Zanussi ZOB25602XK Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Küchenmaschinen Zanussi ZOB25602XK herunter. ZANUSSI ZOB25602XK Handleiding Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - STARTED?

GETTING STARTED?EASY.User ManualZOB25602XKNL Gebruiksaanwijzing 2OvenFR Notice d'utilisation 25Four

Seite 2 - ALGEMENE VEILIGHEID

AANWIJZINGEN EN TIPSWAARSCHUWING! Raadpleeg dehoofdstukken Veiligheid.De temperaturen en baktijden in detabellen zijn slechts als richtlijnbedoeld. De

Seite 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

GerechtBoven-/Onderwarmte Warme luchtTijd (min)Opmerkin-genTemperatuur(°C)Rooster-hoogteTemperatuur(°C)Rooster-hoogteAppelge-bak (ap-peltaart)1)170 2

Seite 4

GerechtBoven-/Onderwarmte Warme luchtTijd (min)Opmerkin-genTemperatuur(°C)Rooster-hoogteTemperatuur(°C)Rooster-hoogteEclairs 190 3 170 3 25 - 35 Op ee

Seite 5 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT

FlansGerechtBoven-/Onderwarmte Warme luchtTijd (min)Opmerkin-genTemperatuur(°C)Rooster-hoogteTemperatuur(°C)Rooster-hoogtePastataart 200 2 180 2 40 -

Seite 6 - DAGELIJKS GEBRUIK

GerechtBoven-/Onderwarmte Warme luchtTijd (min)Opmerkin-genTemperatuur(°C)Rooster-hoogteTemperatuur(°C)Rooster-hoogteVarkens-schouder180 2 170 2 120 -

Seite 7 - KLOKFUNCTIES

GerechtGewicht Tijd (min)StuksHoeveelheid(kg)1e kant 2e kantTournedos 4 0.8 12 - 15 12 - 14Biefstuk 4 0.6 10 - 12 6 - 8Worstjes 8 - 12 - 15 10 - 12Var

Seite 8

Gerecht AccessoiresTemperatuur(°C)Roosterhoog-teTijd (min)Luchtige flanbo-demflanvorm op rooster 180 2 35 - 45Victoriataart metjamvullingovenschaal op

Seite 9 - EXTRA FUNCTIES

Gerecht Temperatuur (°C) Tijd (u)Bonen 60 - 70 6 - 8Paprika's 60 - 70 5 - 6Groente in het zuur 60 - 70 5 - 6Paddenstoelen 50 - 60 6 - 8Kruiden 40

Seite 10 - AANWIJZINGEN EN TIPS

Gerecht -functieAccessoi-resRoos-terhoog-teTempe-ratuur(°C)Tijd (min) OpmerkingenAppel-taartHetelucht /WarmeLuchtBakroos-ter2 160 70 - 90 Gebruik 2 vo

Seite 11 - 1) 190 3 180 3 15 - 20 Op een

ONDERHOUD EN REINIGINGWAARSCHUWING! Raadpleeg dehoofdstukken Veiligheid.OPMERKINGEN OVER SCHOONMAKENMaak de voorkant van de oven schoon met eenzachte

Seite 12 - 1) 200 3 190 3 10 - 20 Op een

VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie engebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijkvoo

Seite 13 - 1) 180 1 180 1 50 - 60 In een

volledige instructie 'Verwijderen van installatiedeur'voordat u de glasplaten verwijdert.De ovendeur kan dichtslaan als u hetinterne glaspan

Seite 14

Zorg ervoor dat u de interne glasplaat correct in deuitsparingen plaatst.AHET LAMPJE VERVANGENWAARSCHUWING! Gevaar voorelektrische schokken.Het lampje

Seite 15

Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren:Model (MOD.) ...Productnummer (PNC) ...

Seite 16

BEVESTIGING VAN HET APPARAAT AAN HETKASTJEABELEKTRISCHE INSTALLATIEDe fabrikant is niet verantwoordelijkindien u deze veiligheidsmaatregelenuit hoofds

Seite 17

ENERGIEBESPARINGDeze oven bevat functies die u helpenenergie te besparen tijdens hetdagelijks koken.Algemene tipsZorg ervoor dat de ovendeur goed gesl

Seite 18

INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement lesinstructions fournies. Le fabricant ne pourra

Seite 19 - ONDERHOUD EN REINIGING

• AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessiblesdeviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à nepas toucher les éléments chauffa

Seite 20

• La protection contre les chocs des parties soustension et isolées doit être fixée de telle manièrequ'elle ne peut pas être enlevée sans outils.

Seite 21 - PROBLEEMOPLOSSING

• Soyez prudent lorsque vous démontez la portede l'appareil. Elle est lourde !• Nettoyez régulièrement l'appareil afin demaintenir le revête

Seite 22

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONAVERTISSEMENT! Reportez-vousaux chapitres concernant la sécurité.Pour modifier l'heure, reportez-vous auchapitre « F

Seite 23 - ENERGIEZUINIGHEID

• Gebruik altijd ovenhandschoenen om accessoires of kookgereite plaatsen of verwijderen.• Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, destek

Seite 24 - MILIEUBESCHERMING

Fonction dufourUtilisationChaleurTournanteHumideCette fonction est conçue pouréconomiser de l'énergie encours de cuisson. Pour obtenirdes instruc

Seite 25 - SÉCURITÉ GÉNÉRALE

Touche sensitive Fonction DescriptionHORLOGE Pour régler une fonction de l'horloge.PLUS Pour régler l'heure.FONCTIONS DE L'HORLOGETABLE

Seite 26 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

5. Appuyez sur n'importe quelle touche pourarrêter le signal sonore.6. Tournez la manette des fonctions du four et lamanette du thermostat sur la

Seite 27

Les petites indentations sur le dessusapportent plus de sécurité. Lesindentations sont également desdispositifs anti-bascule. Le rebordélevé de la gri

Seite 28

réglages (fonction, temps de cuisson, etc.) pourvos ustensiles, vos recettes et les quantités lorsquevous utiliserez l'appareil.TABLEAU DE RÔTISS

Seite 29 - UTILISATION QUOTIDIENNE

PlatVoûte Chaleur tournanteDurée (min) RemarquesTempérature(°C)Positionsdes grillesTempérature(°C)Positionsdes grillesGâteauaux pru-nes1)175 1 160 2 5

Seite 30

PlatVoûte Chaleur tournanteDurée (min) RemarquesTempérature(°C)Positionsdes grillesTempérature(°C)Positionsdes grillesCake auxfruits160 1 150 2 110 -

Seite 31 - FONCTIONS DE L'HORLOGE

Préparations à base d'œufsPlatVoûte Chaleur tournanteDurée (min) RemarquesTempérature(°C)Positionsdes grillesTempérature(°C)Positionsdes grillesG

Seite 32 - UTILISATION DES ACCESSOIRES

PlatVoûte Chaleur tournanteDurée (min) RemarquesTempérature(°C)Positionsdes grillesTempérature(°C)Positionsdes grillesRôti deboeuf,bien cuit210 2 200

Seite 33 - CONSEILS

PlatQuantité Durée (min)Morceaux Quantité (kg) 1re face 2e faceFilet de bœuf 4 0.8 12 - 15 12 - 14Steaks de bœuf 4 0.6 10 - 12 6 - 8Saucisses 8 - 12 -

Seite 34

• Steek de stekker pas in het stopcontact als deinstallatie is voltooid. Zorg ervoor dat hetnetsnoer na installatie bereikbaar is.• Sluit de stroomste

Seite 35

Plat AccessoiresTempérature(°C)Positions desgrillesDurée (min)Gâteau à étages Plat de cuisson sur la grillemétallique170 2 35 - 50Poisson poché,0,3 kg

Seite 36 - 1) 200 3 190 3 10 - 20 Sur un

Plat Température (°C) Durée (h)Haricots 60 - 70 6 - 8Poivrons 60 - 70 5 - 6Légumes pour potage 60 - 70 5 - 6Champignons 50 - 60 6 - 8Fines herbes 40 -

Seite 37

Plat FonctionAccessoi-resPosi-tionsdes gril-lesTempé-rature(°C)Durée (min) RemarquesTourteaux pom-mesConvectionnaturelleGrillemétalli-que2 180 70 - 90

Seite 38

Plat FonctionAccessoi-resPosi-tionsdes gril-lesTempé-rature(°C)Durée (min) RemarquesSteakhaché6 pièces,0,6 kgGril Grillemétalli-que etlèchefrite4 max.

Seite 39

2. Écartez l'arrière du support de grille de la paroilatérale et retirez-le.21Réinstallez les accessoires que vous avez retirés enrépétant cette

Seite 40

4. Déposez la porte sur une surface stablerecouverte d'un tissu doux.5. Saisissez les deux côtés du cache (B) situé surl'arête supérieure de

Seite 41

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTProblème Cause probable SolutionLe four ne chauffe pas. Le four est éteint. Allumez le four.Le four ne chauffe

Seite 42

ENCASTREMENT1859458911421548595+-1min. 55020600min. 5603560208052060198523min. 55020595+-118590min. 560594589114215483570605206020198523FIXATION DE L&

Seite 43 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Pour la section du câble, consultez la puissancetotale sur la plaque signalétique. Vous pouvezégalement consulter le tableau :Puissance totale (W)Sect

Seite 44

Cuisson avec ventilationSi possible, utilisez les fonctions de cuisson avec laventilation pour économiser de l'énergie.Maintien des aliments au c

Seite 45

BINNENVERLICHTINGWAARSCHUWING! Gevaar voorelektrische schokken.• Het type gloeilampje of halogeenlampje dat voordit apparaat wordt gebruikt, is alleen

Seite 48 - RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

WWW.ZANUSSI.COM/SHOP867347234-A-202018

Seite 49 - Chaleur Tournante Humide

EERSTE REINIGINGVerwijder all accessoires en verwijderbareinschuifrails uit de oven.Zie het hoofdstuk 'Onderhoud enreiniging'.Reinig de oven

Seite 50

Ovenfunctie ApplicatieGrill IntensVoor het roosteren van platvoedsel in grote hoeveelhedenen voor het maken van toast.Pizza Hete-luchtVoor het bakken

Seite 51

Klokfunctie ApplicatieVERTRAGINGS-TIJDOm de functies BEREIDINGSDUUR en EINDE te combineren.KOOKWEKKER Voor het instellen van een afteltijd. Deze funct

Seite 52 - WWW.ZANUSSI.COM/SHOP

De klokfunctie gaat na een paar seconden uit.GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRESWAARSCHUWING! Raadpleeg dehoofdstukken Veiligheid.DE ACCESSOIRES PLAATSENBakroo

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare