Zanussi ZFX51400WA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Gefrierschränke Zanussi ZFX51400WA herunter. ZANUSSI ZFX51400WA Handleiding Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

NLGebruiksaanwijzing 2ENUser manual 13FRNotice d'utilisation 23DEBenutzerinformation 34VriezerFreezerCongélateurGefriergerätZFX51400WA

Seite 2 - Veiligheidsvoorschriften

minste 10 mm zijn om de deur ver genoeg opente krijgen zodat de planken verwijderd kunnenworden.Waarschuwing! De stroomtoevoer aanhet apparaat moet ve

Seite 3

121. Trek de stekker uithet stopcontact.2. Verwijder de afdek-king van het bovenstescharnier.3. Draai de 2 bevesti-gingsschroeven los enverwijder het

Seite 4 - Bediening

Technische gegevens Afmetingen Hoogte 520 mm Breedte 525 mm Diepte 587 mmMaximale bewaartijd bij stroomuit-val 17 hSpanning 230 VFrequen

Seite 5 - Nuttige aanwijzingen en tips

ContentsSafety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Seite 6 - Onderhoud en reiniging

If the refrigerant circuit should become dam-aged:– avoid open flames and sources of ignition– thoroughly ventilate the room in which theappliance is

Seite 7 - Problemen oplossen

• Wherever possible the back of the productshould be against a wall to avoid touching orcatching warm parts (compressor, condens-er) to prevent possib

Seite 8

Daily useFreezing fresh foodThe freezing (top) area is suitable for freezingfresh food and storing frozen and deep-frozenfood for a long time.The maxi

Seite 9

• be sure that frozen foodstuffs are transferredfrom the foodstore to the freezer in the short-est possible time;• not open the door frequently or lea

Seite 10 - ~2,5 cm ~2,5 cm

Periods of non-operationWhen the appliance is not in use for long peri-ods, take the following precautions:1. disconnect the appliance from electricit

Seite 11

Problem Possible cause Solution The door does not close tightly or itis not shut properlyCheck if the door closes well and thegasket is undamaged and

Seite 12 - Het milieu

InhoudVeiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Seite 13 - Safety instructions

Rear spacersIn the bag with the documentation, there aretwo spacers which must be fitted as shown inthe figure.Using fine strokes of hammer put them i

Seite 14

121. Remove the plugfrom the power socket.2. Remove the tophinge cover.3. Unscrew the 2 re-taining screws, and re-move the hinge fromthe appliance.4.

Seite 15 - First use

Technical data Dimension Height 520 mm Width 525 mm Depth 587 mmRising Time 17 hVoltage 230 VFrequency 50 HzThe technical information

Seite 16 - Helpful Hints and Tips

SommaireInstructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Seite 17 - Care and cleaning

à l'intérieur des appareils de réfrigération àmoins que cette utilisation n'ait reçu l'agré-ment du fabricant.• N'endommagez pas l

Seite 18 - What to do if…

vêtement plastique interne et l'humidité pour-rait s'introduire dans le système électrique.InstallationImportant Avant de procéder au branch

Seite 19 - Installation

Si vous devez congeler de petites quanti-tés d'aliments, le réglage Demi-charge estle plus adapté.Si vous devez congeler de grandes quantitésd&ap

Seite 20

Conseils pour la congélationPour obtenir les meilleurs résultats, voici quel-ques conseils importants :• la quantité maximale de denrées que vouspouve

Seite 21

d'utiliser seulement de l'eau chaude additionnéed'un peu de savon liquide pour nettoyer la car-rosserie de l'appareil.Après le net

Seite 22 - Environmental concerns

Important L'appareil fonctionne de façondiscontinue. L'arrêt du compresseur ne signifiedonc pas l'absence de courant électrique. C&apos

Seite 23 - Instructions de sécurité

• Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt.• Het koelmiddel isobutaan (R600a) bevindtzich in het koelcircuit van het apparaat, dit iseen natuurlij

Seite 24

Problème Cause probable SolutionL'appareil ne fonctionnepas du tout.La fiche du cordon d'alimentationn'est pas correctement inséréedans

Seite 25 - Fonctionnement

Si possible, évitez de placer l'appareil sous deséléments suspendus. La mise de niveau se fait àl'aide d'un ou de plusieurs pieds régla

Seite 26 - Conseils utiles

121. Débranchez l'appa-reil de la prise électri-que.2. Retirez le cache dela charnière supérieu-re.3. Dévissez les 2 visde retenue et enlevezla c

Seite 27 - Entretien et nettoyage

Caractéristiques techniques Dimensions Hauteur 520 mm Largeur 525 mm Profondeur 587 mmAutonomie de fonctionnement 17 hTension 230 VFréq

Seite 28

InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Seite 29

solche Geräte nicht ausdrücklich vom Her-steller für diesen Zweck zugelassen sind.• Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.• Das Kältemittel Isobuta

Seite 30

teile im Innenraum beschädigen und Feuch-tigkeit kann in das elektrische System eindrin-gen, so dass die Teile unter Spannung ste-hen.MontageWichtig!

Seite 31

Ausschalten des GerätsDrehen Sie den Temperaturregler zum Aus-schalten des Geräts in die Position “OFF”.TemperaturregelungDie Temperatur im Gerät wird

Seite 32

Praktische Tipps und HinweiseNormale Betriebsgeräusche• Unter Umständen ist ein leichtes Gurgeln undBlubbern zu hören, wenn das Kältemitteldurch die L

Seite 33 - Caractéristiques techniques

• Reinigen Sie die Innenseiten und die Zube-hörteile mit lauwarmem Wasser und etwasNeutralseife.• Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen inregelmäßi

Seite 34 - Sicherheitshinweise

InstallatieBelangrijk! Voor de aansluiting van elektriciteitdienen de instructies in de desbetreffendeparagrafen nauwgezet te worden opgevolgd.• Pak h

Seite 35

Wichtig! Möchten Sie bei einer längerenAbwesenheit das Gerät weiter laufen lassen,bitten Sie jemanden, gelegentlich dieTemperatur zu prüfen, damit das

Seite 36

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür schließt nicht richtig oder istnicht fest geschlossen.Prüfen Sie, ob die Tür gut schließtund die Dichtung un

Seite 37 - Täglicher Gebrauch

tet. Bei Fragen zum Aufstellungsort des Gerätswenden Sie sich an den Verkäufer, unserenKundendienst oder nächstgelegenen Service-Partner.Hintere Dista

Seite 38 - Reinigung und Pflege

121. Ziehen Sie den Ste-cker aus der Steckdo-se.2. Nehmen Sie dieobere Scharnierver-kleidung ab.3. Lösen Sie die 2Halteschrauben undnehmen Sie dasScha

Seite 39

Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung beiMissachtung der vorstehenden Sicherheitshin-weise.Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien.Technische Da

Seite 41

46 www.zanussi.com

Seite 42

47www.zanussi.com

Seite 43

www.zanussi.com/shop 212000403-A-202013

Seite 44 - Hinweise zum Umweltschutz

Bij het invriezen van kleinere volumes voe-ding is de positie Halfgeladen de meestgeschikte.Bij het invriezen van grote volumes voeding isde positie V

Seite 45

• de maximale hoeveelheid voedsel die in 24uur ingevroren kan worden. is vermeld op hettypeplaatje;• het invriesproces duurt 24 uur. Voeg gedu-rende d

Seite 46

De vriezer ontdooienEen zekere hoeveelheid rijp zal zich altijd vor-men op de schappen van de vriezer en rond hetvriesvak.Ontdooi de vriezer wanneer d

Seite 47

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat maakt lawaai. Het apparaat staat niet stabiel Controleer of het apparaat stabielstaat (alle vier de v

Seite 48 - 212000403-A-202013

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er staat geen spanning op het stop-contact (probeer een ander appa-raat op het stopcontact aan te slui-ten)Bel e

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare