User manualDishwasherBenutzer-informationGeschirrspül-maschineNoticed'utilisationLave-vaisselleGebruiks-aanwijzingAfwasmachineZDT111
3. After a few seconds:– programme light B turns off–programme light A goes on flashing–End of programme light starts flashing:the number of flashes c
www.electrolux.comU kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op:www.zanussi.beVous pouvez commander des accessoir
IMPORTANT!Top up the special salt when the light on thecontrol panel illuminates.Use of rinse aidOpen the lid.Fill up with rinse aid. Themaximum level
Open the lid.Set the dosage level. (Thedose is factory set in po-sition 4).Close the lid and press un-til it locks.Loading cutlery and dishesSponges,
For washing in the dishwasher the following cutlery and dishesare not suitable: are of limited suitability:• Lead crystal glass.• Steel items prone to
Adjusting the height of theupper basketIf washing very large plates you can load themin the lower basket after moving the upper bas-ket to the higher
For programmes with pre-wash add an additionaldetergent dose in com-partmentB.When using detergenttablets: place detergenttablets in compartment A.Clo
Clean filters A, B and Cthoroughly under runningwater.Turn the handle about 1/4turn anticlockwise and re-move filters B and C.Remove filter A from the
2. Leave the door ajar to prevent the forma-tion of any unpleasant smells.3. Leave the inside of the machine clean.Frost precautionsAvoid placing the
Something not workingThe dishwasher will not start or stops duringoperation.Certain problems are due to the lack of simplemaintenance or oversights, w
be found on the rating plate located on the sideof the dishwasher door.. So that you alwayshave these numbers at hand, we recommendyou to make a note
Thank you for selecting ourapplianceWe wish you lots of enjoyment with your newappliance and we hope that you will considerour brand again when purcha
Consumption valuesProgramme Programme duration (inminutes)Energy consumption (inkWh)Water (litres)70°85-95 1,8-2,0 22-2565°105-115 1,5-1,7 23-2565° A
Full load: 12 standard place settingsRinse aid setting position 4 (Type III)Upper basketCutlery basket Lower basketcup racks: position AInstallation
Water inlet hose with safetyvalveConnect the inlet hose to a water tap with anexternal thread of 3/4”.After connecting the double-walled water inletho
be no smaller than the diameter of the hoseprovided. CAUTION!To avoid water leakage after installation makesure that the water couplings are tight.El
Wir danken Ihnen, dass Sie sich fürdieses Gerät entschieden haben.Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Gerät vielFreude und hoffen, dass Sie sich auch i
SicherheitshinweiseLesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die opti-male Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerätes die vorliegen-
Sicherheitsvorkehrungen beiKindern• Das Gerät ist für den Gebrauch durch Er-wachsene vorgesehen. Kinder dürfen denGeschirrspüler nicht ohne Aufsicht b
Bedienblende1A B2 35 41Ein-/Aus-Taste2 Taste "Halbe Beladung"3Programmauswahl/-abbruch-Taste4Kontrolllampe5ProgrammkontrolllampeEinstellmodu
dazu finden Sie im Abschnitt "Programmtabelle".Wenn Sie diese Taste drücken, leuchtet die entspre-chende Kontrolllampe auf.Verteilen Sie das
KontrolllampenSalzkontrolllampeLeuchtet auf, sobald Spezialsalz nachgefüllt werdenmuss.Leuchtet nie während laufender Spülprogramme.Kontrolllampe Prog
Safety informationIn the interest of your safety and to ensure thecorrect use, before installing and first using theappliance, read this user manual c
SpülprogrammeProgramm Halbe Beladung Grad der Ver-schmutzungSpülgut Programmbe-schreibung70°Ja 1)Stark verschmutzt Geschirr, Besteck,Töpfe, PfannenVor
Erste BenutzungVor der ersten Benutzung Ihres Geschirrspü-lers:• Vergewissern Sie sich, dass der elektrischeund der Wasseranschluss den Installations-
Je höher der Mineral- und Salzgehalt ist, um sohärter ist Ihr Wasser. Die Wasserhärte wird ingleichwertigen Skalen gemessen, DeutscheWasserhärtegrade
Elektronische Einstellung des Wasserenthärters (siehe Tabelle)Der Wasserenthärter ist werkseitig auf Stufe 5 eingestellt.1. Drücken Sie die Ein-/Aus-T
Entfernen Sie alle Salzres-te.Schrauben Sie die Ver-schlusskappe nach rechtsbis zum Anschlag zu. EinKlicken zeigt an, dass dieKappe fest verschlosseni
Füllen Sie Klarspüler nach,sobald die Anzeige ( B)durchsichtig wirdVORSICHT!Füllen Sie nie andere Produkte (Reinigungsmittel für Geschirrspüler, Flüss
• Beachten Sie beim Laden des Geschirrs undBestecks folgendes:– Geschirr und Besteck dürfen nicht dieDrehung der Sprüharme behindern.– Hohlgefäße mit
Laden des Bestecks. Be-nutzen Sie für optimaleErgebnisse das mitgelie-ferte Besteckgitter, wenndies die Besteckabmes-sungen erlaubenMesser und andere
Ziehen Sie die Vorderan-schläge (A) des Oberkorbsnach außen ab und ziehenSie den Korb heraus.Schieben Sie den Korb indie höhere Ebene ein undbringen S
Bei Programmen mit Vor-spülen zusätzlich Spülmit-tel in das Fach Bgeben.Verwendung von Tablet-ten: Legen Sie die Tablet-ten in das Fach A.Den Deckel s
Installation• Check your dishwasher for any transportdamage. Never connect a damaged ma-chine. If your dishwasher is damaged con-tact your supplier.•
Reinigen Sie die Filter A,B, C sorgfältig unter fließ-endem Wasser.Drehen Sie den Griff um1/4 Umdrehung nach linksund ziehen Sie die FilterB und Cher
Längerer GerätestillstandVor einem längerem Stillstand des Geschirr-spülers sollten Sie folgende Vorsichtsmaßnah-men ergreifen:1. Ziehen Sie den Netzs
Störung, was tunDer Geschirrspüler startet nicht oder hält wäh-rend des Betriebs an.Einige Störungen sind durch nachlässige In-standhaltung oder Verse
Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenndie Störung fortbesteht oder erneut auftritt.Sollten Fehler auftreten, die nicht in der o. a.Tabelle behandel
Wenn die Störungen nach diesen Kontrollenfortbestehen, wenden Sie sich an den Kunden-dienst.VerbrauchswerteDie Verbrauchswerte sind Richtwerte, die vo
Testprogramm (siehe "Verbrauchswerte")durchgeführt werden.Volle Beladung: 12 MaßgedeckeReinigungsmitteldosierung 5 g + 25 g (Typ B)Klarspülm
Wasseranschluss WARNUNG!Das Gerät kann an eine Warmwasser- (max.60°) oder eine Kaltwasserversorgung ange-schlossen werden.Mit einer Warmwasserversorg
AblaufschlauchDen Ablaufschlauch amSiphon anschließen.Zulässige Höhe: 30 bis100 cm über dem Ge-schirrspülerboden.Achten Sie darauf, dassder Schlauch n
quenz mit den auf dem Typenschild angege-benen Anschlusswerten übereinstimmen.Die Nennwerte der Sicherung sind ebenfallsaus dem Typenschild ersichtlic
Nous vous remercions d'avoir choisicet appareil.Nous vous souhaitons de profiter pleinementde votre nouvel appareil et nous espérons quevous choi
Setting modeThe appliance is in setting mode when allprogramme lights are off and End of pro-gramme light flashes.IMPORTANT!Always remember that when
Informations relatives à la sécuritéPour votre sécurité et pour garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentivementcette notice
• Ne montez pas et ne vous asseyez pas surla porte ouverte de votre appareil.Sécurité des enfants• Cet appareil est conçu pour être utilisé pardes adu
Bandeau de commande1A B2 35 41Touche Marche/Arrêt2 Touche demi-charge3Touche de sélection/annulation des programmes4Témoins5Voyants des programmesMode
Touche demi-chargeL'option doit être associée à la sélection d'un program-me de lavage. (Voir "Tableau des programmes"). Lors-qu&a
VoyantsVoyant de lavageIl s'allume pendant les phases de lavage, rinçage etséchage.Voyant du réservoir à selIl s'allume quand le réservoir à
Programmes de lavageProgramme Demi-charge Degré de salissure Type de vaisselle Description duprogramme70°oui 1)Très sale Vaisselle, couverts,plats et
Première utilisationAvant d'utiliser votre lave-vaisselle pour la pre-mière fois :• Assurez-vous que les raccordements élec-triques et hydrauliqu
l (millimol par litre - unité internationale de du-reté de l'eau).L'adoucisseur doit être réglé en fonction du de-gré de dureté de l'ea
Réglage électronique de l'adoucisseur d'eau (voir le tableau)L'adoucisseur d'eau est réglé d'usine sur la position 5.1. Appuy
Éliminez toute trace de sel. Serrez le bouchon en letournant dans le sens desaiguilles d'une montre, jus-qu'à ce que vous enten-diez un clic
turns off and the End of programme light is flash-ing.3.Release the Programme selection/cancel but-ton.4.Switch off the machine by pressing the On-Of
Réapprovisionnez, le voy-ant du distributeur de liqui-de de rinçage (B) s'éclaireATTENTIONNe remplissez jamais le distributeur de liquide de rinç
• Lorsque vous chargez la vaisselle et lescouverts, veillez à prendre les précautionssuivantes :– La vaisselle et les couverts ne doivent pasentraver
Rangez les couverts.Pour un résultat optimal, ilest conseillé d'utiliser lesséparateurs à couvertsfournis (si la taille et la for-me des couverts
Hauteur maximale de la vaisselle dans : Panier supérieur Panier inférieurAvec le panier supérieur abaissé 24 cm 27 cmTournez les butées avant(A) du p
Pour les programmesavec prélavage, ajoutezune dose supplémentairede produit de lavage dansle bac B.Si vous utilisez du produitde lavage en pastilles :
Nettoyez soigneusementles filtres A, B et C sousl'eau courante.Tournez la poignée d'un1/4 de tour dans le sensinverse des aiguilles d'u
En cas d'absence prolongéeSi vous n'utilisez pas l'appareil pendant un cer-tain temps, veillez à :1. Débrancher l'appareil et à fe
En cas d'anomalie de fonctionnementLe lave-vaisselle ne démarre pas ou s'arrête encours de programme.Certaines anomalies de fonctionnement p
Après avoir effectué ces contrôles ; mettez lelave-vaisselle en marche. Le programme re-prendra là où il a été interrompu.Si l'anomalie persiste
Les résultats de lavage sont insatisfaisantsDes gouttes d'eau ont séché sur les verres et la vais-selle• Augmentez le dosage du liquide de rinçag
off indicating that the audible signals havebeen deactivated.6. To memorise the operation, switch off thedishwasher.7. To activate again the audible s
Branchement électriqueTension - Puissance totale - FusibleLes informations concernant le branchement électrique figurent sur laplaque signalétique app
Installation AVERTISSEMENTLes branchements électriques et les raccorde-ments hydrauliques nécessaires à l'installationde l'appareil doivent
Tuyau de vidangeRaccordez le tuyau de vi-dange à l'évier.Hauteur requise : 30 à 100cm du sol.Veillez à ce que les tuyauxne soient pas pliés, écra
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois,vérifiez que la tension nominale et le type d'ali-mentation figurant sur la plaque si
Het doet ons genoegen dat u vooronze apparatuur hebt gekozen.Wij wensen u veel plezier met uw nieuweapparaat en wij hopen dat u bij de volgendeaankoop
VeiligheidsinformatieIn het belang van uw veiligheid en om een cor-rect gebruik te kunnen waarborgen is het vanbelang dat u, alvorens het apparaat te
• Houd alle verpakkingsmateriaal buiten hetbereik van kinderen. Gevaar voor verstik-king.• Bewaar alle afwasmiddelen op een veiligeplaats buiten het b
1Aan/uit-toets2 Toets Halve belading3Toets Programmakeuze/Annuleren4Controlelampjes5ProgrammalampjesInstellingHet apparaat staat in instelmodus als al
4. Sluit de deur van de afwasmachine, het program-ma start automatisch .BELANGRIJK!Zodra het programma is gestart, kunt u de gemaakteselectie wijzigen
2.Druk op de Programmakeuze/Annuleertoets en houd deze ingedrukt totdat pro-grammalampje A knippert en programma-lampje B permanent brandt.3.Druk nogm
First useBefore using your dishwasher for the first time:• Ensure that the electrical and water connec-tions comply with the installation instructions
Programma Halve belading Vervuilingsgraad Soort belading Programmabe-schrijvingNee Alles.Gedeeltelijke belading (later op de dag ver-der te vullen).1
Als u besluit om in de toekomst weer apartemiddelen te gebruiken dan adviseren wij u:– het zoutreservoir en het glansmiddeldoseer-bakje te vullen.– de
Het handmatig instellen van de waterontharder (zie tabel)Zet de schakelaar opstand 1 of 2De waterontharder is in de fabriek ingesteld op stand2.Het el
Draai de dop los.Alleen voor de eerstekeer met zout vullen, hetzoutreservoir eerst metwater vullen.Giet met behulp van debijgeleverde trechter zoutin
Gebruik van glansspoelmiddelOpen het deksel.Vul het reservoir metglansmiddel. Het maxima-le vulniveau wordt aange-geven door "max"Neem gemor
Open het deksel.Stel de dosering in. (Dedosering wordt in de fa-briek ingesteld op stand4).Sluit het deksel en druktotdat het vastklikt.Bestek en serv
Het volgende serviesgoed en bestek is voor reiniging in de afwasmachineniet geschikt: in beperkte mate geschikt:• ouder bestek met gelijmde onderdelen
Het vullen van het boven-rek. Lichte voorwerpen(kunststofbakjes enz.)moeten in het bovenrekworden geplaatst en zoworden neergezet dat zeniet kunnen be
Gebruik van vaatwasmiddelenBELANGRIJK!Gebruik uitsluitend afwasmiddelen die geschiktzijn voor gebruik in afwasmachines.Neem de aanbevelingen van de fa
• Er kan water op de zijkanten en de deur vande afwasmachine ontstaan omdat roestvrijstaal uiteindelijk koeler zal worden dan hetserviesgoed. LET OP!
The water softener must be set in both ways:manually and electronically.Water hardnessAdjusting the water hardnesssettingUse of salt°dH °TH mmol/l man
De sproeiarmen reinigenProbeer NOOIT de sproeiarmen te verwijde-ren.Als etensresten de openingen in de sproeiar-men hebben verstopt, verwijder deze da
product op de juiste manier wordt verwijderd,voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voormens en milieu die zich zouden kunnenvoordoen in geval van ve
Storingscode en storing Mogelijke oorzaak en oplossingHet afwaswater wordt niet afgevoerd.•voortdurend knipperen van het controlelampjestart/annuleren
Het afwasresultaat is niet bevredigend• Als er kalkresten op het serviesgoed achterblijven;het zoutreservoir is leeg of de waterontharder is ophet onj
VerbruikswaardenProgramma Programmaduur (in mi-nuten)Energieverbruik (kWh) Water (liter)12 0,1 5Technische gegevensAfmetingen Breedte x Hoogte x Diept
kopjesrekken: stand AInstallatie WAARSCHUWING!Alle elektrotechnische en/of loodgieterswerk-zaamheden die nodig zijn voor de installatievan het appara
WAARSCHUWING!De elektriciteitskabel voor de veiligheidsklepbevindt zich in de dubbelwandige watertoe-voerslang en staat onder spanning.Dompel de wat
Elektrische aansluiting LET OP!Het apparaat moet volgens de veiligheidsvoor-schriften worden geaard.Alvorens het apparaat in gebruik te nemendient u
98
Kommentare zu diesen Handbüchern