Bruksanvi sning Käyttöopas Elektrisk spis SähköliesI
10 Vihjeitä ja neuvoja Hyviltä paistinpannuilta ja kattiloilta vaadittavia ominaisuuksia: • Niiden tulisi olla melko vankkarakenteisia. • Ni
11 Huolto ja puhdistaminen Ennen huolto- ja puhdistustoimenpiteitä liesi täytyy kytkeä IRTI virtalähteestä. Puhdistusmateriaalit Varmista
12 Uunitila Uunin emaloitu sisäpinta voidaan puhdistaa helpoimmin sen ollessa vielä lämmin. Pyyhi uunin pinta lämpimään saippuaveteen kaste
13 Uunin merkkivalon vaihtaminen Tarkista ennen lampun vaihtamista, että kaikki säätimet ovat pois päältä asennossa « 0 ». Varmista, että
14 Jos laite ei toimi Jos laite ei toimi asianmukaisesti, tarkista seuraavat kohdat, ennen kuin otat yhteyttä paikalliseen Electrolux-huoltopa
15 Takuuehdot Sopimuksen mukainen takuu Yhden (1) vuoden takuu alkaen laitteen käyttöönottopäivästä. Valmistaja korvaa tällöin vahingoittune
16 Asennusohjeet Tekniset ominaisuudet Päällysosa Etuoikea Takaoikea Etuvasen Takavasen Keitinlevy Ø 180 mm Keitinlevy Ø 145 mm Keitinlevy Ø
17 Turvallisuusohjeet • Tämän lieden saa asentaa vain ammattitaitoinen asentaja. Laite on asennettava valmistajan ohjeiden mukaisesti. • E
18 Sähkökytkennät Kaikki tämän laitteen asentamiseen liittyvät sähkötyöt saa tehdä vain ammattitaitoinen sähköasentaja. Asennukset on tehtäv
19 Takuu/Huolto Huolto ja varaosat Huollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. L
2 Sisällys Käyttöohjeet Tärkeää turvallisuustietoa Laitteen kuvaus Laitteen käyttö Käyttö Uunin toimintokytkin Uunin termostaattikytkin Uuni
20 Euroopan takuu Electrolux myöntää takuun tälle tuotteelle jäljessä luetelluissa maissa tuotetakuussa määritetyksi tai lainsäädännön mukais
21 Innehåll Instruktioner för användaren Viktig säkerhetsinformation Beskrivning av spisen Användning Användning av ugnen Funktionsvälja
22 Viktig säkerhetsinformation Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsättningar eller begränsningar vad avs
23 Beskrivning av spisen Kontrollpanel 1 2 3 4 5 6
24 Användning Före första användning av ugnen Avlägsna allt förpackningsmaterial, såväl inuti som utanpå, innan du använder ugnen. Före första anv
25 Ugnstermostat Genom att vrida ugnstermostaten medurs kan du välja tillagningstemperatur. Temperaturerna visas på kontrollpanelen. Du k
26 Undre värmeelement Värmen kommer endast från det undre värmeelementet. Denna position för ugnens funktionsväljare rekommenderas för att slutfö
27 Elektrisk grill VARNING! Åtkomliga delar kan bli heta när grillen används. Håll barn på säkert avstånd. All grillning måste ske med u
28 Råd och tips Kontrollampa till ugn Denna lämpa tänds när en temperatur ställs in och förblir tänd tills temperaturen nås. Den tänds och släcks
29 Värmeplattor Du sätter på en värmeplatta genom att vrida motsvarande vred till önskat läge. Vreden är försedda med numrerade skalor 0 -
3 Tärkeää turvallisuustietoa Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joilla on fyysisiä, ais
30 Råd och tips Kastrullerna som används på spisens plattor bör ha följande egenskaper: • De bör vara relativt oömma. • De bör vara lika stora so
31 Underhåll och rengöring Innan du underhåller eller rengör spisen måste du BRYTA STRÖMMEN. Rengöringsmedel Innan du använder ett reng
32 Ugnen Ugnens emaljerade insida rengörs lättast när ugnen fortfarande är något varm. Torka ur ugnen med en mjuk trasa indränkt i varmvatten m
33 Byte av ugnslampa Innan du byter lampan måste du kontrollera att alla vred står i läge ”0”. Stäng av spisen och vänta tills ugnen ha
34 Tekniska problem Om spisen inte fungerar på rätt sätt ber vi dig kontrollera följande innan du tar kontakt med Electrolux Servicecenter. VIKTIGT
35 Garantivillkor Garanti enligt köpekontrakt Tillverkaren ersätter skadade delar under 1 år räknat från drifttagningsdatumet med undanta
36 Instruktioner för installatören Tekniska specifikationer Spishäll Främre högra Bakre högra Främre vänstra Bakre vänstra Värmeplatta Ø 180 mm V
37 Säkerhet • Spisen måste installeras av en behörig elektriker enligt tillverkarens anvisningar. • Innan spisen ansluts till elnätet
38 Elektrisk anslutning Allt elektriskt installationsarbete måste utföras av en behörig elektriker i enlighet med gällande bestämmelser. Spisen m
39 Garanti/Kundtjänst Sverige Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsument-lagstiftningen. Kom ihåg att spara
4 Laitteen kuvaus Säätöpaneeli 1 2 3 4 5 6
40 Service och reservdelar (gäller i Finland) Alla servicearbeten, reservdelsbeställingar och eventuella reparationer får utföras endast av ett au
41 www.electrolux.comAlbania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 TiraneBelgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1
42 Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - EdificioGonçalves Zarco - Q 35 -2774-518Paço de ArcosRomania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresulu
www.electrolux.com 342 730 862 – 0B – 032009 Subject to ch
5 Laitteen käyttö Kuumenna uuni tyhjänä ennen sen ensimmäistä käyttöä. Ensikäytön aikana uunista saattaa tulla epämiellyttävää hajua. Tämä on
6 Uunin käyttö Laite kuumenee käytön aikana. Varo koskettamasta uunin sisällä olevia lämpövastuksia. Termostaatin asento (Perinteinen toimint
7 Sähkögrilli VAROITUS: uunin käsillä olevat osat voivat kuumentua grillin käytön aikana. Pidä lapset kaukana uunista.Uunin luukun on oltava
8 Vihjeitä ja neuvoja Paistaminen • Käännä uunin toimintokytkin asentoon . • Laita ruoka ritilälle ja ritilä kannatintasolle 2 tai 3. • An
9 Keitinlevyt Kytke keitinlevy päälle kääntämällä vastaava säädin haluttuun voimakkuuteen. Säädin on numeroitu 0 - 6. 0 - pois päältä
Kommentare zu diesen Handbüchern