Zanussi ZCG212G1XA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Barbrque & Grills Zanussi ZCG212G1XA herunter. ZANUSSI ZCG212G1XA User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Manual de instruções 2
Manual de instrucciones 28
PT
ES
ZCG212G1XA
Fogão
Cocina
ES
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ZCG212G1XA

Manual de instruções 2Manual de instrucciones 28PTESZCG212G1XAFogãoCocinaES

Seite 2 - Segurança geral

Placa - Manutenção e limpezaADVERTÊNCIA!Consulte os capítulos relativos àsegurança.Informações gerais• Limpe a placa após cada utilização.• Utilize se

Seite 3 - Instruções de segurança

Função do forno AplicaçãoPizza Para fazer pizza.1 - 81)Graus de cozedura Gama de níveis de regulação da temperatura para o for-no.Grelhador Para grelh

Seite 4

Antes de utilizar o grelhador, coloque odeflector A do grelhador na devida posição porcima da porta. Certifique-se de que os doisengates encaixam corr

Seite 5 - Manutenção e limpeza

Coloque a grelha na posição de prateleiracorrecta. Certifique-se de que não toca naparede traseira do forno.Tabuleiro:Não empurre o tabuleiro para ass

Seite 6

6. Utilize os parafusos para fixar as pinças.7. Coloque a ponta do espeto no orifício parao espeto rotativo.Consulte o capítulo “Descrição doproduto”.

Seite 7 - Descrição do produto

• Se utilizar dois tabuleiros para assar emsimultâneo, mantenha um nível vazio entre osmesmos.Cozinhar carne e peixe• Utilize um tabuleiro para grelha

Seite 8 - Placa - Utilização diária

Alimento Quantidade(g)Posi-ção dotermós-tatoTempo(min.)Posi-çãodeprate-leiraAcessóriosBolo recheado5)1200 4 - 5 40 - 50 3 tabuleiro de alumíniotabulei

Seite 9 - Placa - Sugestões e dicas

Alimento Quantidade(g)Posi-ção dotermós-tatoTempo(min.)Posi-çãodeprate-leiraAcessóriosBolo areado5)1500 5 - 6 30 - 35 3 tabuleiro para assarPão-de-ló1

Seite 10 - Forno - Utilização diária

pano macio com água quente e um agentede limpeza.• Se tiver acessórios anti-aderentes, não oslimpe com agentes de limpeza agressivos ouobjectos afiado

Seite 11

CUIDADO!Certifique-se de que, após ainstalação, a superfície da moldurado painel de vidro na zona daserigrafia não é rugosa.CUIDADO!Certifique-se de q

Seite 12 - Forno - Funções de relógio

ÍndiceInformações de segurança 2Instruções de segurança 3Descrição do produto 7Antes da primeira utilização 8Placa - Utilização diária 8Placa - Sugest

Seite 13 - CUIDADO!

Problema Causa possível SoluçãoO anel da chama é irregular. A coroa do queimador está blo-queada com resíduos de alimen-tos.Verifique se o injector nã

Seite 14 - Forno - Sugestões e dicas

InstalaçãoADVERTÊNCIA!Consulte os capítulos relativos àsegurança.Localização do aparelhoPode instalar o aparelho de instalação livre emarmários de um

Seite 15 - Cozinhar carne e peixe

QUEIMADORØ BYPASS1) 1/100 mmForno 441) O tipo de bypass depende do modelo.Queimadores de gás para GÁS NATURAL G20 20 mbarQUEIMADOR POTÊNCIA NOR-MAL kW

Seite 16 - 16 www.zanussi.com

QUEIMA-DORPOTÊNCIANORMAL kWPOTÊNCIA REDU-ZIDA kWDIÂMETRODOS INJECTO-RES 1/100mmFLUXO NOMINALDE GÁS g/hGrelhador 1,9 - 71 135,69Ligação do gásUtilize l

Seite 17 - Forno - Manutenção e limpeza

ADVERTÊNCIA!Antes de substituir os injectores,certifique-se de que os botões dogás estão na posição de desligado(Off). Desligue o aparelho datomada el

Seite 18

Substituição do injector do forno1. Retire a placa inferior da cavidade do fornoA para aceder ao queimador do forno B.AB2. Desaperte o parafuso C que

Seite 19 - Resolução de problemas

na coroa do queimador do forno. Se a chamase apagar, ajuste o queimador do fornonovamente.Substituição do injector do grelhador agás1. Desaperte os pa

Seite 20 - 20 www.zanussi.com

• Sempre que possível, coloque as tampasnos tachos.• Antes de utilizar, certifique-se de que osqueimadores e o suporte para panelas estãobem instalado

Seite 21 - Instalação

ContenidoInformación sobre seguridad 28Instrucciones de seguridad 29Descripción del producto 33Antes del primer uso 34Placa - Uso diario 34Placa - Con

Seite 22 - 22 www.zanussi.com

Seguridad general• Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato ysustituir el cable.• No accione el aparato con un temporizador extern

Seite 23

• Não utilize o aparelho com um temporizador externo ou umsistema de controlo remoto separado.• Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placa semvi

Seite 24

InstalaciónADVERTENCIA!Solo un electricista cualificadopuede instalar este aparato.• Retire todo el embalaje• No instale ni utilice un aparato dañado.

Seite 25

• Utilice este aparato en entornos domésticossolamente.• No cambie las especificaciones de esteaparato.• Cerciórese de que los orificios deventilación

Seite 26 - Eficiência energética

• Los restos de comida o grasa en el interiordel aparato podrían provocar un incendio.• Limpie periódicamente el aparato para evitarel deterioro del m

Seite 27 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

Descripción del productoDescripción general1 542 3768912341Mandos de la placa2Tecla del generador de chispas3Tecla para la bombilla y el asador4Mando

Seite 28 - Información sobre seguridad

Antes del primer usoADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.Limpieza inicialRetire todos los accesorios del aparato.Consulte el capítulo &qu

Seite 29 - Seguridad general

Si el quemador se apagaaccidentalmente, gire el mandohasta la posición de apagado yespere al menos 1 minuto antes devolver a intentar encenderlo.Cuand

Seite 30

Diámetro de los utensilios de cocinaADVERTENCIA!Utilice utensilios de cocina condiámetros adecuados para eltamaño de los quemadores.Quemador Diámetro

Seite 31 - Mantenimiento y limpieza

Horno - Uso diarioADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.Funciones del hornoFunción del horno AplicaciónPosición de apagado El aparato está

Seite 32

Controle la llama por los agujeros, en la parteinferior del horno.Apagado del quemador del hornoPara apagar la llama, gire el mando hasta laposición d

Seite 33 - Descripción del producto

Horno - Uso de los accesoriosADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.Inserción de los accesoriosParrilla:La parrilla tiene una forma especia

Seite 34 - Placa - Uso diario

• Remova toda a embalagem.• Não instale nem utilize o aparelho se eleestiver danificado.• Cumpra as instruções de instalaçãofornecidas com o aparelho.

Seite 35 - Placa - Consejos

y, finalmente, coloque la segunda horquilla.Asegúrese de que la carne está en el mediodel rustepollos.6. Use los tornillos para apretar las horquillas

Seite 36

congelados. Tal alteración desaparecerácuando las bandejas se enfríen de nuevo.Repostería• No abra la puerta del horno antes de quetranscurran 3/4 par

Seite 37 - Horno - Uso diario

Alimento Cantidad (g) Posi-cióndel ter-mosta-toTiempo(min)Posi-ciónde laparri-llaAccesoriosBandeja recoge-gotas, bizcocho1500 2 - 340 - 50 3)3 bandeja

Seite 38 - Horno - Funciones de reloj

Alimento Cantidad (g) Posi-cióndel ter-mosta-toTiempo(min)Posi-ciónde laparri-llaAccesoriosBrazo de gitano1)500 2 - 3 20 - 30 3 bandeja de repostería

Seite 39 - Horno - Uso de los accesorios

PizzaCuando prepare pizza, gire el mandode las funciones del horno a laposición Pizza para obtener mejoresresultados.Horno - Mantenimiento y limpiezaA

Seite 40 - Horno - Consejos

2B13. Tire del borde del acabado de la puertahacia delante para desengancharla. ADVERTENCIA!Cuando se extraen los panelesde cristal, la puerta del hor

Seite 41 - Tabla de cocción

Problema Posible causa SoluciónNo hay chispa cuando se intentaactivar el generador de chispas.Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es lacaus

Seite 42 - 42 www.zanussi.com

Es conveniente que anote los datos aquí:Modelo (MOD.) ...Número de producto (PNC) ...

Seite 43 - Grill con asador

Sustitución de gas: G20 (2H) 20 mbaresDiámetros de derivaciónQUEMADORØ DERIVACIÓN1) 1/100 mmAuxiliar 29 / 30Semi rápido 32Rápido 42Horno 441) Tipo de

Seite 44

Quemadores de gas para LPG G31 37 mbaresQUEMADOR POTENCIANORMAL kWPOTENCIA REDU-CIDA kWMARCA DEINYECTOR1/100 mmCAUDAL DE GASNOMINAL g/hRápido 2.5 0.72

Seite 45 - Solución de problemas

• Desactive o aparelho após cada utilização.• Tenha cuidado sempre que abrir a porta doaparelho quando ele estiver a funcionar.Pode sair ar muito quen

Seite 46 - 46 www.zanussi.com

Si el aparato está ajustado para gaslíquido, puede cambiarlo a gasnatural mediante los inyectoresadecuados.El caudal de gas se ajusta paraadaptarse.AD

Seite 47 - Instalación

ADVERTENCIA!Enchúfelo únicamente cuandotodas las piezas estén en suposición original. Existe riesgode lesiones.4. Encienda el quemador.Consulte el cap

Seite 48 - 48 www.zanussi.com

7. Atornille despacio el tornillo de derivaciónhasta que la llama sea mínima y estéestable.8. Vuelva a colocar el mando de las funcionesdel horno.9. A

Seite 49

Eficiencia energética por quemadorde gas (EE gas burner)Parte trasera izquierda: semi rápidoParte trasera derecha: auxiliarParte delantera derecha: rá

Seite 50

tiempo de cocción, en función de laduración de la cocción. El calor residualdentro del horno seguirá cocinando.– Utilice el calor residual para calent

Seite 51

www.zanussi.com 55

Seite 52 - Eficacia energética

www.zanussi.com/shop867313304-C-472015

Seite 53 - Horno - Ahorro de energía

• Limpe o aparelho com um pano macio ehúmido. Utilize apenas detergentes neutros.Não utilize produtos abrasivos, esfregões,solventes ou objectos metál

Seite 54 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Descrição do produtoDescrição geral1 542 3768912341Botões da placa2Botão do gerador de faísca3Botão da lâmpada e do espeto rotativo4Botão do Conta-Min

Seite 55

Antes da primeira utilizaçãoADVERTÊNCIA!Consulte os capítulos relativos àsegurança.Limpeza inicialRemova todos os acessórios do aparelho.Consulte o ca

Seite 56 - 867313304-C-472015

A ignição pode ocorrerautomaticamente ao ligar a correnteeléctrica, após a instalação ou apósum corte de energia. Isso é normal.Visão geral dos queima

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare