Zanussi ZKS651DX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Zanussi ZKS651DX herunter. ZANUSSI ZKS651DX Handleiding [bs] [hr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
User
information
Informations
pour les
utilisateurs
Informatie
voor de
gebruiker
Induction
hob
Table de
cuisson à
induction
Inductiekook-
plaat
ZKS651DX
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ZKS651DX

User informationInformations pour les utilisateursInformatie voor de gebruikerInduction hobTable de cuisson àinductionInductiekook-plaat ZKS651DX

Seite 2 - Contents

10Using the child safety deviceThe child safety device prevents unintentional use of the appliance.Switching on the child safety deviceSwitching off t

Seite 3 - Safety instructions

11Switching the power function on and offThe power function makes more power available to the induction cooking zones, e.g. to bring a large quantit

Seite 4 - Description of the Appliance

12Power ManagementThe cooking zones of the cooking surface have a maximum power.The maximum power is reached when the heat setting 9 has been set for

Seite 5 - Control panel layout

13Using the timer 3 If just one countdown value is set you can change it only when the appliance is switched on.3 If a heat setting is set on this coo

Seite 6 - Control bar

14Setting the timeSwitching off the timer functionChanging the timeDisplaying the time remaining for a cooking zone Switching off the acoustic signalS

Seite 7 - Operating the appliance

15 Automatic switch offCooking surface• If after switching on the cooking surface, a heat setting is not set for a cooking zone within approx. 10 seco

Seite 8

16Tips on Cooking and Frying3 Information on acrylamidesAccording to the latest scientific knowl-edge, intensive browning of food, especial-ly in prod

Seite 9 - Using the automatic warm-up

17Pan sizeUp to a certain limit, induction cooking zones adapt themselves to the size of the bottom of the cookware automatically. However, depend-ing

Seite 10 - Using the child safety device

18 The power function is suitable for heating large quantities of liquid.Cleaning and Care1 Take care! Risk of burns from residual heat. 1 Warning! Sh

Seite 11 - Switching the power function

19Removing deposits1.Place a scraper on the glass ceramic surface at an angle.2.Remove residues by sliding the blade over the surface.3.Wipe the appli

Seite 12

2ContentsOperating Instructions- - - - - - - - - - - - - - - 3Safety instructions - - - - - - - - - - - - - - - - - 3Description of the Appliance - -

Seite 13 - Using the timer

20What to do if …Problem Possible cause RemedyThe appliance cannot be switched on or is not operatingMore than 10 seconds have passed since the applia

Seite 14

21If you are unable to remedy the problem by following the above suggestions, please contact your local Service Force Centre.1 Warning! Repairs to the

Seite 15 - Automatic switch off

22Operating noisesDepending on the material and the processing of the base, the following noises may occur when using induction cooking zones.• Cracki

Seite 16 - Tips on Cooking and Frying

23Disposal2 Packaging materialThe packaging materials are environmen-tally friendly and can be recycled. The plastic components are identified by mark

Seite 17 - Tips on energy saving

24Installation Instructions1 Safety instructionsWarning! This must be read!The laws, ordinances, directives and standards in force in the country of u

Seite 18 - Cleaning and Care

25ServiceIn the event of technical faults, please first check whether you can remedy the problem yourself with the help of the operating instruc-tions

Seite 19 - Removing deposits

26SommaireNotice d'utilisation- - - - - - - - - - - - - - - - - - 27Avertissements importants - - - - - - - - - - - 27Description de l'appa

Seite 20 - What to do if …

27 Notice d'utilisation1 Avertissements importantsPour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recom-mand

Seite 21 - Problem Possible cause Remedy

28• Il est recommandé aux utilisateurs portant un pace-maker de ne pas s’approcher des foyers à induction en fonctionnement à moins de 30 cm de distan

Seite 22 - Operating noises

29Description de l'appareilEquipement du plan de cuisson Bandeau de commandeZone de cuisson à induction 2300 Wavec fonction Puissance 3700 WZone

Seite 23 - W on the product or on its

3 Operating Instructions1 Safety instructionsPlease comply with these instructions. If you do not, any damage resulting is not covered by the warranty

Seite 24 - Installation Instructions

30Touche sensitive “Touch Control”Les touches sensitives Touch Control permet-tent de commander l’appareil. Une pression sur les touches sensitives pe

Seite 25

31Indicateur de chaleur résiduelle1 Avertissement : La chaleur résiduelle peut être source de brûlures. Une fois l’appareil mis à l'arrêt, les zo

Seite 26 - Sommaire

32Utilisation de l’appareil3 Utilisez des plats de cuisson adaptés aux zones de cuisson à induction.Mettre l’appareil sous/hors tension3Après la mise

Seite 27 - Avertissements importants

33Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commandeIl est possible à tout moment de verrouiller le bandeau de commande à l’exception de la tou-che sens

Seite 28 - Comment éviter d’endommager

34Utilisation de la commande de démarrage automatique de la cuissonTous les foyers sont équipés du démarrage automatique de la cuisson. La cuisson aut

Seite 29 - Bandeau de commande

35Utilisation de la sécurité enfantsLa sécurité enfants évite toute activation non souhaitée de l’appareil.Activer la sécurité enfantsDésactiver la sé

Seite 30

36Activer/désactiver la fonction PuissanceLa fonction Puissance confère davantage de puissance aux zones de cuisson par induc-tion, par exemple pour

Seite 31

37Gestion de la puissanceLes zones de cuisson de la plaque de cuisson disposent d’un niveau de puissance maximum.La puissance maximale est atteinte lo

Seite 32 - Utilisation de l’appareil

38Utilisation du minuteur 3 Si uniquement la fonction minuteur a été activée, celle-ci ne peut être modifiée que lorsque l’appareil est en marche.3 Lo

Seite 33

39Sélection d’une zone de cuisson3 Lorsque la fonction Minuteur est sélection-née sur plusieurs zones de cuisson, le temps restant le plus court de l’

Seite 34 - s’allume

4Safety when cleaning• For cleaning, the appliance must be switched off and cooled down.• For safety reasons, the cleaning of the appli-ance with stea

Seite 35

40Désactiver la fonction minuteurModifier la durée Affichage du temps restant d’une zone de cuissonDésactivation du signal sonore Etape Bandeau de co

Seite 36 - Puissance

41Arrêt automatiqueTable de cuisson• Si, après activation de la table de cuisson, une zone de cuisson ou un niveau de cuis-son n’est pas sélectionné d

Seite 37

42Conseils de cuisson3 Conseils relatifs à l’acrylamideSelon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière i

Seite 38 - Utilisation du minuteur

43Taille des casserolesJusqu’à une limite déterminée, les zones de cuisson par induction s’adaptent automatique-ment à la taille du fond de l’ustensil

Seite 39 - 00 à 99 minutes

44Exemples d’utilisation pour la cuissonLes valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives. La fonction Puissance peut également permet-tr

Seite 40 - effleurer 01 à 99 minutes

45Nettoyage et entretien1 Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle. 1 Attention ! Les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endo

Seite 41 - Arrêt automatique

463 Nettoyez les salissures tenaces à l’aide d’un produit de nettoyage pour vitrocéra-mique ou acier inoxydable.3 Même s’il n’est plus possible de fai

Seite 42 - Conseils de cuisson

47Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au pro-blème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre maga-sin vendeu

Seite 43 - Conseils d’économie d’energie

48Bruits lors du fonctionnementSelon le matériau et l’usinage du fond de l’ap-pareil de cuisson les bruits suivants peuvent être perçus lorsque les zo

Seite 44 - ¼ l d’eau pour

49Protection de l’environnement2 Elimination du matériel d’emballageLes matériaux d’emballage sont écologi-ques et recyclables. Les matières plasti-qu

Seite 45 - Nettoyage et entretien

5Control panel layoutTouch Control sensor fieldsThe appliance is operated using Touch Control sensor fields. Functions are controlled by touching sens

Seite 46 - Que faire si …

50Instructions d'installation1 Conseils de sécuritéAttention! A lire impérativement!L’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglem

Seite 47

51Service après-venteEn cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dysfonctionnement à l’aide de la

Seite 48 - Bruits lors du fonctionnement

52InhoudGebruiksaanwijzing- - - - - - - - - - - - - - - - - 53Veiligheidsvoorschriften- - - - - - - - - - - - - - 53Beschrijving van het apparaat - -

Seite 49 - W sur le produit ou son em

53 Gebruiksaanwijzing1 VeiligheidsvoorschriftenNeem deze aanwijzingen in acht, omdat anders bij eventuele schade het recht op garantie ver-valt.Gebrui

Seite 50 - 1 Conseils de sécurité

54Veiligheid bij het schoonmaken• Voor het schoonmaken moet het apparaat zijn uitgeschakeld en afgekoeld.• Uit veiligheidsoverwegingen is het niet toe

Seite 51 - Service après-vente

55Uitrusting bedieningsveldTouch-control-sensorveldenHet apparaat wordt bediend door middel van touch-control-sensorvelden. Functies worden door het a

Seite 52

56IndicatiesRestwarmte-indicatie1 Waarschuwing! Gevaar voor verbran-ding door restwarmte. Na het uitschakelen duurt het enige tijd voordat de kookzone

Seite 53 - Veiligheidsvoorschriften

57Bediening van het apparaat3 Inductie-kookzone met daarvoor geschikte pannen gebruiken.Apparaat in- en uitschakelen3Na het inschakelen moet binnen ca

Seite 54 - Beschrijving van het apparaat

58Bedieningsveld vergrendelen / ontgrendelenHet bedieningsveld kan met uitzondering van het sensorveld ”Aan/Uit“ op ieder gewenst mo-ment worden vergr

Seite 55 - Uitrusting bedieningsveld

59Automatisch kooksysteem gebruikenAlle kookzones zijn met een automatische aan-kookfunctie uitgerust. Bij het instellen van een kookstand met de auto

Seite 56 - Bedieningsstrip

6DisplaysResidual heat indicator1 Warning: Risk of burns from residual heat. After being switched off, the cooking zones take some time to cool down.

Seite 57 - Bediening van het apparaat

60Kinderbeveiliging gebruikenDe kinderbeveiliging voorkomt ongewenst ge-bruik van het apparaat.Kinderbeveiliging inschakelenKinderbeveiliging uitschak

Seite 58

613 Na het uitschakelen van de kinderbeveili-ging moet binnen ca. 10 seconden een kookstand of een functie worden ingesteld, anders schakelt het appar

Seite 59 - Automatisch kooksysteem

62PowermanagementDe kookzones van het kookveld beschikken over een maximaal vermogen.Het maximale vermogen is bereikt, als voor alle kookzones kooksta

Seite 60 - Kinderbeveiliging gebruiken

63Timer gebruiken 3 Als alleen de kookwekker is ingesteld, kan deze alleen worden gewijzigd als het ap-paraat is ingeschakeld. 3 Als additioneel bij e

Seite 61 - knippert

643 Als meerdere Timerfuncties zijn ingesteld, dan wordt na een aantal seconden de kort-ste resterende tijd van alle Timerfuncties aangegeven en knipp

Seite 62

65Akoestisch signaal uitschakelenSchakelt automatisch uitKookplaat• Als na het inschakelen van de kookplaat niet binnen ca. 10 seconden bij een kookzo

Seite 63 - Timer gebruiken

66Tips voor koken en braden3 Aanwijzing met betrekking tot acrylamideVolgens de laatste wetenschappelijke in-zichten kan een intensieve bruining van l

Seite 64

67PangrootteInductie-kookzones passen zich automatisch aan aan de grootte van de kookgereibodem, tot een bepaalde grens. Wel moet het magneti-sche dee

Seite 65 - Schakelt automatisch uit

68 De Powerfunctie is geschikt voor het koken van grote vloeistofhoeveelheden.Reiniging en onderhoud1 Voorzichtig! Verbrandingsgevaar door restwarmte.

Seite 66 - Tips voor koken en braden

69Reinig het apparaat na ieder gebruik1.Maak het apparaat schoon met een vochtige doek en een klein beetje handafwasmiddel.2.Wrijf het apparaat droog

Seite 67

7Operating the appliance3 Use the induction cooking zones with suit-able cookware.Switching the appliance on and off3After switching on, within approx

Seite 68 - Reiniging en onderhoud

70Wat is er aan de hand als …Storing Mogelijke oorzaak OplossingDe kookzones kunnen niet worden ingeschakeld of werken nietSinds het inschakelen van h

Seite 69 - Verwijder verontreinigingen

71Wanneer u de storing niet kunt ver-helpen met de hierboven gegeven aanwijzingen, neem dan contact op met uw vakhandel of met onze ser-vice-afdeling.

Seite 70 - Wat is er aan de hand als …

72Geluiden bij het gebruikDe volgende geluiden kunnen bij het gebruik van inductie-kookzones, afhankelijk van mate-riaal en verwerking van de bodem, i

Seite 71

73Afvalverwerking2 VerpakkingsmateriaalDe verpakkingsmaterialen zijn niet scha-delijk voor het milieu en herbruikbaar. De kunststoffen hebben de volge

Seite 72 - Geluiden bij het gebruik

74Montageaanwijzing1 VeiligheidsaanwijzingenLet op! Lees deze informatie!De in het land van gebruik geldende wetgeving, verordeningen, richtlijnen en

Seite 73 - W op het product of op de

75ServiceControleer bij technische storingen eerst of u met behulp van de gebruiksaanwijzing (hoofd-stuk „Wat te moet doen als…“) het probleem zelf ku

Seite 74 - Montageaanwijzing

76Assembly / Montage / Montage

Seite 77

79 Rating Plate / Plaque signalétique / Typeplaatje Induction 7,4 kW55GADD5AUZKS651DX7,4 kW949 592 959230 V 50 HzZANUSSI

Seite 78

8Locking/unlocking the control panelThe control panel, with the exception of the “On/Off” sensor field, can be locked at any time in order to prevent

Seite 79 - Induction 7,4 kW

www.electrolux.comwww.zanussi.dewww.zanussi.atwww.zanussi.bewww.zanussi.nl867 202 335-A-100708-01Subject to change without noticeSous réserve de modif

Seite 80 - Wijzigingen voorbehouden

9Using the automatic warm-up functionAll cooking zones are equipped with an auto-matic warm-up function. When setting a heat setting using the automat

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare