Zanussi TD4212 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Wäschetrockner Zanussi TD4212 herunter. ZANUSSI TD4212 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 41
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Unpacking: see page 7
Desembalaje: ver página 20
Desembalagem: ver página 33
INSTRUCTION BOOKLET
INSTRUCCIONES PARA EL USO
INSTRUÇÕES DE UTILISAÇÃO
P
E
GB
TUMBLE DRYER
SECADORA
SECADOR
TD 4212
AUTOREVERSE
T
D
4
2
1
2
kg 5
kg 2,5
800 / 900
70' - 90'
35' - 50'
1000 / 1200
65' - 85'
30' - 45'
800 / 900
80' - 100'
55' - 70'
1000 / 1200
75' - 95'
50' - 65'
650
50' - 60'
30' - 35'
kg 2,5
kg 1
DUAL TEMPERATURE
125994476
P
E
GB
125994476.qxp 2006-02-10 11:21 Page 1
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 40 41

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - SECADORA

Unpacking: see page 7Desembalaje: ver página 20Desembalagem: ver página 33INSTRUCTION BOOKLETINSTRUCCIONES PARA EL USOINSTRUÇÕES DE UTILISAÇÃOPEGBTUMB

Seite 2 - Transport damages

10SyntheticsSelector dial: up to 100 minutes Degree of drying required Degree of spin givenrpmQuantitykg Drying timesmins6502.5 50-60 1 30-350.5 25-30

Seite 3 - Technical specifications

ENGLISH11Operating sequenceBefore starting up for the first time it is advisable loload a few moist cloths into the dryer and to let it runfor about 2

Seite 4 - Important safety information

12Useful hints• Try to load to the maximum capacity of themachine as small loads are uneconomical.For information, here is a list of the averageweight

Seite 5 - Disposal

ENGLISH13Maintenance and CleaningYou must disconnect the appliance from theelectricity supply, before you can carry out anycleaning or maintenance wor

Seite 6 - Description of the appliance

14Something not working?If, after the above checks, there is still a fault, callyour local Zanussi Service Centre.Please make sure you give the model

Seite 7 - Installation

15ESPAÑOLEstimado cliente,Le rogamos leer atentamente estas instrucciones de uso y prestar particular atención a las normas deseguridad escritas en la

Seite 8 - Door reversal

16IndiceAdvertencias ...17Eliminación...18Consejos para la p

Seite 9

17ESPAÑOLAdvertenciasInstalación• Cualquier intervención eléctrica necesaria para lainstalación de este aparato debe ser efectuada porpersonal especia

Seite 10 - Drying Times

18Para ahorrar energía y contribuir a la protección delambiente, aconsejamos atenerse a lo siguiente:• El aparato trabaja en economía si se cargan las

Seite 11 - Operating sequence

19ESPAÑOL1 Cuadro de mandos02 Filtros03 Tarjeta matrícula04 Patas regulables05 Salidas descarga vapor laterales06 Abrazadera07 Salida descarga vapor p

Seite 12 - Useful hints

2Dear customer,Please read these operating instructions carefully and pay particular attention to the safety notes indicated inthe first pages.We reco

Seite 13 - Maintenance and Cleaning

20AdvertenciaDesembalajeAntes de usar el aparato extraiga la bolsa depoliteno con el relleno de poliestireno. Retire lacinta adhesiva en del interior

Seite 14 - Something not working?

21ESPAÑOLNo debe introducir el tubo de susecadora de ropa en la campana desuestufa, en el conducto de suchimenea o en un conductoreservadoacualquier a

Seite 15 - Daños de transporte

22Cuadro de mandosUso12345AUTOREVERSETD 4212kg 5kg 2,5800 / 900 80' - 100' 40' - 55' 1000 / 1200 75' - 95' 35' -

Seite 16 - Características técnicas

23ESPAÑOLFibras sintéticasSelector: hasta 100 minutosSeco para guardar No sobrecargue el tambor (no introduzca por ejemplo, mantas acolchadas grandes)

Seite 17 - Advertencias

24Secuencia de lasoperacionesAntes de hacer funcionar el aparato la primera vez,introduzca algunos trapos limpios, húmedos yseleccione un tiempo de se

Seite 18 - Eliminación

25ESPAÑOLConsejos útiles• Trate de usar la secadora a plena carga, lascargas pequeñas son antieconómicas. La siguiente es una lista indicativa del pes

Seite 19 - Descripción del aparato

26Se debe desenchufar el aparato antes de efectuarcualquier operación de limpieza o de mantenimiento.Limpieza externaUse solamente agua y jabón y lueg

Seite 20 - Instalación

27ESPAÑOLAnomalías de funcionamientoAntes de ponerse en contacto con el Centro Asistencia Zanussi de zona, efectue los siguientes controles:Si después

Seite 21 - Reversibilidad de la puerta

28Prezado cliente,Leia atentamente este manual de instruções e preste particular atenção às normas de segurança referidas nasprimeiras páginas. Guarde

Seite 22 - DUAL TEMPERATURE

29PORTOGUÊSAdvertências ...30Eliminação...31Conselhos para a p

Seite 23 - Tiempos de secado

ENGLISH3ContentsImportant safety information ...4Disposal...5Tips for environmental

Seite 24 - Secuencia de las

30Instalação• Se a instalação eléctrica da casa necessitar demodificações para poder instalar a máquina,chame um técnico especializado.• Uma vez insta

Seite 25 - Consejos útiles

31PORTOGUÊSEliminaçãoConselhos para a protecção do ambientee para um funcionamento económicoda máquinaMateriais de embalagemOs materiais marcados pelo

Seite 26 - Mantenimiento

32Descrição da máquina1 Painel dos comandos02 Filtros03 Placa de características04 Pés reguláveis05 Aberturas laterais da saída do ar lateral06 Braçad

Seite 27 - Anomalías de funcionamiento

33PORTOGUÊSAdvertênciaDesembalagemRemova o saco de plástico e a esforovite antesde utilizar o electrodoméstico. Retirar a fitaadesiva colocada no inte

Seite 28 - Danos devidos ao transporte

34Não ligue o tubo a uma chaminé ou auma conduta de descarga de gasesde combustão provenientes de umainstalação de aquecimento.Para evitar problemas d

Seite 29

35PORTOGUÊSUsoPainel dos comandos12345AUTOREVERSETD 4212kg 5kg 2,5800 / 900 80' - 100' 40' - 55' 1000 / 1200 75' - 95'

Seite 30 - Advertências

36Fibras sintéticasSelector: até 100 minutosSeco para guardar Não sobrecarregue o tambor (por exemplo, não insira grandes cobertas acolchoadas).A roup

Seite 31 - Eliminação

37PORTOGUÊSSequência dasoperaçõesAntes de pôr em funcionamento a máquina pelaprimeira vez, coloque nela alguns trapos limpos ehúmidos, e seleccione um

Seite 32 - Descrição da máquina

38Conselhos úteis para asecagem• Não sobrecarregue a máquina. Uma cargaexcessiva de roupa vai prolongar muito os temposde secagem e pode amarrotar os

Seite 33 - Instalação

39PORTOGUÊSAntes de efectuar qualquer operação de limpeza oude manutenção, desligue a máquina da tomada.Limpeza externaUtilize somente água e sabão e

Seite 34 - Reversibilidade da porta

4Important safety informationInstallation• Any electrical work required to install this applianceshould be carried out by a qualified electrician orco

Seite 35 - PORTOGUÊS

40Anomalias de funcionamentoAntes de consultar o serviço de assistência técnica, aconselhamos a efectuar as verificações descritas aseguir: talvez sej

Seite 36 - Tempos de secagem

125994476.qxp 2006-02-10 11:23 Page 42

Seite 37 - Sequência das

ENGLISH5To save energy and to help protect the environment,we recommend that you follow these hints:• Try to load the maximum capacity of the machinea

Seite 38 - Conselhos úteis para a

6Description of the appliance01 Control panel02 Fluff filters03 Rating Plate04 Adjustable feet05 Side vent outlets06 Ring nut07 Rear vent outlet12234A

Seite 39 - Manutenção

ENGLISH7InstallationWarning!UnpackingSlide out the polythene bag with the polystyrenestuffing before using the appliance. Pull offadhesivestrips from

Seite 40 - Anomalias de funcionamento

8Once connected to the dryer, run the vent hose tothe desired outlet point, ensuring that the run’soverall length is less than 2 m, and that it contai

Seite 41

9ENGLISHUseThe control panel12345AUTOREVERSETD 4212kg 5kg 2,5800 / 900 80' - 100' 40' - 55' 1000 / 1200 75' - 95' 35&a

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare