Zanussi ZUA14020SA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kühlschränke Zanussi ZUA14020SA herunter. ZANUSSI ZUA14020SA Korisnički priručnik [et] [it] [lv] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
HR
Upute za uporabu 2
CS
Návod k použití 11
EN
User manual 20
ET
Kasutusjuhend 29
KK
Қолдану туралы
нұсқаулары
38
LV
Lietošanas instrukcija 49
LT
Naudojimo instrukcija 58
ES
Manual de instrucciones 67
Hladnjak
Chladnička
Refrigerator
Külmutuskapp
Тоңазытқыш
Ledusskapis
Šaldytuvas
Frigorífico
ZUA14020SA
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

HRUpute za uporabu 2CSNávod k použití 11ENUser manual 20ETKasutusjuhend 29KKҚолдану туралынұсқаулары38LVLietošanas instrukcija 49LTNaudojimo instrukci

Seite 2 - Sigurnosne upute

klimatskoj klasi naznačenoj na nazivnoj ploči-ci uređaja:Klimatska klasaTemperatura okolineSN od +10°C do + 32°CN od +16°C do + 32°CST od +16°C do + 3

Seite 3

ObsahBezpečnostní pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11Provoz _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13Při prvním použití _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13Denní použ

Seite 4 - Prva uporaba

Během přepravy a instalace spotřebičedbejte na to, aby nedošlo k poškození žá-dné části chladicího okruhu.Pokud dojde k poškození chladicího okru-hu:–

Seite 5 - Korisni savjeti i preporuke

• Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalacispotřebiče přístupná.•Připojujte pouze ke zdroji pitné vody (po-kud je k dispozici vodovodní přípojka).Ser

Seite 6 - Čišćenje i održavanje

Denní používáníPřemístitelné policeNa stěnách chlad-ničky jsou kolejničky,do kterých se podlepřání zasunují poli-ce.Umístìní dveøních polièekTento mod

Seite 7 - Rješavanje problema

• potraviny zakrývejte nebo je zabalujte, ze-jména mají-li silnou vůni;• potraviny položte tak, aby okolo nich mohlproudit volně vzduch.Tipy pro chlaz

Seite 8

Odtokový otvor (F)pro rozmrazenou vo-du, který se nacházípod zásuvkami nasalát, se musí pravi-delně čistit, aby vo-da nemohla přetécta kapat na uložen

Seite 9 - Postavljanje

Problém Možná příčina ŘešeníSpotřebič nefunguje. Osvě-tlení nefunguje.Spotřebič je vypnutý. Zapněte spotřebič. Zástrčka není zasunutá správnědo zásuv

Seite 10 - Briga za okoliš

Uvolněte šroub zkrytu žárovky.Odstraňte kryt žá-rovky (viz obrázek).Použitou žárovku vy-měňte za novou ostejném výkonu aurčenou pouze propoužití v dom

Seite 11 - Bezpečnostní pokyny

odpovídá klimatické třídě uvedené na typo-vém štítku spotřebiče:Klimatic-ká třídaOkolní teplotaSN +10 °C až +32 °CN +16 °C až +32 °CST +16 °C až +38 °

Seite 12

SadržajSigurnosne upute _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Rad uređaja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Prva uporaba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Svakodn

Seite 13 - Při prvním použití

ContentsSafety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Seite 14 - Užitečné rady a tipy

ponents of the refrigerant circuit becomedamaged.If the refrigerant circuit should become dam-aged:– avoid open flames and sources of ignition– thorou

Seite 15 - Čištění a údržba

Service• Any electrical work required to do the servic-ing of the appliance should be carried out bya qualified electrician or competent person.• This

Seite 16 - Co dělat, když

Daily useMovable shelvesThe walls of the re-frigerator are equip-ped with a series ofrunners so that theshelves can be posi-tioned as desired.Position

Seite 17 - Výměna žárovky

• do cover or wrap the food, particularly if ithas a strong flavour• position food so that air can circulate freelyaround itHints for refrigerationUse

Seite 18 - Technické údaje

Cleaning the air channels1. Remove theplinth (1), thenthe ventilationgrille (2);2. Clean the ventila-tion grille and thefilter. ( Refer to "Clean

Seite 19

Problem Possible cause Solution The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp".The compressor operatescontinually.The temperature is

Seite 20 - Safety instructions

Remove the screwfrom the lamp cover.Remove the lampcover (refer to the il-lustration).Replace the usedlamp with a new lampof the same powerand specifi

Seite 21

ClimateclassAmbient temperatureSN +10°C to + 32°CN +16°C to + 32°CST +16°C to + 38°CT +16°C to + 43°CElectrical connectionBefore plugging in, ensure t

Seite 22 - First use

SisukordOhutusjuhised _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29Käitus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31Esimene kasutamine _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31Igapäev

Seite 23 - Helpful hints and tips

Ako se sustav hlađenja ošteti:– izbjegavajte otvoreni plamen i izvore za-paljenja– dobro prozračite prostoriju u kojoj se ure-đaj nalazi• Opasan je bi

Seite 24 - Care and cleaning

Kui jahutusaine süsteem peaks viga saa-ma:– vältige tuleallikate lähedust,– õhutage põhjalikult ruumi, milles seadepaikneb.• Seadme parameetrite muutm

Seite 25 - What to do if…

KeskkonnakaitseKäesolev seade ei sisalda osoonikihtikahjustada võivaid gaase ei selle külmu-tussüsteemis ega isolatsioonimaterjalides.Seadet ei tohi l

Seite 26

Igapäevane kasutamineLiigutatavad riiulidKülmutuskapi seintelon mitu liugurit, misvõimaldab riiuleidpaigaldada nii, naguteile meeldib.Ukse riiulite pa

Seite 27 - Installation

• katke toit kinni või pakkige sisse, eriti kuisellel on tugev lõhn;• asetage toit nii, et õhk võiks selle ümbervabalt ringelda.Näpunäiteid külmiku ka

Seite 28 - Environmental concerns

Õhukanalite puhastamine1. Eemaldage sok-kel (1) ja seejä-rel õhutusrest(2).2. Puhastage õhu-tusrest ja filter.( Vt jaotist "Õhu-tusfiltri puhasta

Seite 29 - Ohutusjuhised

Probleem Võimalik põhjus Lahendus Lamp on defektne. Vt jaotist "Lambi vahetamine".Kompressor töötab pide-valt.Temperatuur ei ole õigesti se

Seite 30

Eemaldage kruvilambi katte küljest.Eemaldage lambika-te (vt joonist).Asendage lamp uue,sama võimsa jaspetsiaalselt kodu-masinate jaoks ettenähtud lamb

Seite 31 - Esimene kasutamine

Kliimak-lassÜmbritseva õhu temperatuurSN +10°C kuni +32°CN +16°C kuni +32°CST +16°C kuni +38°CT +16°C kuni +43°CElektriühendusEnne seadme vooluvõrku ü

Seite 32 - Vihjeid ja näpunäiteid

МазмұныҚауіпсіздік нұсқаулары _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38Жұмыс жүйесі _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40Бірінші қолдану _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41Əркүндік қ

Seite 33 - Puhastus ja hooldus

– фермадағы үйлерде жəне қонақүйлерде, мотельдер мен басқа датұрғынды жерлерде;– төсек жəне таңғы аспен қамтамасызететін жерлерде;– қоғамдық тағам жəн

Seite 34 - Mida teha, kui

Servisiranje• Sve električarske radove potrebne za servi-siranje ovog uređaja mora izvršiti kvalifici-rani električar ili kompetentna osoba.• Ovaj pro

Seite 35

тазалаңыз. Су ағатын саңылау бітелсе,еріген су құрылғының астына жиналады.ОрнатуӨте маңызды! Электр желісіне қосарда,арнайы бөлімдерде берілген нұсқау

Seite 36 - Paigaldamine

• сақталатын тағамның мөлшеріне• құрылғы орнатылған жерге байланыстыекендігін есте ұстау қажет.Өте маңызды! Егер бөлметемпературасы жоғары болса не та

Seite 37 - Keskkonnainfo

Пайдалы нұсқаулар менен кеңестерҚалыпты жұмыс кезінде естілетін шуыл• Тоңазытқыш сұйық түтікшелер арқылыаққан кезде əлсіз сырылдаған немесекөпіршіп жа

Seite 38 - Қауіпсіздік нұсқаулары

Сақтандыру туралы ескерту!Жөндеу жұмысын жүргізбес бұрынқұрылғыны электр желісінен ағытыңыз.Бұл құрылғының салқындатқышқұралында сутегілі көміртек бар

Seite 39

Ауа өткізетін саңылауларды тазалау1. Жақтаушаны(1), содан кейінжелдеткішторды (2)алыңыз;2. Желдеткіш тормен сүзгінітазалаңыз.("Желдеткішсүзгіні т

Seite 40 - Жұмыс жүйесі

Ақаулық Ықтимал себебі ШешіміҚұрылғы жұмыс істемейтұр. Шам жанбай тұр.Құрылғы сөндірулі. Құрылғыны іске қосыңыз. Қуат ашасы розеткаға дұрыссұғылмаған

Seite 41 - Əркүндік қолдану

Ақаулық Ықтимал себебі Шешімі Құрылғының ішінде суық ауаайналымы жоқ.Құрылғы ішінде суық ауаныңайналуын қамтамасыз етіңіз.Шамды айырбастауСақтандыру

Seite 42 - Күту менен тазалау

Техникалық сиппатама Өлшемдері Биіктігі 815 мм Ені 560 мм Тереңдігі 550 ммКернеу 230-240 ВЖиілік 50 ГцТехникалық ақпарат құрылғының сол

Seite 43

утилизация үшін арнайы контейнерлергесалуыңыз керек. Осы бұйымды дұрыстүрде утилизация арқылы Сіз қоршағанорта менен адам денсаулығына түсіппайда бола

Seite 44 - Не істерсіңіз, егер

SatursDrošības norādījumi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 49Lietošana _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 51Pirmā ieslēgšana _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 51Izmant

Seite 45

Svakodnevna uporabaPomične policeStijenke zamrzivačaopremljene su nizomvodilica tako da sepolice mogu postavi-ti prema želji.Stavljanje polica vrataMo

Seite 46 - Құрылғы ішінде суық ауаның

•Ierīces dzesētāja shēmā ir izobutāns(R600a) — viegli uzliesmojoša, videi prakti-ski nekaitīga dabasgāze.Transportējot un uzstādot ierīci, nesabojā-ji

Seite 47 - Қоршаған орта мəселелері

Apkope• Elektrisko pieslēgumu drīkst veikt tikai kva-lificēts elektriķis vai cita zinoša persona.•Šīs ierīces tehnisko apkopi un remontudrīkst veikt t

Seite 48

Izmantošana ikdienāIzņemami plauktiLedusskapja iekš-ējās sienas ir aprīko-tas ar vadotnēm, kasparedzētas plauktuērtākai izvietošanai.Ledusskapja durvj

Seite 49 - Drošības norādījumi

• neuzglabājiet ledusskapī siltus produktusvai gaistošus šķidrumus•pārklājiet vai iesaiņojiet produktus, it īpašitos, kuriem piemīt stiprs aromāts• no

Seite 50

Gaisa kanālu tīrīšana1. Noņemiet līsti(1), pēc tamventilatora re-stes (2).2. Notīriet ventila-tora restes un fil-tru. Skatiet sa-daļu "Ventilāci-

Seite 51 - Pirmā ieslēgšana

Svarīgi Ierīces normālas darbības laikā vardzirdēt dažas skaņas (kompresora darbība,aukstumnesēja cirkulācija).Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums

Seite 52 - Noderīgi ieteikumi un padomi

Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Ierīcē necirkulē aukstais gaiss. Pārliecinieties, ka ierīcē cirkulēaukstais gaiss.Apgaismojuma spuldzes maiņa

Seite 53 - Kopšana un tīrīšana

UzstādīšanaUzmanību Pirms ierīces uzstādīšanasrūpīgi iepazīstieties ar sadaļā "Drošībasinformācija" minēto drošības un ierīcespareizas uzstā

Seite 54 - Ko darīt, ja

TurinysSaugos instrukcija _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 58Veikimas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 60Naudojantis pirmąkart _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 60Kasdie

Seite 55

• Prietaiso šaltnešio grandinėje naudojamašaltnešio medžiaga izobutanas (R600a) –tai gamtinės dujos, labai ekologiškos, ta-čiau degios.Prietaiso gaben

Seite 56 - Tehniskie dati

• nemojte pokrivati ili zamatati hranu, naroči-to ako ima jak miris;• stavite hranu tamo gdje zrak može oko njeslobodno kružiti.Savjeti za hlađenjeKor

Seite 57 - Uzstādīšana

• Prietaisą draudžiama statyti arti radiatorių irviryklių.• Patikrinkite, ar po įrengimo elektros laidokištukas yra pasiekiamas.• Prijunkite tik prie

Seite 58 - Saugos instrukcija

Kasdienis naudojimasPerkeliamos lentynosŠaldytuvo sienelėseyra įrengti bėgeliai,todėl lentynas gali-ma įstatyti ten, kurnorima.Durelių lentynų įstatym

Seite 59

• nelaikykite jame šiltų maisto produktų arbagaruojančių skysčių• maisto produktus uždenkite arba įvyniokite,ypač jei jie pasižymi stipriu kvapu• mais

Seite 60 - Naudojantis pirmąkart

Labai svarbu perio-diškai išvalyti atitir-pusio vandens išlei-dimo angą (F), esan-čią po stalčiais salo-toms – tada vanduoneišsilies ir nelašėsant vid

Seite 61 - Kasdienis naudojimas

Triktis Galima priežastis Sprendimas Netinkamai į tinklo lizdą įjungtasmaitinimo laido kištukas.Tinkamai įjunkite maitinimo laidokištuką į maitinimo

Seite 62 - Valymas ir priežiūra

Nuo lemputės gaub-to išsukite varžtą.Nuimkite lemputėsgaubtą (žr. paveiks-lėlį).Seną lemputę pa-keiskite nauja, to pa-ties galingumo irspecialiai buit

Seite 63 - Ką daryti, jeigu

ratūra atitinka klimato klasę, nurodytą prietai-so duomenų lentelėje:KlimatoklasėAplinkos oro temperatūraSN Nuo 10 °C iki 32 °CN Nuo 16 °C iki 32 °CST

Seite 64

Índice de materiasInstrucciones de seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ 67Funcionamiento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 69Primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Seite 65 - Įrengimas

natural con un alto nivel de compatibilidadmedioambiental, aunque es inflamable.Durante el transporte y la instalación del apa-rato, cerciórese de no

Seite 66 - Aplinkos apsauga

• Asegúrese de que es posible acceder al en-chufe después de instalar el electrodomésti-co.• Realice la conexión sólo a un suministro deagua potable (

Seite 67 - Instrucciones de seguridad

Važno je povremenoočistiti otvor za ispu-štanje otopljene vo-de (F) koji se nalaziispod ladice zasalatu, kako bi sespriječilo da ga vodapreplavi te is

Seite 68

Uso diarioEstantes móvilesLas paredes del frigo-rífico cuentan conguías para colocarlos estantes como seprefiera.Colocación de los estantes de la puer

Seite 69 - Primer uso

feriores para permitir la descongelación au-tomática y ahorrar en el consumo eléctrico.Consejos para la refrigeración dealimentos frescosPara obtener

Seite 70 - Consejos útiles

Es importante limpiarperiódicamente el ori-ficio de salida delagua de descongela-ción (F) situado bajoel cajón de verdurasa fin de evitar que sedesbor

Seite 71 - Mantenimiento y limpieza

Problema Causa probable SoluciónEl aparato no funciona. Labombilla no funciona.El aparato está apagado. Encienda el aparato. El aparato no está bien

Seite 72 - Qué hacer si…

Retire el tornillo de latapa de la bombilla.Extraiga la tapa de labombilla (consulte lailustración).Cambie la bombillapor una nueva de lamisma potenci

Seite 73

con la clase climática indicada en la placa dedatos técnicos del aparato:Clase cli-máticaTemperatura ambienteSN +10 °C a + 32 °CN +16 °C a + 32 °CST +

Seite 74 - Instalación

www.zanussi.com/shop 211621809-A-452012

Seite 75 - Aspectos medioambientales

Problem Mogući uzrok RješenjeUređaj ne radi. Žarulja neradi.Uređaj je isključen. Uključite uređaj. Strujni utikač nije dobro utaknut uutičnicu mrežno

Seite 76 - 211621809-A-452012

Skinite vijak spoklopca žarulje.Skinite poklopac ža-rulje (vidi sliku).Istrošenu žaruljuzamijenite novomžaruljom jednakesnage, posebnonamijenjenukućan

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare