Zanussi ZWF8163BW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen Zanussi ZWF8163BW herunter. ZANUSSI ZWF8163BW Handleiding [de] [en] [fr] [it] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
GETTING
STARTED?
EASY.
User Manual
ZWF 8163BW
NL Gebruiksaanwijzing 2
Wasautomaat
FR Notice d'utilisation 22
Lave-linge
DE Benutzerinformation 42
Waschmaschine
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - STARTED?

GETTING STARTED?EASY.User ManualZWF 8163BWNL Gebruiksaanwijzing 2WasautomaatFR Notice d'utilisation 22Lave-lingeDE Benutzerinformation 42Waschmas

Seite 2 - ALGEMENE VEILIGHEID

CENTRIFUGEREN Met deze optie kunt u de standaardcentrifugeersnelheid wijzigen.Het controlelampje van de ingestelde snelheid gaatbranden.Extra centrifu

Seite 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

• Voor het inschakelen/uitschakelen van dezeoptie, drukt u tegelijkertijd op en tot hetindicatielampje aan/uit gaat.KINDERSLOT Met deze optie ku

Seite 4

WASMIDDEL EN TOEVOEGINGENGEBRUIKEN1. Meet het wasmiddelen wasverzachter af.2. Doe het wasmiddelen de wasverzachterin de compartimen-ten.3. Sluit de wa

Seite 5 - BEDIENINGSPANEEL

EEN PROGRAMMA STARTEN ZONDER DEOPTIE KLAAR OVER/FINI DANSDruk op toets .• Het indicatielampje stopt metknipperen en blijft branden.• Het programma s

Seite 6

• Het deurvergrendelingssymbool gaat uit.• U kunt de deur openen.• Haal het wasgoed uit het apparaat. Zorg ervoordat de trommel leeg is.• Druk een p

Seite 7 - PROGRAMMAOVERZICHT

Er zijn speciale vlekkenverwijderaars verkrijgbaar.Gebruik een speciale vlekkenverwijderaar diegeschikt is voor het type vlek en stof.WASMIDDELEN ENNA

Seite 8 - VERBRUIKSGEGEVENS

Controleer het deurrubber regelmatig en verwijdervoorwerpen uit de binnenkant. Munten, knopen enandere kleine voorwerpen die in de zakken van uwkledin

Seite 9

WAARSCHUWING! Zorg ervoor datde temperatuur hoger is dan 0°Cvoordat u het apparaat opnieuwgebruikt. De fabrikant is nietverantwoordelijk voor schade d

Seite 10 - INSTELLINGEN

Probleem Mogelijke oplossingHet apparaat wordt nietgoed met water gevuld.• Verzeker u ervan dat de waterkraan geopend is.• Ga na of de druk van de wat

Seite 11 - DAGELIJKS GEBRUIK

Probleem Mogelijke oplossingHet apparaat vult zich metwater en pompt dit directweg.• Verzeker u ervan dat de aftapslang in de juiste positie is. Het u

Seite 12 - LET OP! Vul de

VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie engebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijkvoo

Seite 13

Centrifugeersnelheid Maximale centrifugeersnel-heid1551 tpm1) Sluit de waterinlaatslang aan op een waterkraan met een 3/4'' -schroefdraad.PR

Seite 14 - AANWIJZINGEN EN TIPS

Standaard katoenprogramma op 40 °C bij gedeeltelijke en lading inminuten226De duur van de sluimerstand in minuten 5De geluidsemissie via de lucht in d

Seite 15 - ONDERHOUD EN REINIGING

INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement lesinstructions fournies. Le fabricant ne pourra

Seite 16

– dans des cuisines réservées aux employés dans desmagasins, bureaux et autres lieux de travail ;– pour une utilisation privée, par les clients, dans

Seite 17 - PROBLEEMOPLOSSING

• Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacezl'appareil car il est lourd. Utilisez toujours desgants de sécurité et des chaussures fermées.• N

Seite 18

• Débranchez l'appareil de l'alimentationélectrique et de l'arrivée d'eau.• Coupez le câble d'alimentation au ras del'ap

Seite 19 - TECHNISCHE GEGEVENS

DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE97621 3 4 5 81Aan/Uit Marche/Arrêt Touche 2Programme/Programma Touche 3Touche de température 4Touche Essorage 5Touch

Seite 20

TABLEAU DES PROGRAMMESProgrammePlage de tempéra-turesCharge maximaleVitesse d'essora-ge de référenceDescription du programme(Type de charge et de

Seite 21 - MILIEUBESCHERMING

Compatibilité des options avec les programmesProgrammeSnel/Rapide1)Intensief/IntensifAnti-kreuk/Anti-froissageSpoelen/RinçagePompen/Centrifugeren Vida

Seite 22 - SÉCURITÉ GÉNÉRALE

VALEURS DE CONSOMMATIONLes valeurs indiquées sont obtenues après des essais en laboratoire, avec les normescorrespondantes. Les données peuvent différ

Seite 23 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

– personeelskeukens in winkels, kantoren of anderewerkomgevingen;– door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts- en anderewoonomgevingen;– ruimte

Seite 24

Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W)0.30 0.30Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application10

Seite 25 - BANDEAU DE COMMANDE

Vous pouvez choisir d'un minimum de 3 heures àun maximum de 20 heures.Le nombre d'heures s'affiche et le voyant au-dessusde la touche

Seite 26 - 97621 3 4 5 8

UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT! Reportez-vousaux chapitres concernant la sécurité.CHARGEMENT DU LINGEOuvrez le robinet d'eau. Branchez l&ap

Seite 27 - TABLEAU DES PROGRAMMES

Si vous utilisez une lessive liquide :• N'utilisez pas de lessives liquidesgélatineuses ou épaisses.• Ne versez pas plus de 120 ml delessive liqu

Seite 28

ANNULATION D'UN PROGRAMME1. Appuyez sur la touche Aan/Uit Marche/Arrêtpendant quelques secondes pour annuler leprogramme et éteindre l'appar

Seite 29 - VALEURS DE CONSOMMATION

CONSEILSCHARGEMENT DU LINGE• Triez le linge en fonction du type de textile etdes couleurs : blanc, couleur, synthétique,délicat et laine.• Respectez l

Seite 30

ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT! Reportez-vousaux chapitres concernant la sécurité.NETTOYAGE EXTÉRIEURNettoyez l'appareil uniquement à l&apos

Seite 31 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

NETTOYAGE DU FILTRE DU TUYAU D'ARRIVÉE D'EAU1231 2 345°20°4PRÉCAUTIONS CONTRE LE GELSi l'appareil est installé dans un local dans leque

Seite 32 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Éteignez puis rallumez l'appareil. Le programmene s'est pas terminé correctement, ou l'appareils'est arrêté trop tôt. Si le code d

Seite 33

Problème Solution possibleImpossible d'ouvrir le hu-blot de l'appareil.• Assurez-vous que le programme de lavage est terminé.• Sélectionnez

Seite 34

• Zorg ervoor dat de vloer van de plaats waar uhet apparaat installeert, vlak, stabiel,hittebestendig en schoon is.• Zorg dat er lucht tussen het appa

Seite 35 - CONSEILS

Niveau de protection contre l'infiltration de particules soli-des et d'humidité assuré par le couvercle de protection,excepté là où l'é

Seite 36 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

vitesse d’essorage maximale en tr/min 1551Taux d'humidité résiduelle en % 44que le programme «coton» standard à 60 °C et le programme «co-ton» st

Seite 37

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerstdie Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolgenicht ord

Seite 38

• Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnlicheZwecke vorgesehen, wie z. B.– Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderenArb

Seite 39 - DONNÉES TECHNIQUES

SICHERHEITSANWEISUNGENMONTAGEDie Montage muss gemäß deneinschlägigen nationalen Vorschriftenerfolgen.• Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien, dieT

Seite 40 - 1369/2017 DE L'UE

GEBRAUCHWARNUNG! Verletzungs-,Stromschlag-, Brand-,Verbrennungsgefahr sowie Risiko vonSchäden am Gerät.• Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen aufde

Seite 41

BEDIENFELDSONDERFUNKTIONENIhre neue Waschmaschine erfüllt alle modernenAnforderungen an eine effektive und schonendeWäschepflege, bei einem geringen W

Seite 42 - ALLGEMEINE SICHERHEIT

DISPLAYADBCA. Zeitbereich:• : Programmdauer• : Zeit „Fertig in“• : Alarmcodes• : Fehlermeldung• : Das Programm ist beendet.B. Anzeige Kindersicherung:

Seite 43

ProgrammTemperaturbereichMaximale Bela-dungReferenzschleu-derdrehzahlProgrammbeschreibung(Beladung und Verschmutzungsgrad)Dekbed/Couette60 °C – kalt3

Seite 44 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

ProgrammSnel/Rapide1)Intensief/IntensifAnti-kreuk/Anti-froissageSpoelen/RinçagePompen/Centrifugeren Vidange/EssorageKatoen/Coton ECO

Seite 45 - GERÄTEBESCHREIBUNG

BESCHRIJVING VAN HET PRODUCTAPPARAATOVERZICHT1 2 35641Bovenblad2Wasmiddellade3Bedieningspaneel4Handgreep5Typeplaatje6Voetjes voor het waterpas zetten

Seite 46 - BEDIENFELD

Zu Beginn des Programms zeigt das Display die Programmdauer für die maximale Bela-dung an.Während der Waschphase wird die Programmdauer automatisch be

Seite 47 - PROGRAMMÜBERSICHT

OPTIONENTEMPERATUR Mit dieser Option können Sie die Standard-Temperatur ändern.Anzeige = kaltes Wasser.Die Kontrolllampe der eingestellten Temperatur

Seite 48

Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf1) EINSTELLUNGENEXTRA SPÜLEN DAUERHAFT EINSCHALTENWenn Sie diese Option wählen, ist bei jeder neuenProgram

Seite 49 - VERBRAUCHSWERTE

Achten Sie darauf, nicht zu viel Wäsche einzufüllen.Die maximale Beladung finden Sie in der„Programmübersicht“.4. Schließen Sie die Tür.VORSICHT! Verg

Seite 50

ABefindet sich die Klappein der Position B, und Siemöchten Pulverwaschmit-tel verwenden:1. Ziehen Sie dieSchublade heraus.2. Stellen Sie die Klap-pe i

Seite 51 - OPTIONEN

Das Programm wird fortgesetzt.LÖSCHEN EINES PROGRAMMS1. Drücken Sie die Taste Aan/Uit Marche/Arrêt,um das Programm abzubrechen und das Gerätauszuschal

Seite 52 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Berühren Sie die Taste Programme/Programma,wenn Sie einen neuen Waschgang einstellenmöchten.TIPPS UND HINWEISEBELADUNG• Teilen Sie die Wäsche auf, und

Seite 53

REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.REINIGEN DER AUSSENSEITENReinigen Sie das Gerät nur mit warmem Wasserund mit etwas Spülm

Seite 54

5 6REINIGEN DES ZULAUFSCHLAUCHS UND VENTILFILTERS1231 2 345°20°4FROSTSCHUTZMASSNAHMENFalls das Gerät in einem Bereich installiert ist, indem die Tempe

Seite 55

• - Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.• - Die Gerätetür steht offen oder ist nichtrichtig geschlossen. Überprüfen Sie bitte dieTür!Ist das Gerät ü

Seite 56 - TIPPS UND HINWEISE

BESCHRIJVING BEDIENINGSPANEEL97621 3 4 5 81Aan/Uit Marche/Arrêt toets 2Programme/Programma tiptoetskeuze 3Tiptoets temperatuur 4Tiptoets centrifugeers

Seite 57 - REINIGUNG UND PFLEGE

Störung Mögliche AbhilfeDas Gerät pumpt dasWasser nicht ab.• Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist.• Vergewissern Sie sich, dass der

Seite 58 - FEHLERSUCHE

Störung Mögliche AbhilfeDie Waschergebnisse sindnicht zufriedenstellend.• Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein anderesWaschmittel.•

Seite 59

PRODUKTDATENBLATT GEMÄSS EU-VERORDNUNG 1369/2017ProduktdatenblattWarenzeichen ZANUSSIModell ZWF 8163BW,PNC914911399Nennkapazität in kg 8Energieeffizie

Seite 60

Luftschallemission in db (A) -Wäsche 51Luftschallemission in db (A) Schleudern 78Einbaugerät J/N NeinDie in der Tabelle oben enthaltenen Informationen

Seite 61 - TECHNISCHE DATEN

WWW.ZANUSSI.COM/SHOP192957342-A-422018

Seite 62

PROGRAMMAOVERZICHTProgrammaTemperatuurbereikMaximale ladingReferentie centri-fugeersnelheidProgrammabeschrijving(Type lading en vervuiling)30'@30

Seite 63 - UMWELTTIPPS

Compatibiliteit programma-optiesProgrammaSnel/Rapide1)Intensief/IntensifAnti-kreuk/Anti-froissageSpoelen/RinçagePompen/Centrifugeren Vidange/Essorage3

Seite 64 - WWW.ZANUSSI.COM/SHOP

Bij start van het programma toont het display de programmaduur voor de maximale laad-capaciteit.Tijdens de wasfase wordt de programmaduur automatisch

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare