
IT Istruzioni per l’uso 8EN User manual 12FR Notice d’utilisation 16DE Benutzerinformation 20NL Gebruiksaanwijzing 24ES Manual de in
10www.zanussi.comLa distanza minima fra la superficie di supporto dei recipienti sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della cappa da cucina
100www.zanussi.com , , .
101www.zanussi.com
102www.zanussi.com
103www.zanussi.com
104www.zanussi.com
105www.zanussi.com
106www.zanussi.com
107www.zanussi.com
108www.zanussi.com
www.zanussi.com
11www.zanussi.comCOMANDILa cappa è fornita di un pannello comandi con un controllo delle velocità di aspirazione ed un controllo di accensione della l
110www.zanussi.com
111www.zanussi.com
112www.zanussi.com OHUTUSTEAVEEnne puhastamist või hooldamist lülitage kubu elektrivõrgust välja, võtke juhe seinast või lülitage ruumi üldlüliti välj
113www.zanussi.comOHUTUSJUHISEDTehniliste ja ohutusmeetmete kasutamisel järgige alati kohalike võimude kehtestatud nõudeid.Kubu sissetõmmatud õhku ei
114www.zanussi.comMinimaalne vahekaugus pliidi pinna ja köögi õhupuhasti alumise ääre vahel ei tohi elektripliidi puhul olla väiksem kui 50cm ning gaa
115www.zanussi.comJUHIKUDTulede ja tõmbemootori sisselülitamiseks kasutada õhupuhasti eesküljel olevaid lüliteid. 1. Valguse lüliti2. Mootori v
116www.zanussi.com
117www.zanussi.com
118www.zanussi.com
119www.zanussi.com
12www.zanussi.com SAFETY INFORMATIONBefore any cleaning or maintenance operation, disconnect hood from the mains by removing the plug or disconnecting
120www.zanussi.com
121www.zanussi.com
122www.zanussi.com
123www.zanussi.com
124www.zanussi.com DROŠBAS INFORMĀCIJAPirms jebkuras tīrīšanas vai tehniskās apkopes darbības, atslēgt gaisa nosūcēju no elektrotīkla, izņemot kontak
125www.zanussi.comDROŠBAS NOTEIKUMISpuldzes nomaiņai izmantojiet tikai spuldzes veidu, kas norādīts šīs rokasgrāmatas lampu apkopes/nomaiņas sadaļā.
126www.zanussi.comMinimālam attālumam starp plīts virsmu, kur tiek novietoti tilpumi un viszemākās gaisa nosūcēja daļas nav jābūt mazākam par 50cm ele
127www.zanussi.comVADBAS ELEMENTIizmantot taustus, kuri atrodas uz nosūcēja priekšdaļas lai ieslēgtu gaismas un iesūkšanas motoru. 1. ON/OFF g
128www.zanussi.com SAUGOS INFORMACIJAPrieš atlikdami bet kokius valymo ar priežiūros veiksmus, atjunkite gartraukį nuo elektros tinklo ištraukdami mai
www.zanussi.comSAUGOS INSTRUKCIJOSLempos keitimui naudokite tik šių instrukcijų vadove esančiame priežiūros skyriuje nurodytus lempų tipus. Dėmes
13www.zanussi.comSAFETY INSTRUCTIONSFor lamp replacement use only lamp type indicated in the Maintenance/Replacing lamps section of this manual. WARNI
130www.zanussi.comJei viryklė elektrinė, mažiausias atstumas tarp viryklės kaitlentės paviršiaus ir žemiausios virtuvinio gaubto dalies turi būti 50cm
131www.zanussi.comVALDYMASGaubte yra valdymo skydelis su ištraukimo greičio parinkimu ir šviesos jungikliu, kuriuo galima valdyti kepimo ploto šviesas
www.zanussi.com/shop
14www.zanussi.comThe minimum distance between the supporting surface for the cooking equipment on the hob and the lowest part of the range hood must b
15www.zanussi.comCONTROLSThe hood is fitted with a control panel with aspiration speed selection control and a light switch to control cooking area li
16www.zanussi.com INFORMATION DE SÉCURITÉAvant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débranchez l’alimentation électrique en retirant la fiche
17www.zanussi.comCONSIGNES DE SÉCURITÉPour le remplacement de la lampe, utilisez uniquement le type de lampe spécifié dans la section remplacement/mai
18www.zanussi.comLa distance minimum entre la superficie de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte
19www.zanussi.comCOMMANDESLa hotte est équipée d’un panneau de contrôle doté d’une commande de vitesse d’aspiration et d’une commande d’éclairage du p
2www.zanussi.com
20www.zanussi.com SICHERHEITSHINWEISEVor jeglicher Reinigung bzw. Wartung, muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden, indem man den Stecker auszieh
21www.zanussi.comSICHERHEITSHINWEISEFür den Lampenersatz verwenden Sie nur den Lampentyp, der in dem Absatz Lampenwartung / Ersatz des vorliegenden Ha
22www.zanussi.comDer Abstand zwischen der Abstellfläche auf dem Kochfeld und der Unterseite der Dunstabzugshaube darf 50cm im Fall von elektrischen Ko
23www.zanussi.comBEDIENELEMENTEDie Dunstabzugshaube ist mit einer Bedienungsblende ausgestattet, die mit einer Steuerung für die Ansaugstärke bzw. -ge
24www.zanussi.com VEILIGHEIDSINFORMATIEAlvorens reinigings- of onderhoudswerkzaamheden uit te voeren, de kap ontkoppellen van de elektrische voeding d
25www.zanussi.comVEILIGHEIDSINSTRUCTIESVoor vervanging van de lamp alleen het type lamp gebruiken dat aangegeven is in het deel ‘onderhoud / vervangen
26www.zanussi.comDe minimum afstand tussen het kookvlak van het fornuis en het laagste deel van de afzuigkap mag niet onder de 50cm liggen, in geval v
27www.zanussi.comBEDIENINGSELEMENTENDe kap is voorzien van een bedieningspaneel met een schakelaar voor de snelheid van afzuiging en een schakelaar vo
28www.zanussi.com INFORMACIÓN DE SEGURIDADAntes de llevar a cabo cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconectar la campana de la aliment
www.zanussi.comINSTRUCCIONES DE SEGURIDADEn cuanto a las medidas técnicas y de seguridad a adoptar para la descarga de los humos, seguir estrictamen
3www.zanussi.com2X5XØ5x455XØ5x452XØ2,9x6,51XTYPE 20LONG LIFEØ 150 mm1X1XTYPE 152XØ14x92XM6x202XØ3x9
30www.zanussi.comLa distancia mínima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocina
31www.zanussi.comMANDOSLa campana está dotada de un panel de mandos con control de las velocidades de aspiración y control de encendido de la luz par
32www.zanussi.com INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAAntes de fazer qualquer operação de limpeza ou de manutenção, deve-se desligar o exaustor da rede elétrica
33www.zanussi.comINSTRUÇÕES DE SEGURANÇARelativamente às medidas técnicas e de segurança a serem adotadas para a descarga de fumos, é importante respe
34www.zanussi.comA distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes sobre o fogão e a parte mais baixa da coifa não deve ser inferior a
35www.zanussi.comCOMANDOSO exaustor é dotado de um painel de comandos com um controlo de velocidade de aspiração e um controlo para acender a luz de i
36www.zanussi.com ππ , π π ,
37www.zanussi.com
38www.zanussi.com π π π ππ
39www.zanussi.com π π π π π π
4www.zanussi.com345621
40www.zanussi.comПеред началом любых операций по очистке или обслуживанию отключите вытяжку от электрической сети, вынув ви
41www.zanussi.com
42www.zanussi.com
43www.zanussi.com
44www.zanussi.com GÜVENLİK BİLGİLERİHerhangi bir temizleme veya bakım işlemi yapmadan önce elektrik prizini çıkartarak veya ana şebeke ile bağlantıyı
45www.zanussi.comGÜVENLİK TALİMATLARIBuhar tahliyesi için uygulanacak teknik ve güvenlik önlemleriyle ilgili olarak yerel yönetim tarafından verilen d
46www.zanussi.comOcağın üzerindeki pişirme kapları için destek yüzeyleri ile ocak davlumbazının en alçak kısmı arasındaki minimum mesafe, elektrikli ı
47www.zanussi.comKONTROLLERDavlumbazın üzerinde aspiratör hızının ayarlandığı bir kontrol paneli ve pişirme alanı ışıklarını kumanda eden bir lamba an
48www.zanussi.com
49www.zanussi.com50
5www.zanussi.com11789 10
50www.zanussi.com
51www.zanussi.com
52www.zanussi.com SÄKERHETSINFORMATIONGör alltid fläkten strömlös innan någon typ av underhållsarbete eller rengöring inleds genom att dra ur kontakte
53www.zanussi.comSÄKERHETSINSTRUKTIONERVad beträffar de tekniska föreskrifter och säkerhetsåtgärder som skall vidtas för avledning av utblåsningslufte
54www.zanussi.comMinsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens stödyta på spishällen och köksfläktes underkant är 50cm om det är frågan om en elektrisk sp
55www.zanussi.comKOMMANDONFläkten är utrustad med en manöverpanel med en hastighetskontroll och en strömbrytare för spishällens belysning. 1.
56www.zanussi.com SIKKERHETSINFORMASJONFør det utføres et hvilket som helst vedlikehold eller rengjøring må hetten kobles fra strømmen, enten ved å dr
57www.zanussi.comSIKKERHETSINSTRUKSJONERNår det gjelder tekniske mål og sikkerhet for røykuttak, følg nøye alle lokale forskrifter og regler.Oppsugd l
58www.zanussi.comMinimumsavstanden mellom koketoppen og undersiden av kjøkkenventilatoren må ikke være på mindre enn 50cm når det gjelder elektriske k
59www.zanussi.comKONTROLLERViften er utstyrt med et kontrollpanel med viftehastighetsvalg og en lysbryter for å kontrollere kokeområdets lys. 1
6www.zanussi.com13141512
60www.zanussi.com TURVALLISUUSOHJEETEnnen minkään asennustoimenpiteen aloittamista laite tulee kytkeä irti sähköverkosta irrottamalla liitäntäjohto ta
61www.zanussi.comTURVAOHJEETNoudata huolellisesti paikallisten viranomaisten antamia savunpoiston teknisiä ja turvatoimenpiteitä koskevia määräyksiä.P
62www.zanussi.comLieden keittotason tukipinnan ja keittiötuulettimen alimman osan välinen minimietäisyys on oltava vähintään 50cm sähköliesien osalta
63www.zanussi.comOHJAIMETLiesituuletin on varustettu ohjauspaneelilla, josta voidaan säätää imun nopeuksia ja kytkeä valo, joka valaisee keittotasoa.
64www.zanussi.com SIKKERHEDSINFORMATIONERFør deres foretages nogen form for indgreb i forbindelse med rengøring og vedligeholdelse skal forbindelsen t
65www.zanussi.comSIKKERHEDSINSTRUKTIONERHvad angår de anviste tekniske og sikkerhedsmæssige forholdsregler til udledning af røg, skal du omhyggeligt o
66www.zanussi.comMinimumsafstanden mellem kogegrejets støtteoverflade på komfuret og den nederste del af emhætten må ikke være under 50cm ved elektris
67www.zanussi.comBETJENINGEmhætten er udstyret med et betjeningspanel med mulighed for regulering af sugestyrken og lys til oplysning af kogeområdet.
68www.zanussi.com INFORMACJE 1 BEZPIECZEŃSTWOPrzed każdym rozpoczęciem czyszczenia lub konserwacji należy odłączyć okap od zasilania elektrycznego pop
www.zanussi.comZASADY BEZPIECZEŃSTWAJeśli chodzi o normy techniczne i bezpieczeństwa, których należy przestrzegać podczas wydalania oparów należy ry
7www.zanussi.com161718
70www.zanussi.comMinimalna odległość między powierzchnią, na której znajdują się naczynia na urządzeniu grzejnym a najniższą częścią okapu kuchennego
71www.zanussi.comSTEROWANIEOkap jest wyposażony w panel sterowania z regulacją prędkości turbiny zasysającej oraz włącznikiem oświetlenia przestrzeni
72www.zanussi.com BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKBármilyen tisztítási és karbantartási művelet megkezdése előtt, a készüléket le kell választani az elektromos
73www.zanussi.comBIZTONSÁGI UTASÍTÁSOKA füstelvezetéshez szükséges műszaki és biztonsági intézkedéseket illetően, az illetékes helyi hatóságok vonatko
74www.zanussi.comA főzőkészülék felülete és a konyhai szagelszívó legalsó része közötti minimális távolság nem lehet kisebb, mint 50cm elektromos főző
75www.zanussi.comKEZELŐSZERVEKAz elszívó szíváserősség-szabályozóval és főzőlapvilágítás-kapcsolóval ellátott kezelőpanellel rendelkezik. 1. Vi
76www.zanussi.com INFORMAII DE SIGURANĂÎnainte de orice operaţiune de curăţare sau de întreţinere, deconectaţi hota de la reţea prin scoaterea ştech
77www.zanussi.comINSTRUCIUNI DE SIGURANĂÎn ceea ce priveşte măsurile tehnice şi de siguranţă care trebuie adoptate pentru evacuarea fumului, este im
78www.zanussi.comDistanţa minimă între suprafaţa suportului recipientelor pe dispozitivul de gătit şi partea de jos a hotei nu trebuie să fie mai mică
79www.zanussi.comCOMENZIHota este dotată cu un panou de comandă, de la care se modifică viteza de aspiraţie şi se declanşează aprinderea becurilor pen
8www.zanussi.com INFORMAZIONI DI SICUREZZAPrima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione, disinserire la cappa dalla rete elettrica togliendo
80www.zanussi.com SIGURNOST INFORMACIJEPrije bilo koje operacije čišćenja ili održavanja, odvojite napu od električnog napajanja uklanjanjem utičnice
81www.zanussi.comSIGURNOSNE UPUTEŠto se tiče tehničkih mjera i mjera sigurnosti koje se moraju poduzeti prilikom ispuštanja para, treba se strogo prid
82www.zanussi.comMinimalna udaljenost između podloge za posude na uređaju za kuhanje i najnižeg dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od 50cmkada
83www.zanussi.comNAREDBINapa ima upravljačku ploču s kontrolom brzine isisivanja i kontrolom paljenja svjetla za osvjetljenje površine za kuhanje.
84www.zanussi.com BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred každým čistením alebo údržbou, odpojte odsávač pár od elektrickej siete vytiahnutím zástrčky alebo vypnu
85www.zanussi.comBEZPEČNOSTNÉ POKYNYPokiaľ ide o technické a bezpečnostné opatrenia, ktoré sa majú prijať pre vypúšťanie výparov, prísne sa dodržujte
86www.zanussi.comMinimálna vzdialenosť medzi povrchom podstavca pre nádoby na kuchynskom sporáku a najspodnejšej časti kuchynského odsávača pary nesm
87www.zanussi.comOVLÁDAČEOdsávač pary je vybavený ovládacím panelom s kontrolou odsávacej rýchlosti a s kontrolou zapínania svietidla na osvetlenie va
88www.zanussi.com BEZPEČNOSTNÍ INFORMACEPřed jakýmkoli čištěním či údržbou odpojte digestoř z elektrické sítě odpojením ze zásuvky nebo vypnutím hlavn
www.zanussi.comBEZPEČNOSTNÍ POKYNYCo se týče technických a bezpečnostních opatření pro odvod kouře, postupujte přesně podle předpisů příslušných mís
www.zanussi.comISTRUZIONI DI SICUREZZAPer quanto riguarda le misure tecniche e di sicurezza da adottare per lo scarico dei fumi attenersi strettament
90www.zanussi.comMinimální vzdálenost mezi podporou nádoby na varné ploše a nejnižší částí digestoře nesmí být menší než 50cm v případě elektrických s
91www.zanussi.comPŘÍKAZYOdsavač je vybaven ovládacím panelem s ovládáním rychlosti odsávání a zapínáním osvětlení pracovní plochy. 1. zapnutí/v
www.zanussi.com VARNOSTNA INFORMACIJAPred vsakršnim čiščenjem ali vzdrževanjem izključite električno napajanje nape, tako da vtič izvlečete iz vtičn
www.zanussi.comVARNOSTNA NAVODILAKar zadeva tehnične in varnostne ukrepe za odvod dimov, morate strogo upoštevati določbe pristojnih krajevnih organ
94www.zanussi.comMinimalna razdalja med podporno površino posod na kuhalni površini in spodnjim delom nape za kuhinjske prostore ne sme biti manjša od
95www.zanussi.comUPRAVLJALNI GUMBINapa je opremljena s komandno ploščo z nastavitvijo hitrosti izsesavanja in nastavitvijo jakosti svetlobe za osvetlj
www.zanussi.com INFORMACION SIGURIAPerpara çdo lloj operacioni per pastrim o mirembajtje, hiqni aspiratorin nga rrjeti elektrik duke hequr spinen o
www.zanussi.comUDHËZIME PËR SIGURINËNe lidhje me masat teknike e te sigurise qe duhen aplikuar per shkarkimin e tymrave duhen marre parasysh rregull
98www.zanussi.comLargësia minimale midis sipërfaqes mbështetëse të eneve mbi pllakën e gatimit dhe pjesës më të poshtme të oxhakut thithës duhet të je
99www.zanussi.comKOMANDIMETOxhaku është i pajisur me një panel komandimi me kontroll të shpejtësisë së thithjes dhe kontroll të ndjezjes së dritës për
Kommentare zu diesen Handbüchern