Zanussi ZWG7120K Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen Zanussi ZWG7120K herunter. Zanussi ZWG7120K User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
NL
Gebruiksaanwijzing 2
EN
User manual 19
FR
Notice d'utilisation 35
DE
Benutzerinformation 52
Wasautomaat
Washing Machine
Lave-linge
Waschmaschine
ZWG 7120 K
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

NLGebruiksaanwijzing 2ENUser manual 19FRNotice d'utilisation 35DEBenutzerinformation 52WasautomaatWashing MachineLave-lingeWaschmaschineZWG 7120

Seite 2 - Veiligheidsinformatie

• Om deze functie uit te schakelen, druk nog-maals tegelijk op dezelfde toetsen tot hetsymbool dooft.U kunt de functie activeren:• Voordat u toets St

Seite 3 - Algemene veiligheid

Een vloeibaar wasmiddel en waspoedergebruikenADe standaardpositievan de klep is A(waspoeder).Om vloeibaar was-middel te gebruiken:1. Verwijder de la-d

Seite 4 - Milieubescherming

• Druk op de Start/Pauze Départ/Pause-toets:De machine begint de tijd af te tellen.Nadat het aftelproces voltooid is, wordt hetwasprogramma automatisc

Seite 5 - Beschrijving van het product

Om het water weg te pompen:1. Kies het programma Afpompen of Centrifu-geren.2. Druk op de toets Start/Pauze Départ/Pau-se. Het apparaat voert het wate

Seite 6 - Bedieningspaneel

• Gebruik de juiste producten voor het type ende kleur stof, de programmatemperatuur ende mate van vervuiling.• Stel geen voorwasfase in als u vloeiba

Seite 7 - Wasprogramma's

3. 4.5. 6.Het filter van de toevoerslang en hetklepfilterDe watertoevoerfilters schoonmaken:1.1232.3. 4.45°20°Voorzorgsmaatregelen bij vorstAls het ap

Seite 8 - Verbruikswaarden

Bij sommige problemen werken degeluidssignalen en toont de display eenalarmcode:• - Het apparaat wordt niet gevuld metwater.• - Het apparaat pompt gee

Seite 9

Storing Mogelijke oplossing Als hogervermelde oplossingen niet helpen, neem dan contact met de klanten-dienst (aangezien de filter van de afvoerpomp

Seite 10 - Dagelijks gebruik

De beschermkap biedt bescherming tegen vaste stoffen en vochtigheid,behalve op de plaatsen waar de lage spanningsapparatuur geen be-scherming heeft te

Seite 11

ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20Environment concerns _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Seite 12

InhoudVeiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Milieubescherming _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Seite 13 - Aanwijzingen en tips

General Safety• Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect themains plug from the mains socket.• Do not change the specification of t

Seite 14 - Onderhoud en reiniging

that there is access to the mains plug afterthe installation.• Do not pull the mains cable to disconnectthe appliance. Always pull the mains plug.• Do

Seite 15 - Probleemoplossing

Ecological hintsTo help the environment, use less water andenergy, obey these instructions:• Set a programme without the prewash phaseto wash laundry

Seite 16

4Door locked indicator 5Start/pause button (Start/Pauze Départ/Pause)6Extra rinse button (Extra spoelen/ Rinçageplus)7Super quick button (Supersnel/ R

Seite 17 - Technische informatie

ProgrammeTemperature rangeType of load and soilMaximum load, Maximum spinWool/Handwash(Wol/ Laine/Handwas/ Lavage á lamain)40 °C – ColdMachine washabl

Seite 18

Programmes Load(Kg)Energy con-sumption(kWh)Water con-sumption (litre)Approximateprogrammeduration (mi-nutes)Remainingmoisture(%)1)Delicates 40 °C 3 0.

Seite 19 - Safety information

Temperature button (Temp.)Press this button to change the default temper-ature.Symbol — cold water.Spin button (Centrigugeren/ Essorage)With this but

Seite 20 - General Safety

5. Set and start the correct programme forthe type of laundry and soil.Loading the laundry1. Open the appliance door.2. Put the laundry in the drum, o

Seite 21 - Environment concerns

AWhen the flap is inposition B and youwant to use powderdetergent:1. Remove thedrawer.2. Adjust the flap inposition A.3. Put back thedrawer in the re-

Seite 22 - Control panel

To open the appliance door when thedelay start operates:1. Press the button Start/Pauze Départ/Pause to set the appliance to PAUSE.2.Wait until the in

Seite 23 - Washing programmes

Algemene veiligheid• Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontactvoordat u onderhoudshandelingen verricht.• De specificatie van het

Seite 24 - Consumption values

– Underwired bras.– Use a washing bag to wash small items.• A very small load can cause balance prob-lems with the spin phase. If this occurs, ad-just

Seite 25

Door sealRegularly examine theseal and remove allobjects from the innerpart.Detergent dispenserTo clean the dispenser:1.2.3. 4.5. 6.The inlet hose fil

Seite 26 - Daily use

Warning! Make sure that the temperatureis more than 0 °C before you use theappliance again.The manufacturer is not responsible fordamages caused by lo

Seite 27

Problem Possible solutionThe spin phase doesnot operateorthe washing cycle lastslonger than usually.Adjust manually the items in the drum and start th

Seite 28

Electrical connection: VoltageOverall powerFuseFrequency230 V2100 W10 A50 HzLevel of protection against ingress of solid particles and moisture en-sur

Seite 29 - Hints and tips

SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36En matière de protection de l'environnem

Seite 30 - Care and cleaning

• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opérationde maintenance sur l'appareil sans surveillance.Sécurité générale• Avant toute

Seite 31

• Vérifiez que les données électriques figurantsur la plaque signalétique correspondent àcelles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas,contactez

Seite 32 - Troubleshooting

En matière de protection de l'environnementLe symbole sur le produit ou son emballageindique que ce produit ne peut être traitécomme déchet mén

Seite 33 - Technical information

Bandeau de commandeKatoen ZuinigCoton Eco3 46 578910121Sélecteur de programme2Affichage3Touche Départ différé (Startuitstel/Départdifféré)4Voyant Hubl

Seite 34

den vervangen, dan MOET dit gebeuren dooronze Klantenservice.• Steek de stekker pas in het stopcontact alsde installatie is voltooid. Zorg ervoor dat

Seite 35 - Consignes de sécurité

Programmes de lavageProgrammePlage de températuresType de charge et degré de salissureCharge maximale, vitesse d'essorage maximaleKatoen/Coton90

Seite 36 - Sécurité générale

2) La vitesse par défaut est de 700 tr/min.Valeurs de consommationLes données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent différer pour dif

Seite 37

ProgrammeCentrigu-geren/ Es-sorageSpoelstop/Anti-frois-sageSupersnel/Rapide1)Extra spoe-len/ Rinça-ge plusStartuitstel/Départ diffé-réSynthetish/Synth

Seite 38

• Pour activer cette fonction, appuyez simulta-nément sur les touches Temp. et Centrigu-geren/ Essorage jusqu'à ce que s'affiche.• Pour dés

Seite 39 - Bandeau de commande

Compartiment à lessive pour la phasede lavage.Si vous utilisez de la lessive liquide,versez-la immédiatement avant de dé-marrer le programme.Compartim

Seite 40 - Programmes de lavage

• Le décompte se fait par intervalles d'une mi-nute.Démarrage d'un programme avec départdifféré• Appuyez sur la touche « Startuitstel/Départ

Seite 41 - Valeurs de consommation

3. Laissez le hublot entrouvert pour éviter laformation de moisissures et l'apparition demauvaises odeurs.4. Fermez le robinet d'eau.Le prog

Seite 42

Produits de lavage et additifs• Utilisez uniquement des produits de lavageet des additifs spécialement conçus pour leslave-linge.• Ne mélangez pas dif

Seite 43 - Utilisation quotidienne

Distributeur de produit de lavagePour nettoyer la boîte à produits :1.2.3. 4.5. 6.Filtre du tuyau d'arrivée d'eau et filtre dela vannePour n

Seite 44

En cas d'anomalie de fonctionnementL'appareil ne démarre pas ou se met à l'arrêt encours de programme.Dans un premier temps, essayez de

Seite 45

voordoen in geval van verkeerdeafvalverwerking. Voor gedetailleerdereinformatie over het recyclen van dit product,kunt u contact opnemen met de gemeen

Seite 46 - Conseils

Problème Solution possible Si les solutions mentionnées ci-dessus s'avèrent inefficaces, contactez le serviceaprès-vente (le filtre de la pompe

Seite 47 - Entretien et nettoyage

Avant de contacter le service, assurez-vous dedisposer des informations suivantes. Vous trou-verez ces informations sur la plaque signaléti-que : Modè

Seite 48

InhaltSicherheitsinformationen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 52Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 53Umwelttipps _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Seite 49

Allgemeine Sicherheit• Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.• Nehmen Sie keine tech

Seite 50

• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosenoder Verlängerungskabel.• Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzka-bel nicht zu beschädigen. Falls das Netzka

Seite 51 - Caracteristiques techniques

UmwelttippsDas Symbol auf dem Produkt oder seinerVerpackung weist darauf hin, dass diesesProdukt nicht als normaler Haushaltsabfall zubehandeln ist,

Seite 52 - Personen

BedienfeldKatoen ZuinigCoton Eco3 46 578910121Programmwahlschalter2Display3Taste Zeitvorwahl (Startuitstel/Départ diffé-ré)4Kontrolllampe „Tür verrieg

Seite 53 - Allgemeine Sicherheit

WaschprogrammeProgrammTemperaturbereichBeladung und VerschmutzungsgradMaximale Beladung, maximale SchleuderdrehzahlKoch-/Buntwäsche(Katoen/Coton)90 °C

Seite 54

ProgrammTemperaturbereichBeladung und VerschmutzungsgradMaximale Beladung, maximale SchleuderdrehzahlJeans(Jeans)60 °C - KaltTextilien aus Jeansstoff

Seite 55 - Gerätebeschreibung

Aus-Zustand (W) Ein-Zustand (W)OptionenProgramm Schleudern SpülstoppExtraKurz1)Extra Spü-lenZeitvorwahlKoch-/Buntwäsche ∎ ∎ ∎ ∎ ∎Koch-/Buntwäsche + Vo

Seite 56 - Bedienfeld

BedieningspaneelKatoen ZuinigCoton Eco3 46 578910121Programmaknop2Display-3Startuitstel/Départ différé-toets4Deur vergrendeld-indicatielampje 5Toets S

Seite 57 - Waschprogramme

Taste Zeitvorwahl (Startuitstel/Départdifféré)Drücken Sie die Taste, um den Start eines Pro-gramms um 30 Minuten bis 20 Stunden zu ver-zögern.Funktion

Seite 58 - Verbrauchswerte

Vorsicht! Ver-gewissern Siesich, dass keine Wä-schestücke zwischenDichtung und Tür ein-geklemmt sind. An-sonsten besteht dasRisiko eines Wasser-austri

Seite 59 - Optionen

ABefindet sich dieKlappe in der Positi-on B, und Sie möch-ten Pulverwaschmittelverwenden:1. Ziehen Sie dieSchublade he-raus.2. Stellen Sie dieKlappe i

Seite 60 - Täglicher Gebrauch

1. Drücken Sie die Taste Start/Pauze Départ/Pause. Die Kontrolllampe blinkt.2. Ändern Sie die Optionen.3. Drücken Sie die Taste Start/Pauze Départ/Pau

Seite 61

Tipps und HinweiseBeladung• Teilen Sie die Wäsche auf, in: Kochwäsche,Buntwäsche, Synthetik, Feinwäsche undWolle.• Halten Sie sich an die Anweisungen

Seite 62

Reinigung und PflegeReinigen der AußenseitenReinigen Sie das Gerät nur mit warmem Was-ser und mit etwas Spülmittel. Reiben Sie alleOberflächen sorgfäl

Seite 63

Zulaufschlauchfilter und VentilfilterSo reinigen Sie die Wasserzulauffilter:1.1232.3. 4.45°20°FrostschutzmaßnahmenFalls das Gerät in einem Bereich ins

Seite 64 - Tipps und Hinweise

• - Die Gerätetür steht offen oder istnicht richtig geschlossen.Warnung! Schalten Sie das Gerät aus,bevor Sie die Überprüfungen vornehmen.Problem Mögl

Seite 65 - Reinigung und Pflege

Problem Mögliche Abhilfe Haben Sie ein Programm mit Spülstopp gewählt, stellen Sie das Abpumppro-gramm ein. Können Sie den Fehler nicht mit den oben

Seite 66 - Fehlersuche

Elektrischer Anschluss: SpannungGesamtleistungSicherungFrequenz230 V2100 W10 A50 HzDie Schutzklasse gewährleistet einen Schutz gegen das Eindringen vo

Seite 67

Wasprogramma'sProgrammaTemperatuurbereikType lading en vervuilingMaximale lading, maximale centrifugeringKatoen/Coton90 °C — KoudWit katoen en ge

Seite 69

71www.zanussi.com

Seite 70

www.zanussi.com/shop 192984731-A-332012

Seite 71

2) De standaardsnelheid is 700 tpm.VerbruikswaardenDe gegevens van deze tabel zijn gemiddelden. Verschillende oorzaken kunnen de gegevenswijzigen: de

Seite 72 - 192984731-A-332012

ProgrammaCentrigu-geren/ Es-sorageSpoelstop/Anti-frois-sageSupersnel/Rapide1)Extra spoe-len/ Rinça-ge plusStartuitstel/Départ diffé-réMix ∎ ∎ ∎ ∎Fij

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare