GETTING STARTED?EASY.User ManualZDT24002FANL Gebruiksaanwijzing 2AfwasautomaatFR Notice d'utilisation 19Lave-vaisselleDE Benutzerinformation 36Ge
AFWASMIDDEL TOEVOEGEN212030ABAls het programma over een voorspoelfase beschikt, plaats dan een kleine dosis afwasmiddel indoseerbakje B.MULTITABLETTEN
Optie uitstel1. Stel het programma in.2. Druk op de toets Uitstel om de start van het programma uit te stellen. Het controlelampje startuitstelgaat br
Als u de deur opent voor de activering van AUTO OFF, wordt het apparaat automatischuitgeschakeld.AANWIJZINGEN EN TIPSALGEMEENDe volgende tips zorgen v
• Zorg ervoor dat serviesgoed en bestek niet inelkaar schuiven. Meng lepels met ander bestek.• Zorg er voor dat glazen andere glazen nietaanraken• Leg
DE SPROEIARMEN REINIGENProbeer niet de sproeiarmen te verwijderen. Alsetensresten de openingen in de sproeiarmenhebben verstopt, verwijder deze dan me
Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossingHet apparaat wordt niet gevuld met water.• Het eindlampje knippert 1 keer onder-broken.• Geluidssi
DE WAS- EN DROOGRESULTATEN ZIJN NIET NAAR TEVREDENHEIDProbleem Mogelijke oorzaak en oplossingSlechte wasresultaten. • Raadpleeg "Dagelijks gebrui
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossingGeuren in het apparaat. • Raadpleeg "Reiniging binnenkant".Kalkresten op het serviesgoed,op de kuip e
MILIEUBESCHERMINGRecycle de materialen met het symbool . Gooide verpakking in een geschikte verzamelcontainerom het te recyclen. Help om het milieu e
CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement lesinstructions fournies. Le fabricant ne pourra êtr
VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie engebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijkvoo
• Placez les couteaux et les couverts avec des bouts pointusdans le panier à couverts avec les pointes tournées vers le basou en position horizontale.
AVERTISSEMENT! Tensiondangereuse.• Si le tuyau d'arrivée d'eau est endommagé,débranchez immédiatement la fiche de la prisesecteur. Contactez
DÉMARRAGE FACILE1 2 3 41Touche Marche/Arrêt2Touches de programme3Touche Delay4VoyantsVOYANTSIndicateur DescriptionVoyant de fin.Voyant XtraDry.Voyant
ProgrammeDegré de salissu-reType de vaissellePhases du pro-grammeValeurs de consommation1)Durée(min)Consomma-tion électri-que(kWh)Eau(l)4)Très saleVai
Si le bandeau de commande ne montre pas cette condition, utilisez la fonction Cancel.FONCTION CANCELMaintenez les touches et enfoncées simultanéme
• Le nombre de clignotements du voyant indique le réglage actuel (par exemple,5 clignotements + pause + 5 clignotements = niveau 5).2. Appuyez sur
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION1. Assurez-vous que le réglage actuel del'adoucisseur d'eau est compatible avecla dureté de l'arrivée d&ap
3. Chargez les paniers.4. Ajoutez le produit de lavage.5. Réglez et lancez le programme adapté au typede vaisselle et au degré de salissure.AJOUT DE P
Option Départ différé1. Sélectionnez le programme.2. Appuyez sur la touche Départ différé pour retarder le début du programme. Le voyant du départ dif
Si vous ouvrez la porte avant l'activation de la fonction AUTO OFF, l'appareil s'éteintautomatiquement.CONSEILSRACCORDEMENTLes conseils
• Laat de deur van het apparaat niet open staan zonder toezichtom te voorkomen dat er iemand over struikelt.• Schakel het apparaat uit en trek de stek
CHARGEMENT DES PANIERS• Utilisez uniquement cet appareil pour laver desarticles qui peuvent passer au lave-vaisselle.• Ne mettez pas dans le lave-vais
C• Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord ducollecteur d'eau.• Remettez le f
Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesL'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentati
Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesL'appareil déclenche le disjoncteur. • L'ampérage n'est pas suffisant pour al
Problème Cause et solution possiblesLa vaisselle est mouillée. • Pour de meilleurs performances de séchage, activez l'optionXtraDry.• Le programm
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensions Largeur / hauteur / profondeur(mm)596 / 818 - 898 / 555Branchement électrique 1) Tension (V) 220 - 240Fréquence
SICHERHEITSHINWEISELesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vorMontage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oderSchäden i
qualifizierten Person ausgetauscht werden, umGefahrenquellen zu vermeiden.• Stellen Sie Messer und Besteck mit scharfen Spitzen mit derSpitze nach unt
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzteSchläuche, an denen Reparaturarbeitenausgeführt wurden oder neue Geräte(Wasserzähler usw.) angepasst wu
EINFACHES STARTEN1 2 3 41Taste „Ein/Aus“2Programmwahltasten3Taste Delay4KontrolllampenKONTROLLLAMPENKontrolllampe BeschreibungKontrolllampe Programmen
GEBRUIK• Ga niet op de open deur zitten of staan.• Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg deveiligheidsinstructies op de verpakking van hetvaatwasmiddel op
ProgrammVerschmutzungs-gradBeladungProgrammphasenVerbrauchswerte1)Dauer(Min.)Energiever-brauch(kWh)Wasser(l)4)Stark ver-schmutztGeschirr, Be-steck, Tö
Wenn sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet, kann ein Programm eingestellt und derBenutzermodus aufgerufen werden.Zeigt das Bedienfeld dies nich
• Die Kontrolllampe blinkt.• Die Anzahl der Blinkzeichen der Kontrolllampe zeigt die aktuelle Einstellung an (z. B. 5Blinkzeichen + Pause + 5 Blin
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME1. Prüfen Sie, ob die Einstellung desWasserenthärters der Wasserhärte inIhrem Gebiet entspricht. Wenn nicht,stellen Sie d
5. Stellen Sie je nach Beladung undVerschmutzungsgrad das passende Programmein.EINFÜLLEN VON REINIGUNGSMITTEL212030ABWenn das Programm einen Vorspülga
3. Drücken Sie die Taste des Programms, das Sie starten möchten. Die entsprechendeProgrammkontrolllampe leuchtet auf.4. Schließen Sie die Gerätetür, u
Programmende• Drücken Sie die Taste Ein/Aus oder warten Sie, bis das Gerät über die Funktion AUTO OFFautomatisch ausgeschaltet wird.• Schließen Sie de
• Verwenden Sie nicht mehr als die angegebeneReinigungsmittelmenge. Siehe hierzu dieAngaben auf der Reinigungsmittelverpackung.WAS TUN, WENN SIE KEINE
REINIGEN DER FILTERBAC• Achten Sie darauf, dass sich keine Lebensmittelreste oder Verschmutzungen in oder um den Rand derWanne befinden.• Setzen Sie d
WARNUNG! Nicht ordnungsgemäßeReparaturen stellen einSicherheitsrisiko für den Benutzer dar.Die Reparaturarbeiten dürfen nur vonqualifiziertem Personal
EENVOUDIGE START1 2 3 41Aan/uit-toets2Programmakeuzetoetsen3Delay-toets4IndicatielampjesINDICATIELAMPJESAanduiding BeschrijvingEinde-indicatielampje.X
Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeAus der Gerätetür tritt ein wenig Wasseraus.• Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie dieSch
Störung Mögliche Ursache und AbhilfeNicht zufriedenstellende Trock-nungsergebnisse.• Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät.• Es ist kein
Störung Mögliche Ursache und AbhilfeKalkablagerungen auf dem Ge-schirr, im Innenraum und auf derTürinnenseite.• Siehe „Wasserenthärter“.Das Geschirr i
UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol .Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Siezum Umwelt- und
54
55
WWW.ZANUSSI.COM/SHOP156902850-A-032016
ProgrammaMate van vervui-lingType beladingProgrammafasenVerbruiksgegevens1)Programma-duur(min)Energie-(kWh)Water(l)4)Sterk bevuildServiesgoed,bestek e
CANCEL-FUNCTIEHoud tegelijkertijd en ingedrukt tot het apparaat in de programmakeuzemodus staat.Met deze functie kunt u het lopende programma of d
3. Druk op de knop aan/uit om de instelling te bevestigen.DE WATERHARDHEIDTABELDuitse hardheid(°dH)Franse hardheid(°fH)mmol/l Clarke-gradenWateronthar
4. Draai de waterkraan open.5. Start een programma om resten te verwijderendie misschien nog in het apparaat zijnachtergebleven. Gebruik geen afwasmid
Kommentare zu diesen Handbüchern