αντιστοιχούν στα χαρακτηριστικά της παροχήςσας.• Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη. Το φιςτου καλωδίου τροφοδοσίας διαθέτει μια επαφήγια το σκοπό αυτ

Seite 28 - ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

SÄKERHETSINFORMATIONLäs noga de bifogade instruktionerna före installation ochanvändning av produkten. Tillverkaren är inte ansvarig föreventuella pe

Seite 29 - ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

• Spruta inte vatten eller ånga för att rengöra produkten.• Rengör produkten med en fuktig, mjuk trasa. Använd baraneutrala rengöringsmedel. Använd in

Seite 30 - ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

• Vidrör inte kompressorn eller kondensorn. De ärheta.• Ta inte bort och vidrör inte föremål från frysdelenom händerna är våta eller fuktiga.• Frys in

Seite 31

Ställ matvarorna på alla hyllor och inte närmare än20 mm från bakre väggen och 15 mm från dörren.FÖRVARING AV FRYST MATVid första uppstart eller efter

Seite 32 - ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

AVFROSTNING AV FRYSENFÖRSIKTIGHET! Använd aldrig vassametallverktyg för att skrapa av frostfrån evaporatorn, eftersom den kanskadas. Använd inga mekan

Seite 33 - ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ

Problem Möjlig orsak Åtgärd Många matvaror inlagda sam-tidigt.Vänta några timmar och kontrol-lera sedan temperaturen igen. Rumstemperaturen är för h

Seite 34 - ALLMÄN SÄKERHET

• Als er schade aan het koelcircuit optreedt, zorger dan voor dat er zich geen vlammen en andereontstekingsbronnen in de kamer bevinden.Ventileer de k

Seite 35 - SÄKERHETSINSTRUKTIONER

FÖRSIKTIGHET! Koppla bortkylskåpet från eluttaget.1. Dra vänster sida av lampskyddet med dinafingrar för att låsa upp det. Ta bort skyddetgenom att dr

Seite 36 - DAGLIG ANVÄNDNING

MILJÖSKYDDÅtervinn material med symbolen . Återvinnförpackningen genom att placera den i lämpligt kärl.Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa

Seite 39

WWW.ZANUSSI.COM/SHOP280156123-A-192016

Seite 40 - TEKNISKA DATA

DAGELIJKS GEBRUIKWAARSCHUWING! Raadpleeg dehoofdstukken Veiligheid.VOEDSEL BEWAREN IN HET KOELVAKDek het voedsel af of verpak het, in het bijzonderals

Seite 41 - MILJÖSKYDD

LET OP! Zorg ervoor dat u hetkoelsysteem niet beschadigt.LET OP! Til de voorkant van dekoelkast op als u hem wilt verplaatsen,om krassen op de vloer t

Seite 42

3. Ontdooi het apparaat en toebehoren (indiennodig) en maak alles schoon.4. Maak het apparaat en alle toebehoren schoon.5. Laat de deur/deuren open st

Seite 43

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe zijpanelen van het appa-raat worden warm.Dit is een normale situatie diewordt veroorzaakt door dewerking van de

Seite 44 - WWW.ZANUSSI.COM/SHOP

Klimaat-klasseOmgevingstemperatuurN +16°C tot + 32°CST +16°C tot + 38°CT +16°C tot + 43°CAANSLUITING OP HET ELEKTRICITEITSNET• Zorg er vóór het aanslu

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare