GETTING STARTED?EASY.User ManualEN User manualFR Guide d'utilisation21837GR Οδηγίεσ χρήσησZRT43200WA55ES Manual de instrucciones72PT Ma
10 www.zanussi.xomFresh dialIn case of the crisper is totally full, the fresh dial is located in front of crisper, should beopened. By me
ENGLISH 11ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCERefrigerator Compartment• To set the refrigerator compartment to 2-3 graphic bar will be enough
12 www.zanussi.xomCLEANING AND MAINTENANCE• Frozen foods should be transported in appopriate containers to maintain the qualityof the food an
ENGLISH 13Replacing The Refrigerator and Freezer Light BulbReplacing The Light LedPlease call the service man.(If the illumination is occure
14 www.zanussi.xomTRANSPORTATION AND CHANGING OF INSTALLA-TION POSITIONTransportation and Changing of Installation Position• The original pack
ENGLISH 15IIf your fridge is operating too loudly;Normal NoisesCracking (Ice cracking) Noise:• During automatic defrosting.• When the applianc
16 www.zanussi.xomTips for saving energy1– Install the appliance in a cool, well ventilated room , but not in direct sunlight andnot near heat s
ENGLISH 17THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THECOMPARTMENTS PART- 7.1512345678910111213141718161) Fast freezing shelf2) Ice tray3) Ice box4) Free
18 www.zanussi.xomSommaireAVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL ... 19Avertissements généraux
FRANÇAIS 19 SECTION 1.Avertissements générauxMISE EN GARDE: N'obstruez pas les ventilations naturelles del'appareil (avant bas et arrièr
2 www.zanussi.xomIndexBEFORE USING THE APPLIANCE ... 3General warnings ...
20 www.zanussi.xom• Ne pas mettre en marche au moyen d’un programmateur, d’uneminuterie, ou d’un système de commande à distance séparé outout autr
FRANÇAIS 21Instructions se sécurité• Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur.• Si cet appareil sert à
22 www.zanussi.xom• Les bouteilles contenant de l’alcool en grande quantité doivent êtresoigneusement rebouchées et placées perpendicul
FRANÇAIS 23• Avant d’utiliser votre appareil, nettoyez toutes ses pièces avec de l’eau chaude danslaquelle vous aurez ajouté un produit de nettoy
24 www.zanussi.xomRéglage du thermostatThermostat du congélateur Thermostat du réfrigérateurLes thermostats du congélateur et du réfri
FRANÇAIS 25AccessoiresFabrication de glaçons : (Icematic)• Retirez le bac à glaçons.• Remplissez-le d’eau, jusqu’au niveau indiqué par le t
26 www.zanussi.xomEtagère rétractableL’étagère rétractable, située au-dessus du couvercle du bac à légumes, a été conçuepour libérer de
FRANÇAIS 27Toutes les descriptions écrites et visuelles contenues dans lesaccessoires peuvent varier en fonction du modèle de l’appareil.Cadran de
28 www.zanussi.xom SECTION 3. RANGEMENT DES ALIMENTSCompartiment réfrigérateur• Régler le compartiment réfrigérateur au niveau de la barre
FRANÇAIS 29• Pour stocker les aliments congelés ; suivez toujours les instructions indiquées surles emballages des aliments congelés et si a
ENGLISH 3 PART- 1.BEFORE USING THE APPLIANCEGeneral warningsWARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosureor in the built-in struc
30 www.zanussi.xom SECTION 4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN• Assurez-vous d’avoir débranché la fiche de la prise murale avantle début du nettoyage.• Veu
FRANÇAIS 31Remplacer l'ampouleRemplacement de l'ampoule du réfrigérateur (si le réfrigérateur est éclairé par uneampoule)1. Débranchez
32 www.zanussi.xom SECTION 6.AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES-VENTELe problème à l’origine d’un dysfonctionnement de votre réfrigérateur peut
FRANÇAIS 33Si votre réfrigérateur émet des bruits;Bruits normauxBruit de craquement (craquement des glaces):• Ce bruit se fait entendre pendant
34 www.zanussi.xom• L'unité de refroidissement de votre réfrigérateur est dissimulé dans la paroi arrière.Des gouttelettes d'eau
FRANÇAIS 35Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la DirectiveEuropéenne 2002/96/CE concernant les Déchets d'Équipements É
36 www.zanussi.xom SECTION 7.1) Compartiment congelation rapide2) Bac a glacons3) Reservoir a glacons4) Thermostat congélateur5) Etagere
ΕΛΛΑΣ 37ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝΠΡΙΝ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΟ ΨΥΓΕΙΟ... 38Τα Παλιά και αχρησιμοποίητα ψυγεία...
38 www.zanussi.xomΠΡΙΝ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΟ ΨΥΓΕΙΟ ΜΕΡΟΣ -1ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διατηρείτε ελεύθερα από περιορισμούς ταανοίγματα εξαερισμού στο περί
ΕΛΛΑΣ 39- κέτερινγκ και άλλες εφαρμογές μη λιανικής πώλησης• Αν η πρίζα δεν ταιριάζει με το καλώδιο του ψυγείου, αυτή πρέπει νααντικατασταθεί από
4 www.zanussi.xom- bed and breakfast type environments;- catering and similar non-retail applications• If the socket does not match the refrigerat
40 www.zanussi.xomΤα Παλιά και αχρησιμοποίητα ψυγεία• Το παλιό σας ψυγείο εάν έχει τη κλειδαριά, πριν να το ρίξετε ή να σπάστε, να βγάλετε τηκλει
ΕΛΛΑΣ 41• Αποφύγετε ο πάγος να αγγίξει στο χέρι σας βγαίνοντας τον πάγο πουαναπαρήγαγα μέσα στο ψύκτη. Ο πάγος μπορεί να επιφέρει τα εγκαύματακαι
42 www.zanussi.xomΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑ ΓΙΑ ΤΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ NO FROSTΤα ψυγεία No-Frost, είναι διαφορετικά από τα άλλαστατικά ψυγεία με το σύστημα λειτο
ΕΛΛΑΣ 43 ΜΕΡΟΣ -2ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣΘερμικές ΡυθμίσειςΟ Θερμοστάτης του ψυκτήρα και του ψύκτηΟ Θερμοστάτης του ψύκτη Ο θερμοστάτης του ψυκ
44 www.zanussi.xomΤα αξεσουάρΚατασκευαστής Πάγων (Παγοματικός)• Το παγοδοχείο του παγοματικού γεμίζετε με νερό καιτοποθετήστε στη θέση του
ΕΛΛΑΣ 45Το τμήμα της Θερμοκρασίας “0°C” KLAPEΤο τμήμα του βαθμού “0” εξασφαλίζει τα τρόφιμά σας να μενούν στη θερμοκρασία 0°C.Μπο
46 www.zanussi.xomΓλωσσίδι φρεσκάδαςΌταν το καλάθι λαχανικών είναι γεμάτο, το γλωσσίδι που βρίσκεται το μπροστινό μέρος,πρέπει να είναι ανοιχτό
ΕΛΛΑΣ 47Ο Ψύκτης• Το τμήμα της κατάψυξης χρησιμοποιείτε για την μακροχρόνια διατήρηση τωνκατεψυγμένων τροφίμων και για να κάνετε παγάκια.
48 www.zanussi.xom ΜΕΡΟΣ -4ΚΑΘΑΡΙΣΜΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ• Πριν αρχίζετε το καθάρισμα οπωστήποτε να βγάλτε το φις από τη πρίζα.• Μη πλέντε το ψυγείο σας
ΕΛΛΑΣ 49Αντικατάσταση του λαμπτήρα(Αν ο φωτισμός γίνεται με λαμπτήρα)1. Αποσυνδέστε τη συσκευή από την παροχή ενέργειας.2. Αφαιρέστε τις βίδες α
ENGLISH 5Safety warnings• Do not use multiple receptacles or extension cord.• Do not plug in damaged, torn or old plugs.• Do not pull, bend
50 www.zanussi.xom ΜΕΡΟΣ -5ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΚΑΙ ΑΛΛΑΓΗ ΘΕΣΕΩΣ ΜΕΡΟΣ -6ΠΡΙΝ ΚΑΛΕΣΕΤΕ ΤΟ ΤΜΗΜΑ ΤΕΧΝΙΚΗΣΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣΕλέγξτε :• Εάν υπάρχει βλάβη στην παροχή
ΕΛΛΑΣ 51Προειδοποιήσεις ελέγχου:Αν η θερμοκρασία στους θαλάμους ψύξης και κατάψυξης δεν βρίσκεται στα κατάλληλαεπίπεδα ή η συσκευή παρου
52 www.zanussi.xomΑν το ψυγείο σας δεν έχει επαρκή ψύξη:Το ψυγείο σας έχει σχεδιαστεί να λειτουργεί στις περιοχές θερμοκρασιών περιβάλλοντος πουαν
ΕΛΛΑΣ 53Πρακτικές συμβουλές για εξοικονόμηση ενέργειας1. Εγκαταστήστε τη συσκευή σε δροσερό, καλά αεριζόμενο χώρο αλλά όχι εκτεθειμένη σεάμεση η
54 www.zanussi.xom ΜΕΡΟΣ -7 ΤΑ ΜΕΡΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ ΟΙ ΘΑΛΑΜΟΙ151234567891011121314171816Η παρουσίαση αυτή προορίζεται μόνο για πληροφόρηση σχετι
ESPAÑOL 55IndiceANTES DE USAR EL ELECTRODOMESTICO ...56Advertencias generales ...
56 www.zanussi.xom PARTE- 1. ANTES DE USAR EL ELECTRODOMESTICOAdvertencias generalesADVERTENCIA: Procure que no haya ninguna obstrucción en lasrej
ESPAÑOL 57- Entornos de alojamiento de estancia y desayuno- Aplicaciones de catering y similares• Si la toma de corriente no es del tipo adecuado
58 www.zanussi.xomRecomendaciones• No utilice adaptadores que puedan provocar elsobrecalentamiento del aparato o incluso un incendio.•
ESPAÑOL 59Instalación y encendido del aparato• Este frigorífico se conecta a 220-240 V y a 50 Hz.• Antes de realizar la conexión al suminist
6 www.zanussi.xom• Do not re-freeze frozen goods after they have melted. This may causehealth issues like food poisoning.• Do not cover th
60 www.zanussi.xom PARTE- 2. LAS DISTINTAS FUNCIONES Y POSIBILIDADESConfiguración del termostatoTERMOSTATO DEL CONGELADORTERMOSTATO DEL FRIGORIFIC
ESPAÑOL 61Posiciones del Termostato del Congelador;1 – 2 : Para almacenamiento de comida a corto plazo en el compartimentocongelador,
62 www.zanussi.xomAccesoriosEstante MágicoFigura 1Figura 2 Figura 3El Estante Mágico, que está en la cubierta del compartimento de verd
ESPAÑOL 63Estantes de alta refrigeración KLAPEManteniendo alimentos en estos compartimentos en vez del congelador o el frigorífi
64 www.zanussi.xom PARTE- 3.DISPOSICIÓN DE LOS ALIMENTOS EN EL APARATOCompartimento del refrigerador• Establecer el compartimento del refrigerad
ESPAÑOL 65• Para almacenar alimentos congelados se recomienda seguir siempreestrictamente las instrucciones que aparecen en los env
66 www.zanussi.xom PARTE- 4.LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO• Desconecte el aparato de la corriente antes de limpiarlo.• No limpie el electrodomést
ESPAÑOL 67Reemplazamiento de la bombilla del frigorífico1. Desenchufe el aparato de la corriente,2. Retire la cubierta de la luz del frigoríf
68 www.zanussi.xom PARTE- 6. ANTES DE LLAMAR A SU SERVICIO POSTVENTASi su frigorífico no funciona adecuadamente, puede tener un problema meno
ESPAÑOL 69• Las puertas están perfectamente cerradas ,• No hay polvo sobre el condensador ,• Hay suficiente espacio libre tras la puerta
ENGLISH 7THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIESThermostat SettingFREEZER THERMOSTAT REFRIGERATOR THERMOSTATFreezer and refrigerator thermostat
70 www.zanussi.xomConsejos Para Ahorrar Energía1 - Coloque el aparato en una habitación fresca y bien ventilada, pero sin exponerlodirectamente a
ESPAÑOL 71 PARTE- 7.PARTES DEL APARATO Y COMPARTIMENTOSEsta presentación sólo tiene carácter informativo acerca de los componentes del aparat
72 www.zanussi.xomÍndiceANTES DE USAR O FRIGORÍFICO ... 73Advertências gerais ...
PORTUGUÊS 73 PARTE- 1.ANTES DE USAR O FRIGORÍFICOAdvertências geraisAVISO: Manter as aberturas de ventilação, na caixa de protecçãoexterior do apa
74 www.zanussi.xom• Se a tomada não corresponder à ficha do frigorífico, deve sersubstituída pelo fabricante, o respectivo agente de serviço ou um
PORTUGUÊS 75Instruções De SegurançaAtenção: Mantenha as aberturas de ventilação desobstruídas..• Não utilize dispositivos mecânicos, nem
76 www.zanussi.xom• Não tocar, especialmente com as mãos molhadas, na parederefrigeradora, sob o risco de se queimar ou magoar.• Não
PORTUGUÊS 77 PARTE- 2.AS MÚLTIPLAS FUNÇÕES E POSSIBILIDADESFuncionamento do TermostatoTermostato do CongeladorTermostato do RefrigeradorO ter
78 www.zanussi.xomFuncionamento do Termostato do Congelador;1 – 2 : Para congelar a curto-prazo, pode regular o comando do termostato entre omínim
PORTUGUÊS 79AcessóriosFazer Cubos de Gelo• Retire a bandeja para fazer cubos de gelo.• Encha a bandeja de gelo até ao nível marcado.• Coloque a
8 www.zanussi.xomWarnings about Temperature Adjustments• It is not recommended that you operate your fridge in environments colder than 10°Cin t
80 www.zanussi.xomDescrições visuais e de texto na secção de acessórios podem variarconforme o modelo do aparelho.Prateleiras de refrigeração
PORTUGUÊS 81Compartimento do frigorífico• Definir o compartimento frigorífico para a barra gráfica 2-3 será suficiente emcondições norm
82 www.zanussi.xom PARTE- 4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO• Desligue da rede eléctrica antes de limpar.• Não limpe o aparelho utilizandogrande
PORTUGUÊS 83Substituir a lâmpada do refrigerador e do congelador1. Desligar a unidade da alimentação,2. Remover a tampa da lâmpada do frigorífi
84 www.zanussi.xom PARTE- 5.TRANSPORTE E MUDANÇA DA POSIÇÃO DEINSTALAÇÃOTransporte e Mudança da Posição de Instalação• A embalagem original
PORTUGUÊS 85Informação de conformidade• Este equipamento está destinado a ser usado a uma temperatura ambiente entre16ºC – 32°C.• O disp
86 www.zanussi.xomConselhos para poupar energia1- Instalar o aparelho numa sala fresca e arejada, ao abrigo da luz solar directa ede fo
PORTUGUÊS 87 PARTE- 7.DESCRIÇÃO GERAL DO APARELHOEsta apresentação é apenas para informação sobre as partes do electrodoméstico.As partes p
WWW.ZANUS SI.COM/ SHOPPNC CODE: 925 992 11152144108
ENGLISH 9Chiller Shelves KLAPEKeeping food in the Chiller compartment instead of the freezer or refrigerator compartmentallows food retain
Kommentare zu diesen Handbüchern