Zanussi ZDT24002FA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen Zanussi ZDT24002FA herunter. ZANUSSI ZDT24002FA Handleiding Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - STARTED?

GETTING STARTED?EASY.User ManualZDT24002FANL Gebruiksaanwijzing 2AfwasautomaatFR Notice d'utilisation 19Lave-vaisselleDE Benutzerinformation 36Ge

Seite 2 - ALGEMENE VEILIGHEID

AFWASMIDDEL TOEVOEGEN212030ABAls het programma over een voorspoelfase beschikt, plaats dan een kleine dosis afwasmiddel indoseerbakje B.MULTITABLETTEN

Seite 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Optie uitstel1. Stel het programma in.2. Druk op de toets Uitstel om de start van het programma uit te stellen. Het controlelampje startuitstelgaat br

Seite 4

Als u de deur opent voor de activering van AUTO OFF, wordt het apparaat automatischuitgeschakeld.AANWIJZINGEN EN TIPSALGEMEENDe volgende tips zorgen v

Seite 5 - EENVOUDIGE START

• Zorg ervoor dat serviesgoed en bestek niet inelkaar schuiven. Meng lepels met ander bestek.• Zorg er voor dat glazen andere glazen nietaanraken• Leg

Seite 6 - INSTELLINGEN

DE SPROEIARMEN REINIGENProbeer niet de sproeiarmen te verwijderen. Alsetensresten de openingen in de sproeiarmenhebben verstopt, verwijder deze dan me

Seite 7

Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossingHet apparaat wordt niet gevuld met water.• Het eindlampje knippert 1 keer onder-broken.• Geluidssi

Seite 8

DE WAS- EN DROOGRESULTATEN ZIJN NIET NAAR TEVREDENHEIDProbleem Mogelijke oorzaak en oplossingSlechte wasresultaten. • Raadpleeg "Dagelijks gebrui

Seite 9 - DAGELIJKS GEBRUIK

Probleem Mogelijke oorzaak en oplossingGeuren in het apparaat. • Raadpleeg "Reiniging binnenkant".Kalkresten op het serviesgoed,op de kuip e

Seite 10

MILIEUBESCHERMINGRecycle de materialen met het symbool . Gooide verpakking in een geschikte verzamelcontainerom het te recyclen. Help om het milieu e

Seite 11

CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement lesinstructions fournies. Le fabricant ne pourra êtr

Seite 12 - AANWIJZINGEN EN TIPS

VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie engebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijkvoo

Seite 13 - ONDERHOUD EN REINIGING

• Placez les couteaux et les couverts avec des bouts pointusdans le panier à couverts avec les pointes tournées vers le basou en position horizontale.

Seite 14 - PROBLEEMOPLOSSING

AVERTISSEMENT! Tensiondangereuse.• Si le tuyau d'arrivée d'eau est endommagé,débranchez immédiatement la fiche de la prisesecteur. Contactez

Seite 15

DÉMARRAGE FACILE1 2 3 41Touche Marche/Arrêt2Touches de programme3Touche Delay4VoyantsVOYANTSIndicateur DescriptionVoyant de fin.Voyant XtraDry.Voyant

Seite 16

ProgrammeDegré de salissu-reType de vaissellePhases du pro-grammeValeurs de consommation1)Durée(min)Consomma-tion électri-que(kWh)Eau(l)4)Très saleVai

Seite 17 - TECHNISCHE INFORMATIE

Si le bandeau de commande ne montre pas cette condition, utilisez la fonction Cancel.FONCTION CANCELMaintenez les touches et enfoncées simultanéme

Seite 18 - MILIEUBESCHERMING

• Le nombre de clignotements du voyant indique le réglage actuel (par exemple,5 clignotements + pause + 5 clignotements = niveau 5).2. Appuyez sur

Seite 19 - VULNÉRABLES

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION1. Assurez-vous que le réglage actuel del'adoucisseur d'eau est compatible avecla dureté de l'arrivée d&ap

Seite 20 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

3. Chargez les paniers.4. Ajoutez le produit de lavage.5. Réglez et lancez le programme adapté au typede vaisselle et au degré de salissure.AJOUT DE P

Seite 21

Option Départ différé1. Sélectionnez le programme.2. Appuyez sur la touche Départ différé pour retarder le début du programme. Le voyant du départ dif

Seite 22 - DÉMARRAGE FACILE

Si vous ouvrez la porte avant l'activation de la fonction AUTO OFF, l'appareil s'éteintautomatiquement.CONSEILSRACCORDEMENTLes conseils

Seite 23 - RÉGLAGES

• Laat de deur van het apparaat niet open staan zonder toezichtom te voorkomen dat er iemand over struikelt.• Schakel het apparaat uit en trek de stek

Seite 24

CHARGEMENT DES PANIERS• Utilisez uniquement cet appareil pour laver desarticles qui peuvent passer au lave-vaisselle.• Ne mettez pas dans le lave-vais

Seite 25

C• Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord ducollecteur d'eau.• Remettez le f

Seite 26 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesL'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentati

Seite 27

Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesL'appareil déclenche le disjoncteur. • L'ampérage n'est pas suffisant pour al

Seite 28

Problème Cause et solution possiblesLa vaisselle est mouillée. • Pour de meilleurs performances de séchage, activez l'optionXtraDry.• Le programm

Seite 29 - CONSEILS

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensions Largeur / hauteur / profondeur(mm)596 / 818 - 898 / 555Branchement électrique 1) Tension (V) 220 - 240Fréquence

Seite 30 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vorMontage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oderSchäden i

Seite 31

qualifizierten Person ausgetauscht werden, umGefahrenquellen zu vermeiden.• Stellen Sie Messer und Besteck mit scharfen Spitzen mit derSpitze nach unt

Seite 32

• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzteSchläuche, an denen Reparaturarbeitenausgeführt wurden oder neue Geräte(Wasserzähler usw.) angepasst wu

Seite 33

EINFACHES STARTEN1 2 3 41Taste „Ein/Aus“2Programmwahltasten3Taste Delay4KontrolllampenKONTROLLLAMPENKontrolllampe BeschreibungKontrolllampe Programmen

Seite 34

GEBRUIK• Ga niet op de open deur zitten of staan.• Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg deveiligheidsinstructies op de verpakking van hetvaatwasmiddel op

Seite 35 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

ProgrammVerschmutzungs-gradBeladungProgrammphasenVerbrauchswerte1)Dauer(Min.)Energiever-brauch(kWh)Wasser(l)4)Stark ver-schmutztGeschirr, Be-steck, Tö

Seite 36 - ALLGEMEINE SICHERHEIT

Wenn sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet, kann ein Programm eingestellt und derBenutzermodus aufgerufen werden.Zeigt das Bedienfeld dies nich

Seite 37 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

• Die Kontrolllampe blinkt.• Die Anzahl der Blinkzeichen der Kontrolllampe zeigt die aktuelle Einstellung an (z. B. 5Blinkzeichen + Pause + 5 Blin

Seite 38

VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME1. Prüfen Sie, ob die Einstellung desWasserenthärters der Wasserhärte inIhrem Gebiet entspricht. Wenn nicht,stellen Sie d

Seite 39 - EINFACHES STARTEN

5. Stellen Sie je nach Beladung undVerschmutzungsgrad das passende Programmein.EINFÜLLEN VON REINIGUNGSMITTEL212030ABWenn das Programm einen Vorspülga

Seite 40 - EINSTELLUNGEN

3. Drücken Sie die Taste des Programms, das Sie starten möchten. Die entsprechendeProgrammkontrolllampe leuchtet auf.4. Schließen Sie die Gerätetür, u

Seite 41

Programmende• Drücken Sie die Taste Ein/Aus oder warten Sie, bis das Gerät über die Funktion AUTO OFFautomatisch ausgeschaltet wird.• Schließen Sie de

Seite 42

• Verwenden Sie nicht mehr als die angegebeneReinigungsmittelmenge. Siehe hierzu dieAngaben auf der Reinigungsmittelverpackung.WAS TUN, WENN SIE KEINE

Seite 43 - TÄGLICHER GEBRAUCH

REINIGEN DER FILTERBAC• Achten Sie darauf, dass sich keine Lebensmittelreste oder Verschmutzungen in oder um den Rand derWanne befinden.• Setzen Sie d

Seite 44

WARNUNG! Nicht ordnungsgemäßeReparaturen stellen einSicherheitsrisiko für den Benutzer dar.Die Reparaturarbeiten dürfen nur vonqualifiziertem Personal

Seite 45

EENVOUDIGE START1 2 3 41Aan/uit-toets2Programmakeuzetoetsen3Delay-toets4IndicatielampjesINDICATIELAMPJESAanduiding BeschrijvingEinde-indicatielampje.X

Seite 46 - TIPPS UND HINWEISE

Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeAus der Gerätetür tritt ein wenig Wasseraus.• Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie dieSch

Seite 47 - REINIGUNG UND PFLEGE

Störung Mögliche Ursache und AbhilfeNicht zufriedenstellende Trock-nungsergebnisse.• Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät.• Es ist kein

Seite 48 - FEHLERSUCHE

Störung Mögliche Ursache und AbhilfeKalkablagerungen auf dem Ge-schirr, im Innenraum und auf derTürinnenseite.• Siehe „Wasserenthärter“.Das Geschirr i

Seite 49

UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol .Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Siezum Umwelt- und

Seite 52 - TECHNISCHE DATEN

WWW.ZANUSSI.COM/SHOP156902850-A-032016

Seite 53 - UMWELTTIPPS

ProgrammaMate van vervui-lingType beladingProgrammafasenVerbruiksgegevens1)Programma-duur(min)Energie-(kWh)Water(l)4)Sterk bevuildServiesgoed,bestek e

Seite 54

CANCEL-FUNCTIEHoud tegelijkertijd en ingedrukt tot het apparaat in de programmakeuzemodus staat.Met deze functie kunt u het lopende programma of d

Seite 55

3. Druk op de knop aan/uit om de instelling te bevestigen.DE WATERHARDHEIDTABELDuitse hardheid(°dH)Franse hardheid(°fH)mmol/l Clarke-gradenWateronthar

Seite 56 - WWW.ZANUSSI.COM/SHOP

4. Draai de waterkraan open.5. Start een programma om resten te verwijderendie misschien nog in het apparaat zijnachtergebleven. Gebruik geen afwasmid

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare