Zanussi ZDV12001FA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Geschirrspüler Zanussi ZDV12001FA herunter. ZANUSSI ZDV12001FA User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

ENUser manual 2FRNotice d'utilisation 14ITIstruzioni per l’uso 27DishwasherLave-vaisselleLavastoviglieZDV 12001FA

Seite 2 - Safety instructions

set the right level of the water softener. Thismakes sure that the water softener uses thecorrect quantity of dishwasher salt and water.Using salt, ri

Seite 3

3To remove filters (B)and (C), turn the han-dle counterclockwiseand remove. Pullapart filter (B) and(C). Wash the filterswith water.A4Remove filter (A

Seite 4 - Control panel

Alarm code Problem• The indicator of the set programme flashes contin-uously.• The end indicator flashes 2 times intermittently.The appliance does not

Seite 5

Technical informationDimensions Width / Height / Depth (mm) 446 / 818 - 898 / 550Electrical connection Refer to the rating plate. Voltage 220-240 V

Seite 6 - Before first use

SommaireInstructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _

Seite 7

• Cet appareil est conforme aux directivesCEE.Raccordement à l'arrivée d'eau• Veillez à ne pas endommager les tuyaux decirculation d'ea

Seite 8 - Daily use

PNC : Numéro de série :Description de l'appareil1234986751Bras d'aspersion inférieur2Filtres3Plaque signalétique4Distributeur de liquide de

Seite 9 - Hints and tips

Programme1)Degré de salissu-reType de chargePhases des pro-grammesDurée(min)Consom-mationélectri-que(KWh)Eau(l)Normalement saleVaisselle et cou-vertsL

Seite 10 - Care and cleaning

6. Appuyez sur la touche de programme. Levoyant de fin s'éteint.• Les signaux sonores sont désactivés.7. Éteignez l'appareil pour confirmer

Seite 11 - Troubleshooting

L'adoucisseur d'eau doit être réglé ma-nuellement et électroniquement.Réglage manuel12Tournez le sélecteurde dureté de l'eau surla posi

Seite 12

ContentsSafety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Seite 13 - Environment concerns

Remplissage du distributeur de liquide derinçage12-maxMAX1234+-34 -MAX1234+-ARemplissez le distri-buteur de liquide derinçage lorsque l'indi-cat

Seite 14 - Instructions de sécurité

45Si le programmecomporte une phasede prélavage, versezune petite quantité deproduit de lavage àl'intérieur de la portede l'appareil.Utilisa

Seite 15

2. Fermez le robinet d'eau.• Attendez que la vaisselle refroidisseavant de la retirer du lave-vaisselle. Lavaisselle encore chaude est sensibleau

Seite 16 - Programmes

• Les filtres sont propres et correctement in-stallés.• Les bras d'aspersion ne sont pas obstrués.• La vaisselle est bien positionnée dans les pa

Seite 17

En cas d'anomalie de fonctionnementL'appareil ne démarre pas ou s'arrête en coursde programme.Veuillez vous reporter aux informations s

Seite 18 - Avant la première utilisation

Après avoir effectué les vérifications, mettezl'appareil en marche. Le programme reprend làoù il s'était interrompu.Si le problème persiste,

Seite 19

l'environnement et notre sécurité, s’assurantainsi que les déchets seront traités dans desconditions optimum.Pour obtenir plus de détails sur le

Seite 20 - Utilisation quotidienne

IndiceIstruzioni di sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27Descrizione del prodotto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29Pannello dei comandi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Seite 21

• Questa apparecchiatura è conforme alle di-rettive CEE.Collegamento dell’acqua• Accertarsi di non danneggiare i tubi di caricoe scarico dell'acq

Seite 22 - Conseils

Descrizione del prodotto1234986751Mulinello inferiore2Filtri3Targhetta dei dati4Contenitore del brillantante5Erogatore di detersivo6Contenitore del sa

Seite 23 - Entretien et nettoyage

• The water inlet hose has a safety valve and asheath with an inner mains cable.Warning! Dangerous voltage.•If the water inlet hose is damaged, immedi

Seite 24

Programma1)Grado di sporcoTipo di caricoFasi dei program-miDurata(min)Energia(kWh)Acqua(l) 3)Grado di sporconormaleStoviglie e posateAmmolloLavaggio 5

Seite 25 - Caracteristiques techniques

Preparazione al primo utilizzo1. Accertarsi che il livello del decalcificatoredell'acqua preimpostato dalla fabbrica siaconforme alla durezza del

Seite 26

Impostazione manuale1 2Ruotare il selettoredella durezza dell'ac-qua nella posizione 1o 2.Impostazione elettronica1. Premere il tasto On/Off per

Seite 27 - Istruzioni di sicurezza

Riempire il contenitore del brillantante12-maxMAX1234+-34 -MAX1234+-ARiempire il contenito-re del brillantantequando l'indicatore alente (A) div

Seite 28

45Se il programma hauna fase di prelavag-gio, mettere una pic-cola quantità di deter-sivo nella parte inter-na della porta dell'ap-parecchiatura.

Seite 29 - Programmi

2. Chiudere il rubinetto dell'acqua.• Lasciare raffreddare le stoviglie prima diestrarle dall'apparecchiatura. Le stovi-glie calde possono e

Seite 30

• Il programma sia adatto al tipo di carico e algrado di sporco.• Si utilizzi la quantità corretta di detersivo eadditivi.• Siano presenti il sale per

Seite 31

Risoluzione dei problemiL'apparecchiatura non si avvia o si blocca du-rante il funzionamento.Prima di contattare il Centro di Assistenza, con-sul

Seite 32

Una volta effettuati questi controlli, accenderel'apparecchiatura. Il programma riprende dalpunto in cui era stato interrotto.In caso di ricompar

Seite 33 - Utilizzo quotidiano

negative per l’ambiente e per la salute, chepotrebbero derivare da uno smaltimentoinadeguato del prodotto. Per informazioni piùdettagliate sul ricicla

Seite 34

Product description1234986751Lower spray arm2Filters3Rating plate4Rinse aid dispenser5Detergent dispenser6Salt container7Water hardness dial8Upper spr

Seite 35 - Consigli e suggerimenti utili

www.zanussi.com/shop 117922842-A-412012

Seite 36 - Pulizia e cura

Programme1)Degree of soilType of loadProgramme pha-sesDuration(min)Energy(kWh)Water(l) 2)Fresh soilCrockery and cut-leryWash 65 °CRinse30 0.8 9 3)Norm

Seite 37 - Risoluzione dei problemi

Before first use1. Make sure that the set level of the watersoftener agrees with the water hardness inyour area. If not, adjust the water softener.Con

Seite 38 - Considerazioni ambientali

Electronic adjustment1. Press the on/off button to activate the appli-ance.2. Make sure that the appliance is in settingmode. Refer to ‘SETTING AND ST

Seite 39

-MAX1234+-AFill the rinse aid dis-penser when the lens(A) is clear.To adjust the re-leased quantity ofrinse aid, turn the se-lector between posi-tion

Seite 40 - 117922842-A-412012

Using the combi detergent tabletsWhen you use tablets, that contain salt andrinse aid, do not fill the salt container and therinse aid dispenser.1. Ad

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare