Zanussi ZDF21001XA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Geschirrspüler Zanussi ZDF21001XA herunter. ZANUSSI ZDF21001XA User Manual [pl] [sk] [sk] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - STARTED?

GETTING STARTED?EASY.User ManualZDF21001WAZDF21001XAEN User Manual 2DishwasherFR Notice d'utilisation 15Lave-vaisselleSK Návod na používanie 30Um

Seite 2 - GENERAL SAFETY

AT THE END OF THE PROGRAMME5 minThe indicator comes on. If you do not deactivate the appliance within 5 minutes all indicators goes off.This helps t

Seite 3 - SAFETY INSTRUCTIONS

• If you use multi-tablets you can select theMultitab option (if available). This optionincreases the cleaning and drying results withthe use of multi

Seite 4 - EASY START

CLEANING THE FILTERSBAC• Make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump.• Put back in place the flat filter (C

Seite 5 - BEFORE FIRST USE

Problem and alarm code Possible solutionThe programme does not start. • Make sure that the appliance door is closed.• Press Start.• If the delay start

Seite 6

Refer to "Hints and tips" for otherpossible causes.TECHNICAL INFORMATIONDimensions Width / height / depth (mm) 600 / 850 / 625Electrical con

Seite 7 - DAILY USE

CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement lesinstructions fournies. Le fabricant ne peut être

Seite 8

SÉCURITÉ DES ENFANTS ET DES PERSONNESVULNÉRABLES• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8ans et par des personnes ayant

Seite 9

• Les produits de lavage pour lave-vaisselle sontdangereux. Suivez les consignes de sécuritéfigurant sur l'emballage du produit de lavage.• Ne bu

Seite 10 - HINTS AND TIPS

DÉMARRAGE FACILE1 2 34561Voyant Marche/Arrêt2Indicateur de programme3Voyants4Touche Départ5Touche Départ différé6Sélecteur de programmeVOYANTSVoyant d

Seite 11 - CARE AND CLEANING

PROGRAMMESProgrammeDegré de salis-sureType de vaissellePhases du pro-grammeValeurs de consommation1)Durée(min)Consomma-tion électri-que(kWh)Eau(l) 2)N

Seite 12 - TROUBLESHOOTING

SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefully read thesupplied instructions. The manufacturer is not responsible if a

Seite 13

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION1. Assurez-vous que le niveau réglé pourl'adoucisseur d'eau correspond à ladureté de l'eau de votre région

Seite 14 - ENVIRONMENT CONCERNS

5x6xL'indicateur de programme doit être aligné avec .• Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation.• Maintenez la touche enfon

Seite 15 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

UTILISATION QUOTIDIENNE1. Ouvrez le robinet d'eau.2. Réglez le programme adapté au type devaisselle et au degré de salissure.Assurez-vous que l&a

Seite 16 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

RESETAvec Reset, vous pouvez annuler le programme en cours ou le départ différé. L'appareil revient en modeProgrammation.DÉPART D'UN PROGRAM

Seite 17

Avec cette option, vous pouvez différer le départ d'un programme de 3 heures.Sélectionnez le programme, appuyez sur Delay.Appuyez sur la touche

Seite 18 - DÉMARRAGE FACILE

plats pour qu'ils soient parfaitement lavés.Vérifiez que les plats ne se touchent pas ou nese recouvrent pas les uns les autres.• Vous pouvez uti

Seite 19 - PROGRAMMES

• Les filtres sont propres et correctementinstallés.• Le bouchon du réservoir de sel régénérant estvissé.• Les bras d'aspersion ne sont pas obstr

Seite 20 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

NETTOYAGE DES BRAS D'ASPERSIONNe retirez pas les bras d’aspersion. Si des résidusont bouché les orifices des bras d'aspersion,éliminez ceux-

Seite 21

Problème et code d'alarme Solution possibleLe système de sécurité anti-dé-bordement s'est déclenché.• Le voyant clignote 3 fois,de façon i

Seite 22 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0,501) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs.2) Si l'eau chaude est produ

Seite 23

capabilities or lack of experience and knowledge if they havebeen given supervision or instruction concerning use of theappliance in a safe way and un

Seite 24 - CONSEILS

BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajtepriložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný zaškody

Seite 25

BEZPEČNOSŤ DETÍ A ZRANITEĽNÝCH OSÔB• Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov aosoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickouspôs

Seite 26 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Horľavé látky ani predmety, ktoré súnasiaknuté horľavými látkami, neklaďte dospotrebiča, do jeho blízkosti ani naň.LIKVIDÁCIAVAROVANIE! Nebezpečenst

Seite 27

JEDNODUCHÝ ŠTART1 2 34561Ukazovateľ Zap/Vyp2Značka programu3Ukazovatele4Tlačidlo Štart5Tlačidlo posunutého štartu6Ovládač programovUKAZOVATELEUkazovat

Seite 28 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

PROGRAMYProgramStupeň znečiste‐niaDruh náplneFázy programuSpotreba1)Trvanie(min.)Energia(kWh)Voda(l) 2)Porcelán a je‐dálenský príbor• Predumytie• Umýv

Seite 29 - Ser. No.

PRED PRVÝM POUŽITÍM1. Skontrolujte, či aktuálna nastavenáúroveň zmäkčovača vody zodpovedátvrdosti pritekajúcej vody. Ak sanezhoduje, upravte úroveň zm

Seite 30 - VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

5x6xReferenčná značka programu musí byť nastavená na .• Skontrolujte, či je spotrebič v režime výberu programu.• Stlačte a podržte a zároveň otočte

Seite 31 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE1. Otvorte vodovodný ventil.2. Nastavte správny program pre daný druhnáplne a stupeň jej znečistenia.Skontrolujte, či je spotrebi

Seite 32

RESETPomocou Reset môžete zrušiť spustený program alebo posunutý štart. Spotrebič sa vráti do režimuvýberu programu.SPUSTENIE PROGRAMUOtvorte vodovodn

Seite 33 - JEDNODUCHÝ ŠTART

S touto voliteľnou funkciou môžete odložiť spustenie programu o 3 hodiny.Nastavte program, stlačte Delay.Stlačením tlačidla spustíte odpočítavanie.N

Seite 34 - PROGRAMY

EASY START1 2 34561On/off indicator2Programme marker3Indicators4Start button5Delay button6Programme knobINDICATORSEnd indicator.Salt indicator. It is

Seite 35 - PRED PRVÝM POUŽITÍM

sa jednotlivé kusy riadu nedotýkajú anineprekrývajú.• Prostriedok do umývačky riadu, leštidlo a soľmôžete používať samostatne alebo môžetepoužiť kombi

Seite 36

VYPRÁZDNENIE KOŠOV1. Pred vybratím zo spotrebiča nechajte riadvychladnúť. Horúci riad sa ľahko poškodí.2. Vyprázdnite najprv dolný kôš a potom hornýkô

Seite 37 - KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

RIEŠENIE PROBLÉMOVAk sa spotrebič nespustí alebo ak sa zastavípočas prevádzky, overte si ešte predkontaktovaním servisu, či nedokážete problémvyriešiť

Seite 38

Problém Možné riešenieŠkvrny a zaschnuté kvapky vo‐dy na pohároch a riade.• Dávkovanie leštidla je príliš nízke. Nastavte vyššie dávko‐vanie leštidla.

Seite 39 - TIPY A RADY

odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadeníalebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad.44*

Seite 43 - OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

WWW.ZANUSSI.COM/SHOP156980921-A-412014

Seite 44

PROGRAMMESProgrammeDegree of soilType of loadProgramme phasesConsumption values1)Duration(min)Energy(kWh)Water(l) 2)Normal soilCrockery andcutlery• Pr

Seite 45

Do not use detergent and do not load thebaskets.THE WATER HARDNESS TABLEGerman degrees(°dH)French degrees(°fH)mmol/l Clarke degreesWater softenerlevel

Seite 46

• Release when Delay and start to flash.• Press . Indicators , Delay and flash. The current setting is indicated by the intermittentflashing

Seite 47

ADDING DETERGENT212030ABIf the programme has a prewash phase, put a small quantity of detergent also in compartment B.ADDING MULTI-TABLETS212030PROGRA

Seite 48 - WWW.ZANUSSI.COM/SHOP

STARTING A PROGRAMMEOpen the water tap, close the door, select a programme, press .OPTION DELAYWith this option you can postpone the start of a prog

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare