Zanussi ZWF81467W Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen Zanussi ZWF81467W herunter. ZANUSSI ZWF81467W Handleiding [fr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
GETTING
STARTED?
EASY.
User Manual
ZWF 81467W
NL Gebruiksaanwijzing 2
Wasautomaat
FR Notice d'utilisation 21
Lave-linge
DE Benutzerinformation 40
Waschmaschine
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - STARTED?

GETTING STARTED?EASY.User ManualZWF 81467WNL Gebruiksaanwijzing 2WasautomaatFR Notice d'utilisation 21Lave-lingeDE Benutzerinformation 40Waschmas

Seite 2 - ALGEMENE VEILIGHEID

• Het wasprogramma stopt met water in detrommel. De trommel draait regelmatig omkreukvorming van het wasgoed te voorkomen.• De deur blijft vergrendeld

Seite 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

KINDERSLOT Met deze optie kunt u voorkomen dat kinderen methet bedieningspaneel spelen.• Voor het inschakelen/uitschakelen van dezeoptie, drukt u tege

Seite 4 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT

4. Sluit de deur.LET OP!Zorg ervoordat er geenwasgoedtussen dedeur blijftklemmen. Erkan water-lekkage ofbeschadigdwasgoedontstaan.WASMIDDEL EN TOEVOEG

Seite 5 - EENVOUDIGE START

Er klinkt een geluid als het apparaat wordtingeschakeld.Het display toont het woord AAN.EEN PROGRAMMA INSTELLEN1. Druk op programmatoets en stel het

Seite 6 - PROGRAMMAOVERZICHT

2. Druk weer op dezelfde toets om het apparaat inte schakelen. Nu kunt u een nieuwwasprogramma kiezen.Het apparaat voert het water afvoordat u een nie

Seite 7

AANWIJZINGEN EN TIPSVOOR U HET WASGOED IN DE TROMMELDOET• Verdeel het wasgoed in: wit, bont, synthetisch,fijne was en wol.• Volg de wasinstructies die

Seite 8 - VERBRUIKSGEGEVENS

BUITENKANT REINIGENHet apparaat alleen schoonmaken met zeep enwarm water. Maak alle oppervlakken volledig droog.LET OP! Gebruik geen brandspiritus,opl

Seite 9 - Extra centrifugeeropties:

VOORZORGSMAATREGELEN BIJ VORSTAls het apparaat is geïnstalleerd in een gebied waarde temperatuur lager is dan 0 °C, dient u hetresterende water uit de

Seite 10 - INSTELLINGEN

MOGELIJKE STORINGENProbleem Mogelijke oplossingHet programma start niet. • Verzeker u ervan dat de netstekker is aangesloten op het stopcon-tact.• Ver

Seite 11 - DAGELIJKS GEBRUIK

Probleem Mogelijke oplossingU kunt de klep van de ma-chine niet openen.• Controleer of het wasprogramma is voltooid.• Stel het afvoer- of centrifugeer

Seite 12 - LET OP! Vul de

VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie engebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijkvoo

Seite 13

Niveau van bescherming tegen het binnendringen vanvaste deeltjes en vocht gewaarborgd door het bescherm-deksel, behalve wanneer de laagspanningsappara

Seite 14

INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement lesinstructions fournies. Le fabricant ne pourra

Seite 15 - ONDERHOUD EN REINIGING

• Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne doiventpas être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type derevêtement de s

Seite 16

• Ne touchez jamais le câble d'alimentation ni lafiche avec des mains mouillées.• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pourdébrancher

Seite 17 - PROBLEEMOPLOSSING

DÉMARRAGE FACILEDESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDESnel / RapideKlaar omFini àTemp.Centrif.EssorageOptiesOptionsIntensief / IntensifMix / MixtesKatoen

Seite 18

B. : Indicateur de l'activation permanente de lafonction Rinçage plusC. La zone de vitesse d'essorage :• : Indicateur de vitesse d'es

Seite 19 - TECHNISCHE GEGEVENS

ProgrammePlage de tempéra-turesCharge maximaleVitesse d'essora-ge maximaleDescription du programme(Type de charge et degré de salissure)Mix/Mixte

Seite 20 - MILIEUBESCHERMING

ProgrammeSnel/Rapide1)Intensief/IntensifAnti-kreuk/Anti-froissageSpoelen/RinçagePompen/Vidange Centrif./EssorageFijne Was/Délicats

Seite 21 - SÉCURITÉ GÉNÉRALE

Programmes Charge (kg)Consomma-tion énergéti-que (kWh)Consomma-tion d'eau (li-tres)Durée approxi-mative du pro-gramme (mi-nutes)Humidité rési-due

Seite 22 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• Sélectionnez cette option pour éviter que lelinge ne se froisse.• Le programme de lavage s'arrête avec de l'eaudans le tambour. Le tambour

Seite 23

• De ventilatie-openingen in de onderkant (indien van toepassing)mogen niet worden afgedekt door tapijt, een mat of anderesoorten vloerbedekking.• Het

Seite 24 - DÉMARRAGE FACILE

RÉGLAGESRINÇAGE PLUS PERMANENTCette fonction vous permet de maintenir la fonctionRinçage Plus en permanence lorsque voussélectionnez un nouveau progra

Seite 25 - TABLEAU DES PROGRAMMES

UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT! Reportez-vousaux chapitres concernant la sécurité.CHARGEMENT DU LINGEOuvrez le robinet d'eau. Branchez l&ap

Seite 26

ASi le volet est en posi-tion B alors que voussouhaitez utiliser de lalessive en poudre :1. Retirez la boîte à pro-duits.2. Ajustez le volet enpositio

Seite 27 - VALEURS DE CONSOMMATION

INTERRUPTION D'UN PROGRAMME ETMODIFICATION DES OPTIONSVous ne pouvez modifier que quelques optionsavant qu'elles ne soient actives.1. Appuye

Seite 28

Appuyez sur la touche pour rallumerl'appareil.L'affichage indique la fin du dernier programmesélectionné.Appuyez sur la touche si vous s

Seite 29

ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT! Reportez-vousaux chapitres concernant la sécurité.NETTOYAGE EXTÉRIEURNettoyez l'appareil uniquement à l&apos

Seite 30 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

NETTOYAGE DU TUYAU D'ARRIVÉE D'EAU ET DU FILTRE DE LA VANNE1231 2 345°20°4PRÉCAUTIONS CONTRE LE GELSi l'appareil est installé dans un l

Seite 31 - UTILISATION QUOTIDIENNE

• - Il n'y a aucune communication entre lescomposants électroniques de l'appareil.Éteignez puis rallumez l'appareil.AVERTISSEMENT! Éte

Seite 32

Problème Solution possibleImpossible d'ouvrir le hu-blot de l'appareil.• Assurez-vous que le programme de lavage est terminé.• Sélectionnez

Seite 33

Niveau de protection contre l'infiltration de particules soli-des et d'humidité assuré par le couvercle de protection,excepté là où l'é

Seite 34 - CONSEILS

• Trek niet aan het netsnoer om het apparaat loste koppelen. Trek altijd aan de stekker.• Dit apparaat voldoet aan de EU-richtlijnen.AANSLUITING AAN D

Seite 35 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerstdie Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolgenicht ord

Seite 36

• Der Betriebswasserdruck am Wassereinlass derWasserversorgung muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und8 bar (0,8 MPa) liegen.• Die Lüftungsöffnung im Ger

Seite 37

Kundendienst, wenn Sie Fragen zurVerwendung möglicher Zubehörteile haben.ELEKTRISCHER ANSCHLUSS• Das Gerät muss geerdet sein.• Schließen Sie das Gerät

Seite 38 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

GERÄTEBESCHREIBUNGGERÄTEÜBERSICHT1 2 35641Arbeitsplatte2Waschmittelschublade3Bedienfeld4Türgriff5Typenschild6Füße für die Ausrichtung des Geräts43

Seite 39 - 1) Eau froide

EINFACHES STARTENBEDIENFELDBESCHREIBUNGSnel / RapideKlaar omFini àTemp.Centrif.EssorageOptiesOptionsIntensief / IntensifMix / MixtesKatoen / CotonKato

Seite 40 - ALLGEMEINE SICHERHEIT

: Anzeige KaltwasserB. : Anzeige, dass die Funktion Extra Spülendauerhaft eingeschaltet ist.C. Schleuderbereich:• : Anzeige Schleuderdrehzahl•: Anzeig

Seite 41 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

ProgrammTemperaturbereichMaximale Bela-dungMaximale Schleu-derdrehzahlProgrammbeschreibung(Beladung und Verschmutzungsgrad)Mix/Mixtes60 °C – kalt2 kg1

Seite 42

ProgrammSnel/Rapide1)IntensivKnitterschutzSpülenPompen/Vidange Centrif./EssorageFijne Was/Délicats Wol/Laine

Seite 43 - GERÄTEBESCHREIBUNG

ProgrammeBeladung(kg)Energiever-brauch (kWh)Wasserver-brauch (Liter)UngefähreProgramm-dauer (in Mi-nuten)Restfeuchte(%)1)Katoen/Coton 60 °C 8 1,35 70

Seite 44 - EINFACHES STARTEN

• Stellen Sie diese Option für Feinwäsche ein.• Der Spülgang verbraucht bei einigenWaschprogrammen mehr Wasser.• Auf dem Display erscheint die Anzeige

Seite 45 - PROGRAMMÜBERSICHT

EENVOUDIGE STARTBESCHRIJVING BEDIENINGSPANEELSnel / RapideKlaar omFini àTemp.Centrif.EssorageOptiesOptionsIntensief / IntensifMix / MixtesKatoen / Cot

Seite 46

EINSTELLUNGENEXTRA SPÜLEN DAUERHAFT EINSCHALTENWenn Sie diese Option wählen, ist bei jeder neuenProgrammauswahl die Funktion Extra Spüleneingeschaltet

Seite 47 - VERBRAUCHSWERTE

TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.EINFÜLLEN DER WÄSCHEÖffnen Sie den Wasserhahn. Stecken Sie denNetzstecker in die Netzsteck

Seite 48 - OPTIONEN

Bei Verwendung von Flüssigwaschmit-teln:• Verwenden Sie keine Gelwasch-mittel oder Flüssigwaschmittel mitdicker Konsistenz.• Füllen Sie nicht mehr als

Seite 49

Sie können die Einstellung der Option noch vor Berühren der Taste löschen oder ändern. Nachdem Siedie Taste gedrückt haben, könnenSie die Option n

Seite 50 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

• Sie können auch die Taste berühren, umdie Schleuderdrehzahl zu ändern. BerührenSie danach die Taste . Das Gerätpumpt das Wasser ab und schleudert

Seite 51 - TÄGLICHER GEBRAUCH

• Ist Ihr Gerät nicht mit einer Klappe in derWaschmittelschublade ausgerüstet, geben Siedas Flüssigwaschmittel in eine Dosierkugel (vomHersteller des

Seite 52

REINIGEN DER WASCHMITTELSCHUBLADE1 2 3 45 6REINIGEN DES ZULAUFSCHLAUCHS UND VENTILFILTERS1231 2 345°20°4FROSTSCHUTZMASSNAHMENFalls das Gerät in einem

Seite 53

FEHLERSUCHEWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.EINFÜHRUNGDas Gerät startet nicht oder bleibt während desBetriebs stehen.Versuchen Sie zunächst,

Seite 54 - TIPPS UND HINWEISE

Störung Mögliche AbhilfeDer Wassereinlauf in dasGerät funktioniert nichtordnungsgemäß.• Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn geöffnet ist.• V

Seite 55 - REINIGUNG UND PFLEGE

Störung Mögliche AbhilfeDas Wasser, das in dasGerät einläuft, wird sofortabgepumpt.• Vergewissern Sie sich, dass sich der Ablaufschlauch in der richti

Seite 56

: Aanduiding koud waterB. : De permanente aanduiding extra spoelenC. Het centrifugeergedeelte:• : De aanduidingcentrifugeersnelheid• : Aanduiding Nie

Seite 57 - FEHLERSUCHE

Energieeffizienzklasse A+++Schleuderdrehzahl Höchstwert 1400 U/min1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4'' -A

Seite 61

WWW.ZANUSSI.COM/SHOP192964861-A-502016

Seite 62

ProgrammaTemperatuurbereikMaximale bela-dingMaximale centri-fugeersnelheidProgrammabeschrijving(Type lading en vervuiling)Mix/Mixtes60°C - Koud2 kg120

Seite 63

ProgrammaSnel/Rapide1)Intensief/IntensifAnti-kreuk/Anti-froissageSpoelen/RinçagePompen/Vidange Centrif./EssorageWol/Laine Opfriss

Seite 64 - WWW.ZANUSSI.COM/SHOP

programma’sBelading(kg)Energiever-bruik (kWh)Waterverbruik(liter)Geschatte pro-grammaduur(minuten)Resterendevochtigheid(%)1)Katoen/Coton 60°C 8 1,35 7

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare