NLGebruiksaanwijzing 2ENUser manual 16FRNotice d'utilisation 29DEBenutzerinformation 43DroogautomaatTumble DryerSèche-lingeWäschetrocknerZTH 475
Dagelijks gebruikSchakel het apparaat inZet de programmakeuzeknop op een program-ma. Het apparaat staat aan.In bedrijf21 34 5IntensiefAls het wasgoed
herinneren dat de filters moeten worden ge-reinigd.• Condensor -lampje De filters van de con-densor in de voet van het apparaat moetengereinigd worden
Let op! Gebruik de droogtrommel nooitzonder pluizenfilters of met beschadigdeof verstopte pluizenfilters.De filters van de warmtewisselaarreinigenDe f
Vuldeur geopend. Sluit de deurHet Toets Start/Pauze niet ingedrukt. Druk herhaaldelijk op de Toets Start/Pauze .Onbevredi-gende droog-resultaten.Onjui
ZOEMER permanent uit 1. Draai de programmakeuzeknop op een willekeurig programma.2. Druk tegelijkertijd op de toetsen INTENSIEF en LANGE ANTI-KREUK en
Energieverbruik Modus aan 0,68 W Modus uit 0,68 W1) Met referentie naar EN 61121. 7 kg katoen en een centrifugesnelheid van 1000 tpm.2) Energieverbru
ContentsImportant safety information _ _ _ _ _ _ _ _ 16Environment _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
• If you have washed your laundry with stainremover you must execute an extra rinse cy-cle before loading your tumble dryer.• Please make sure that no
dren should be supervised to ensure thatthey do not play with the appliance.Warning! • Danger of suffocation! The packagingcomponents (e.g. plastic fi
• Once in its permanent operating position,check that the dryer is absolutely level withthe aid of a spirit level. If it is not, raise orlower the fee
InhoudBelangrijke veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ 2Milieu _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Read carefully the instructions supplied withthe kit.• drain kitAvailable from your Service Force Centreor your specialist dealerInstallation kit for
brief drying cycle (ca. 30 min.) with dampcloths in the machine.At the beginning of drying cycle (3-5 min.)there could be a slightly higher sound leve
Programmesmax. load(weight when dry)Additional func-tions/optionsApplication/propertiesCare mark30 MIN60 MIN1kgLange anti-kreuk (Longanticrease) , Zoe
– Mixtures and synthetics for programmes inSYNTHETICS programme group.• Sort by care label: The care labels mean:Drying in the tumble dryer possible i
drum turns alternately in both directions duringdrying.All drying programmes end with a 10 minutecooling phase. You may remove the laundry af-ter this
Cleaning and maintenanceEmptying the water reservoirEmpty the water reservoir after every drying cy-cle.Caution! The condensed water is notsuitable fo
6 *9710* if necessary (approx. once every 6 months)remove the fluff from the heat exchanger usingthe sponge supplied (put on rubber gloves)Cleaning th
Abnormallyelapsing timeon the LCD5)Time to end is calculated on the basis of:type, volume and dampness of laundry.Automatic process; this is not a mac
Technical specificationsDimensions (mm) Width / Height / Depth 85 x 60 x 58 cmMax. depth(with the appliance door open) 1090 mmMax. width(with the app
SommaireAvertissements importants _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29Environnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
wassen in heet water met een extra hoeveel-heid wasmiddel• Explosiegevaardroog nooit voorwerpen inde wasdroger die in aanraking zijn geweestmet ontvla
pant pour cire doit être lavé à l'eau chaudeavec une plus grande quantité de lessiveavant d'être séché dans le sèche-linge.• Risque d'e
duit se soit évaporé avant d'introduire les ar-ticles dans l'appareil.• Le cordon d'alimentation ne doit jamais êtretiré au niveau du c
InstallationTransport de l'appareilImportant Inclinez l'appareil vers la gauche(voir illustration) s'il n'est pas possible de letr
Branchement électriqueContrôlez les caractéristiques électriques del'appareil (tension d'alimentation, type de cou-rant, fusibles, etc.) sur
Bandeau de commande1 234 5 6 71Sélecteur de programme et touche AR-RÊT2Touche Intensif3Touche Anti-Froissage4Touche Alarme5Voyant de fonctionnement–
Programmescharge max.(poids à sec)Fonctions/optionssupplémentairesUtilisation/propriétésÉtiquettes d'entretienSynthétiques Trèssec3 kgIntensif ,
Programmescharge max.(poids à sec)Fonctions/optionssupplémentairesUtilisation/propriétésÉtiquettes d'entretienRafraichir 7 kg AlarmeProgramme spé
Utilisation quotidienneMettez l'appareil en fonctionnement.Mettez le sélecteur de programme sur l'un desprogrammes. L'appareil est en f
• Voyant Condenseur : Ce voyant indiquequ'il est nécessaire de nettoyer les filtres àpeluches du condenseur, situés à la base del'appareil
Attention N'utilisez jamais votre sèche-linge sans avoir installé les filtres ou avecdes filtres endommagés ou obstrués.Nettoyage des filtres du
tige reinigingsvloeistoffen zijn gebruikt, dientu ervoor te zorgen dat de vloeistof uit het kle-dingstuk is verwijderd voordat u het in demachine doet
Le sèche-lingene démarrepas.Le sèche-linge n'est pas branché.Branchez l'appareil sur le secteur. Vérifiez lefusible dans la boîte à fusibles
3) Reportez-vous au chapitre Entretien et nettoyage4) Reportez-vous au chapitre Réglages de l'appareil5) uniquement pour les sèche-linge avec fen
Température ambiante Min. 5 °C Max. 35 °CConsommation énergétique 1)kWh/cycle 2,04 kWhConsommation énergétique annuelle2) 251 kWhClasse d'effic
InhaltWichtige Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ 43Umwelttipps _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45
gekommen sind. Da diese Stoffe flüchtigsind, besteht Explosionsgefahr. Trocknen Sienur mit Wasser gewaschene Wäschestücke.• Brandgefahr: Wäschestücke,
• Weichspüler oder ähnliche Produkte dürfennur entsprechend den Herstelleranweisun-gen benutzt werden.• Achtung – heiße Oberfläche : BerührenSie bei e
Warnung! Lassen Sie das Gerät vorAnschluss an das Netz und vor der erstenInbetriebnahme 12 Stunden stehen, falls esnicht in aufrechter Stellung transp
Warnung! Nach der Installation desGeräts muss das Netzkabel leichtzugänglich sein.Wechsel des TüranschlagsUm das Einfüllen und Entnehmen der Wäschezu
3Taste Lange anti-kreuk (Extra Knitter-schutz)4Taste Zoemer (Signal)5Betriebskontrolllampen– Kontrolllampe Drogen (Trocken)– Kontrolllampe Anti-kreuk/
ProgrammeMax. Beladung(Trockengewicht)Zusatzfunktionen/OptionenTextilien/WäscheartPflegekennzeichenKatoen (Baumwolle)Strijkdroog (Bügel-trocken) 1)7 k
Waarschuwing! Indien het apparaat nietrechtop vervoerd is, laat het dan 12 uurstaan voordat u het aansluit op deelektriciteitsvoorziening en het voor
ProgrammeMax. Beladung(Trockengewicht)Zusatzfunktionen/OptionenTextilien/WäscheartPflegekennzeichenMix 3 kgIntensief (Intensiv) ,Lange anti-kreuk (Ext
• Wolle und wollähnliche Textilien lassen sichmit dem Programm WOLLPFLEGE trocknen.Vorbereiten der Wäsche• Um Wäscheknäuel zu verhindern: Reißver-schl
In beiden Fällen blinkt die LED der Taste Start/Pauze (Start/Pause) und weist darauf hin, dassdie Start-Taste erneut gedrückt werden muss.Kontrolllamp
Vorsicht! Das Kondenswasser ist keinTrinkwasser und nicht für die Zubereitungvon Lebensmitteln geeignet.Falls das Programm wegen des vollen Be-hälters
Kalk im Wasser und Rückstände vonWaschmitteln bilden einen kaum sichtba-ren Belag auf der Innenseite der Trommel. DerTrockengrad der Wäsche kann daher
Ungewöhnli-cher Zeitablaufim LCD-Dis-play5).Die voraussichtliche Programmdauer wirderrechnet unter Berücksichtigung von: Typ,Menge und Feuchtigkeitsge
WasserhärteWasser enthält unterschiedlicheMengen an Kalk und Mineral-salzen, die je nach geografi-schem Standort variieren undsomit zu unterschiedlich
KundendienstPrüfen Sie bei einer technischen Störung zu-nächst, ob Sie anhand der Bedienungsanlei-tung den Fehler selbst beheben können – sieheKapitel
58 www.zanussi.com
59www.zanussi.com
Waarschuwing! De fabrikant kan nietaansprakelijk gesteld worden voor schadeof letsel die voortkomen uit het niet opvolgenvan bovengenoemde veiligheids
www.zanussi.com/shop 136920031-A-022013
2Intensief -toets3Lange anti-kreuk -toets4Zoemer -toets5Functiestatuslampje– Drogen lampje– Anti-kreuk/Einde lampje– Condensor -lampje– Filter -lampje
Programma’smax. belading(droog gewogen)Extra functies/op-tiesToepassing/eigenschappenOnderhoudsmerktekenSYNTHETICAKASTDROOG 1)3 kgINTENSIEF , LANGEANT
Programma’smax. belading(droog gewogen)Extra functies/op-tiesToepassing/eigenschappenOnderhoudsmerktekenOPFRISSEN 7 kg ZOEMERSpeciaal programma van on
Kommentare zu diesen Handbüchern