GETTING STARTED?EASY.User ManualZOB25602XKNL Gebruiksaanwijzing 2OvenFR Notice d'utilisation 25Four
AANWIJZINGEN EN TIPSWAARSCHUWING! Raadpleeg dehoofdstukken Veiligheid.De temperaturen en baktijden in detabellen zijn slechts als richtlijnbedoeld. De
GerechtBoven-/Onderwarmte Warme luchtTijd (min)Opmerkin-genTemperatuur(°C)Rooster-hoogteTemperatuur(°C)Rooster-hoogteAppelge-bak (ap-peltaart)1)170 2
GerechtBoven-/Onderwarmte Warme luchtTijd (min)Opmerkin-genTemperatuur(°C)Rooster-hoogteTemperatuur(°C)Rooster-hoogteEclairs 190 3 170 3 25 - 35 Op ee
FlansGerechtBoven-/Onderwarmte Warme luchtTijd (min)Opmerkin-genTemperatuur(°C)Rooster-hoogteTemperatuur(°C)Rooster-hoogtePastataart 200 2 180 2 40 -
GerechtBoven-/Onderwarmte Warme luchtTijd (min)Opmerkin-genTemperatuur(°C)Rooster-hoogteTemperatuur(°C)Rooster-hoogteVarkens-schouder180 2 170 2 120 -
GerechtGewicht Tijd (min)StuksHoeveelheid(kg)1e kant 2e kantTournedos 4 0.8 12 - 15 12 - 14Biefstuk 4 0.6 10 - 12 6 - 8Worstjes 8 - 12 - 15 10 - 12Var
Gerecht AccessoiresTemperatuur(°C)Roosterhoog-teTijd (min)Luchtige flanbo-demflanvorm op rooster 180 2 35 - 45Victoriataart metjamvullingovenschaal op
Gerecht Temperatuur (°C) Tijd (u)Bonen 60 - 70 6 - 8Paprika's 60 - 70 5 - 6Groente in het zuur 60 - 70 5 - 6Paddenstoelen 50 - 60 6 - 8Kruiden 40
Gerecht -functieAccessoi-resRoos-terhoog-teTempe-ratuur(°C)Tijd (min) OpmerkingenAppel-taartHetelucht /WarmeLuchtBakroos-ter2 160 70 - 90 Gebruik 2 vo
ONDERHOUD EN REINIGINGWAARSCHUWING! Raadpleeg dehoofdstukken Veiligheid.OPMERKINGEN OVER SCHOONMAKENMaak de voorkant van de oven schoon met eenzachte
VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie engebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijkvoo
volledige instructie 'Verwijderen van installatiedeur'voordat u de glasplaten verwijdert.De ovendeur kan dichtslaan als u hetinterne glaspan
Zorg ervoor dat u de interne glasplaat correct in deuitsparingen plaatst.AHET LAMPJE VERVANGENWAARSCHUWING! Gevaar voorelektrische schokken.Het lampje
Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren:Model (MOD.) ...Productnummer (PNC) ...
BEVESTIGING VAN HET APPARAAT AAN HETKASTJEABELEKTRISCHE INSTALLATIEDe fabrikant is niet verantwoordelijkindien u deze veiligheidsmaatregelenuit hoofds
ENERGIEBESPARINGDeze oven bevat functies die u helpenenergie te besparen tijdens hetdagelijks koken.Algemene tipsZorg ervoor dat de ovendeur goed gesl
INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement lesinstructions fournies. Le fabricant ne pourra
• AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessiblesdeviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à nepas toucher les éléments chauffa
• La protection contre les chocs des parties soustension et isolées doit être fixée de telle manièrequ'elle ne peut pas être enlevée sans outils.
• Soyez prudent lorsque vous démontez la portede l'appareil. Elle est lourde !• Nettoyez régulièrement l'appareil afin demaintenir le revête
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONAVERTISSEMENT! Reportez-vousaux chapitres concernant la sécurité.Pour modifier l'heure, reportez-vous auchapitre « F
• Gebruik altijd ovenhandschoenen om accessoires of kookgereite plaatsen of verwijderen.• Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, destek
Fonction dufourUtilisationChaleurTournanteHumideCette fonction est conçue pouréconomiser de l'énergie encours de cuisson. Pour obtenirdes instruc
Touche sensitive Fonction DescriptionHORLOGE Pour régler une fonction de l'horloge.PLUS Pour régler l'heure.FONCTIONS DE L'HORLOGETABLE
5. Appuyez sur n'importe quelle touche pourarrêter le signal sonore.6. Tournez la manette des fonctions du four et lamanette du thermostat sur la
Les petites indentations sur le dessusapportent plus de sécurité. Lesindentations sont également desdispositifs anti-bascule. Le rebordélevé de la gri
réglages (fonction, temps de cuisson, etc.) pourvos ustensiles, vos recettes et les quantités lorsquevous utiliserez l'appareil.TABLEAU DE RÔTISS
PlatVoûte Chaleur tournanteDurée (min) RemarquesTempérature(°C)Positionsdes grillesTempérature(°C)Positionsdes grillesGâteauaux pru-nes1)175 1 160 2 5
PlatVoûte Chaleur tournanteDurée (min) RemarquesTempérature(°C)Positionsdes grillesTempérature(°C)Positionsdes grillesCake auxfruits160 1 150 2 110 -
Préparations à base d'œufsPlatVoûte Chaleur tournanteDurée (min) RemarquesTempérature(°C)Positionsdes grillesTempérature(°C)Positionsdes grillesG
PlatVoûte Chaleur tournanteDurée (min) RemarquesTempérature(°C)Positionsdes grillesTempérature(°C)Positionsdes grillesRôti deboeuf,bien cuit210 2 200
PlatQuantité Durée (min)Morceaux Quantité (kg) 1re face 2e faceFilet de bœuf 4 0.8 12 - 15 12 - 14Steaks de bœuf 4 0.6 10 - 12 6 - 8Saucisses 8 - 12 -
• Steek de stekker pas in het stopcontact als deinstallatie is voltooid. Zorg ervoor dat hetnetsnoer na installatie bereikbaar is.• Sluit de stroomste
Plat AccessoiresTempérature(°C)Positions desgrillesDurée (min)Gâteau à étages Plat de cuisson sur la grillemétallique170 2 35 - 50Poisson poché,0,3 kg
Plat Température (°C) Durée (h)Haricots 60 - 70 6 - 8Poivrons 60 - 70 5 - 6Légumes pour potage 60 - 70 5 - 6Champignons 50 - 60 6 - 8Fines herbes 40 -
Plat FonctionAccessoi-resPosi-tionsdes gril-lesTempé-rature(°C)Durée (min) RemarquesTourteaux pom-mesConvectionnaturelleGrillemétalli-que2 180 70 - 90
Plat FonctionAccessoi-resPosi-tionsdes gril-lesTempé-rature(°C)Durée (min) RemarquesSteakhaché6 pièces,0,6 kgGril Grillemétalli-que etlèchefrite4 max.
2. Écartez l'arrière du support de grille de la paroilatérale et retirez-le.21Réinstallez les accessoires que vous avez retirés enrépétant cette
4. Déposez la porte sur une surface stablerecouverte d'un tissu doux.5. Saisissez les deux côtés du cache (B) situé surl'arête supérieure de
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTProblème Cause probable SolutionLe four ne chauffe pas. Le four est éteint. Allumez le four.Le four ne chauffe
ENCASTREMENT1859458911421548595+-1min. 55020600min. 5603560208052060198523min. 55020595+-118590min. 560594589114215483570605206020198523FIXATION DE L&
Pour la section du câble, consultez la puissancetotale sur la plaque signalétique. Vous pouvezégalement consulter le tableau :Puissance totale (W)Sect
Cuisson avec ventilationSi possible, utilisez les fonctions de cuisson avec laventilation pour économiser de l'énergie.Maintien des aliments au c
BINNENVERLICHTINGWAARSCHUWING! Gevaar voorelektrische schokken.• Het type gloeilampje of halogeenlampje dat voordit apparaat wordt gebruikt, is alleen
51
WWW.ZANUSSI.COM/SHOP867347234-A-202018
EERSTE REINIGINGVerwijder all accessoires en verwijderbareinschuifrails uit de oven.Zie het hoofdstuk 'Onderhoud enreiniging'.Reinig de oven
Ovenfunctie ApplicatieGrill IntensVoor het roosteren van platvoedsel in grote hoeveelhedenen voor het maken van toast.Pizza Hete-luchtVoor het bakken
Klokfunctie ApplicatieVERTRAGINGS-TIJDOm de functies BEREIDINGSDUUR en EINDE te combineren.KOOKWEKKER Voor het instellen van een afteltijd. Deze funct
De klokfunctie gaat na een paar seconden uit.GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRESWAARSCHUWING! Raadpleeg dehoofdstukken Veiligheid.DE ACCESSOIRES PLAATSENBakroo
Kommentare zu diesen Handbüchern