Zanussi ZKT652DBV 44W Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Zanussi ZKT652DBV 44W herunter. ZANUSSI ZKT652DBV 44W Handleiding Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
User
information
Informations
pour les
utilisateurs
Informatie
voor de
gebruiker
Induction
hob
Table de
cuisson à
induction
Inductiekook-
plaat
ZKT 652 DBV
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ZKT 652 DBV

UserinformationInformations pour les utilisateursInformatie voor de gebruikerInduction hobTable de cuisson àinductionInductiekook-plaat ZKT 652 DBV

Seite 2 - Contents

10Selecting a cooking zone3 The heat setting indicator of the selected cooking zone goes out, as long as the tim-er time can be set.3 If the pilot lig

Seite 3 - Safety instructions

11Switching off the Timer functionChanging the timeDisplaying the time remaining for a cooking zoneSwitching off the acoustic signal Step Control pan

Seite 4 - Description of the Appliance

12Automatic cut-outCooking surface• If after switching on the cooking surface, a heat setting is not set for a cooking zone within approx. 10 seconds,

Seite 5 - Control panel layout

13Cookware for induction cooking zonesCookware material3 * Cookware for induction cooking zones is labelled as suitable by the manufacturer.Suitabilit

Seite 6 - Operating the appliance

14Tips on energy saving2Place cookware on the cooking zonebefore it is switched on.2 If possible, always place a lid on the cookware.Examples of cooki

Seite 7 - Using the child safety device

15Cleaning and Care1 Take care! Risk of burns from residual heat. 1 Warning! Sharp objects and abrasive cleaning materials will damage the appli-ance.

Seite 8 - Switching the power function

16What to do if …Problem Possible cause RemedyThe appliance cannot be switched on or is not operatingMore than 10 seconds have passed since the applia

Seite 9 - Using the timer

17If you are unable to remedy the problem by following the above suggestions, please contact your local Service Force Centre.1 Warning! Repairs to the

Seite 10 - 01 to 99 minutes

18Operating noisesDepending on the material and the processing of the base, the following noises may occur when using induction cooking zones.• Cracki

Seite 11

19Disposal2 Packaging materialThe packaging materials are environmen-tally friendly and can be recycled. The plastic components are identified by mark

Seite 12 - Tips on Cooking and Frying

2ContentsOperating Instructions- - - - - - - - - - - - - - - 3Safety instructions - - - - - - - - - - - - - - - - - 3Description of the Appliance - -

Seite 13 - Cookware material suitable

20Installation Instructions1 Safety instructionsWarning! This must be read!The laws, ordinances, directives and standards in force in the country of u

Seite 14 - Tips on energy saving

21ServiceIn the event of technical faults, please first check whether you can remedy the problem yourself with the help of the operating instruc-tions

Seite 15 - Cleaning and Care

22SommaireNotice d'utilisation- - - - - - - - - - - - - - - - - - 23Avertissements importants - - - - - - - - - - - 23Description de l'appa

Seite 16 - What to do if …

23 Notice d'utilisation1 Avertissements importantsPour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recom-mand

Seite 17 - Problem Possible cause Remedy

24• Danger de brûlures ! Ne pas poser d’objets métalliques, tels que couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles de casseroles sur la table de cuis

Seite 18 - Operating noises

25Bandeau de commande Touche sensitive “Touch Control”Les touches sensitives Touch Control permet-tent de commander l’appareil. Une pression sur les t

Seite 19 - W on the product or on its

26VoyantsIndicateur de chaleur résiduelle1 Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zones de cuisson mettent un peu de temp

Seite 20 - Installation Instructions

273 Après la mise sous tension, il est nécessai-re d’activer un niveau de cuisson ou une fonction dans les 10 secondes environ qui suivent dans le cas

Seite 21

28Brider la sécurité enfantsCette touche permet de désactiver la sécurité enfants le temps d’une cuisson seulement, elle reste active ensuite.Désactiv

Seite 22 - Sommaire

29Gestion de la puissanceLes zones de cuisson de la plaque de cuisson disposent d’un niveau de puissance maximum.La puissance maximale est atteinte lo

Seite 23 - Avertissements importants

3 Operating Instructions1 Safety instructionsPlease comply with these instructions. If you do not, any damage resulting is not covered by the warranty

Seite 24 - Equipement du plan de cuisson

303 La désactivation d’une zone de cuisson entraîne la désactivation de la fonction Mi-nuteur.3 Lorsqu’un niveau de cuisson est sélection-né en plus d

Seite 25 - Bandeau de commande

31Réglage de la duréeDésactivez la fonction du timerModification de la durée Etape Bandeau de commande Affichage 1. Sélection de la zone de cuissonL

Seite 26 - Utilisation de l’appareil

32Affichage du temps restant d’une zone de cuissonDésactivation du signal sonore Arrêt automatiqueTable de cuisson• Si, après activation de la table d

Seite 27 - (pendant 5 secondes)

33Conseils de cuisson3 Conseils relatifs à l’acrylamideSelon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière i

Seite 28 - Puissance

343 Placez votre plat de cuisson bien au centre de la zone de cuisson.Conseils d’économie d’energie2Placez votre plat de cuisson sur la zone de cuisso

Seite 29 - Utilisation du minuteur

35 La fonction Puissance peut également permet-tre de porter à ébullition des quantités impor-tantes de liquide.Nettoyage et entretien1 Attention ! Ri

Seite 30

36*grattoir de nettoyage, produit de nettoyage devitrocéramique ou d’acier inoxydable sont disponibles dans les magasins spécialisés.3 Nettoyez les sa

Seite 31

37Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au pro-blème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre maga-sin vendeu

Seite 32 - Arrêt automatique

38Bruits lors du fonctionnementSelon le matériau et l’usinage du fond de l’ap-pareil de cuisson les bruits suivants peuvent être perçus lorsque les zo

Seite 33 - Conseils de cuisson

39Protection de l’environnement2 Elimination du matériel d’emballageLes matériaux d’emballage sont écologi-ques et recyclables. Les matières plasti-qu

Seite 34 - Conseils d’économie d’energie

4Safety when cleaning• For cleaning, the appliance must be switched off and cooled down.• For safety reasons, the cleaning of the appli-ance with stea

Seite 35 - Nettoyage et entretien

40Instructions d'installation1 Conseils de sécuritéAttention! A lire impérativement!L’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglem

Seite 36 - Que faire si …

41Service après-venteEn cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dysfonctionnement à l’aide de la

Seite 37

42InhoudGebruiksaanwijzing- - - - - - - - - - - - - - - - - 43Veiligheidsvoorschriften- - - - - - - - - - - - - - 43Beschrijving van het apparaat - -

Seite 38 - Bruits lors du fonctionnement

43 Gebruiksaanwijzing1 VeiligheidsvoorschriftenNeem deze aanwijzingen in acht, omdat anders bij eventuele schade het recht op garantie ver-valt.Gebrui

Seite 39 - W sur le produit ou son em

44Veiligheid bij het schoonmaken• Voor het schoonmaken moet het apparaat zijn uitgeschakeld en afgekoeld.• Uit veiligheidsoverwegingen is het niet toe

Seite 40 - 1 Conseils de sécurité

45Uitrusting bedieningsveld Touch-control-sensorveldenHet apparaat wordt bediend door middel van touch-control-sensorvelden. Functies worden door het

Seite 41 - Service après-vente

46IndicatiesRestwarmte-indicatie1 Waarschuwing! Verbrandingsgevaar door restwarmte. Na het uitschakelen duurt het nog enige tijd voordat de kookzo-nes

Seite 42

47Kookstand instellen Bedieningsveld vergrendelen / ontgrendelenHet bedieningsveld kan met uitzondering van het sensorveld ”Aan/Uit“ op ieder gewenst

Seite 43 - Veiligheidsvoorschriften

48Kinderbeveiliging tijdelijk uitschakelenDe kinderbeveiliging kan op deze manier een-malig worden uitgeschakeld; bij het volgende gebruik is de kinde

Seite 44 - Beschrijving van het apparaat

49PowermanagementDe kookzones van het kookveld beschikken over een maximaal vermogen.Het maximale vermogen is bereikt, als voor alle kookzones kooksta

Seite 45 - Uitrusting bedieningsveld

5Control panel layout Touch Control sensor fieldsThe appliance is operated using Touch Control sensor fields. Functions are controlled by touching sen

Seite 46 - Bediening van het apparaat

503 Als een kookzone wordt uitgeschakeld, dan wordt tevens de ingestelde Timerfunc-tie uitgeschakeld.3 Als additioneel bij een ingestelde kookwekker b

Seite 47 - Kinderbeveiliging gebruiken

51Tijd instellenTimerfunctie uitschakelenTijd wijzigenStap Bedieningsveld Indicatie 1. Kookzone selecteren Het controlelampje van de geselecteerde k

Seite 48 - Kinderbeveiliging tijdelijk

52Resterende tijd van een kookzone aangevenAkoestisch signaal uitschakelenSchakelt automatisch uitKookplaat• Als na het inschakelen van de kookplaat n

Seite 49 - Timer gebruiken

53Tips voor koken en braden3 Aanwijzing met betrekking tot acrylamideVolgens de laatste wetenschappelijke in-zichten kan een intensieve bruining van l

Seite 50 - Kookzone kiezen

54PangrootteInductie-kookzones passen zich automatisch aan aan de grootte van de kookgereibodem, tot een bepaalde grens. Wel moet het magneti-sche dee

Seite 51

55 De Powerfunctie is geschikt voor het koken van grote vloeistofhoeveelheden.Reiniging en onderhoud1 Voorzichtig! Verbrandingsgevaar door restwarmte.

Seite 52 - Schakelt automatisch uit

56*Glasschrapers en speciale schoonmaakmiddelen voor glaskeramiek of roestvrij staal zijn verkrijgbaar in de vak-handel.3 Hardnekkige verontreiniginge

Seite 53 - Tips voor koken en braden

57Wanneer u de storing niet kunt ver-helpen met de hierboven gegeven aanwijzingen, neem dan contact op met uw vakhandel of met onze ser-vice-afdeling.

Seite 54 - Tips voor energiebesparing

58Geluiden bij het gebruikDe volgende geluiden kunnen bij het gebruik van inductie-kookzones, afhankelijk van mate-riaal en verwerking van de bodem, i

Seite 55 - Reiniging en onderhoud

59Afvalverwerking2 VerpakkingsmateriaalDe verpakkingsmaterialen zijn niet scha-delijk voor het milieu en herbruikbaar. De kunststoffen hebben de volge

Seite 56 - Wat is er aan de hand als …

6DisplaysResidual heat indicator1 Warning! Risk of burns from residual heat. After being switched off, the cooking zones need some time to cool down.

Seite 57

60Montageaanwijzing1 VeiligheidsaanwijzingenLet op! Lees deze informatie!De in het land van gebruik geldende wetgeving, verordeningen, richtlijnen en

Seite 58 - Geluiden bij het gebruik

61ServiceControleer bij technische storingen eerst of u met behulp van de gebruiksaanwijzing (hoofd-stuk „Wat te moet doen als…“) het probleem zelf ku

Seite 59 - W op het product of op de

62Assembly / Montage / Montage

Seite 63

66Rating Plate / Plaque signalétique / Typeplaatje Induction 7,4 kW55GADD5AUZKT652DBV7,4 kW949 592 831230 V 50 HzZANUSSI

Seite 65

www.electrolux.comwww.zanussi.dewww.zanussi.atwww.zanussi.bewww.zanussi.nl867 202 082-B-130309-02Subject to change without noticeSous réserve de modif

Seite 66 - Induction 7,4 kW

7Setting the heat setting Locking/unlocking the control panelThe control panel, with the exception of the “On/Off” sensor field, can be locked at any

Seite 67

8Overriding the child safety deviceThe child safety device can be released in this way for a single cooking session; it remains ac-tivated afterwards.

Seite 68 - Wijzigingen voorbehouden

9Power ManagementThe cooking zones of the cooking surface have a maximum power.The maximum power is reached when the heat setting 9 has been set for a

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare