Zanussi ZTK123 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Wäschetrockner Zanussi ZTK123 herunter. ZANUSSI ZTK123 Handleiding [sv] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

NLGebruiksaanwijzing 2ENUser manual 17FRNotice d'utilisation 31DEBenutzerinformation 46DroogautomaatTumble DryerSèche-lingeWäschetrocknerZTK 123

Seite 2

Het gewicht van wasgoedType wasgoed GewichtBadjas 1200 gServet 100 gDekbedovertrek 700 gLaken 500 gKussensloop 200 gTafelkleed 250 gBadstof handdoek 2

Seite 3

klinkt de zoemer en beginnen de controlelamp-jes van de programmafase te knipperen. Detrommel draait afwisselend in beide richtingentijdens het drogen

Seite 4

Reiniging en onderhoudDe pluisfilters reinigenOm ervoor te zorgen dat het apparaat perfectblijft werken, moet de pluisfilters in de deur envoor de tro

Seite 5 - Installatie

3. Trek de condenso-reenheid aan dehandgreep naar bui-ten.4. Reinig de conden-soreenheid en spoeldeze zonodig af on-der de douche Reinigook de buitenk

Seite 6

Bedieningspaneel en behuizing reinigenLet op! Gebruik geen meubelreinigers ofagressieve reinigingsmiddelen om demachine schoon te maken.Gebruik een vo

Seite 7 - Beschrijving van het product

Droogcyclus eindigt kort na-dat het programma start Anti-kreuk/Einde lampje brandt.Niet voldoende wasgoed geladen ofde geladen was is te droog voor he

Seite 8 - Programmatabel

Energieverbruik 1)kWh/cyclus 4,70 kWhJaarlijks energieverbruik 2) 552 kWhEnergie-efficiëntieklasse CEnergieverbruik Modus aan 0 W Modus uit 0 W1)

Seite 9 - Onderhoudsmerkteken

ContentsImportant safety information _ _ _ _ _ _ _ _ 17Environment _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Seite 10 - Dagelijks gebruik

• If you have washed your laundry with stainremover you must execute an extra rinse cy-cle before loading your tumble dryer.• Please make sure that no

Seite 11

Warning! • Danger of suffocation! The packagingcomponents (e.g. plastic film, polystyr-ene) can be dangerous to children -Keep them out of children’s

Seite 12 - Reiniging en onderhoud

InhoudBelangrijke veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ 2Milieu _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Installatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Seite 13

carpets, strips of wood or similar. This mightcause heat built-up which would interferewith the operation of the appliance.Important! • The hot air em

Seite 14 - Problemen oplossen

drained, it must however remain in its inten-ded position in the machine.Read carefully the instructions supplied withthe kit.• pedestal with the draw

Seite 15 - Technische gegevens

1 2 431Programme knob and OFF switch2Function buttons3Function status led– Drying light– Anticrease/End light– Condenser light– Filters light– Water

Seite 16 - Onderhoud

ProgrammesTime inminutes(about)max. load (weight when dry)Application/propertiesCare mark COTTON DAMP 1)100 7 kgFor thin textiles which are still to b

Seite 17 - Important safety information

Preparing laundry• To avoid laundry becoming tangled: closezips, button up duvet covers and tie looseties or ribbons (e.g. of aprons).• Empty pockets.

Seite 18

1 2 3Selecting additional functionsYou can choose from the additional func-tions:button 1 - DELICATEbutton 2 - COTON , SYNTHETICS DELICATEgentle d

Seite 19 - Environment

At the end of the programmeIf the laundry is not removed at the end of thecycle, the dryer performs an anticreasing phase(duration: 30 minutes maximum

Seite 20

1. To open the door,push the catch as perpicture. During thedrying cycle or at theend, it is normal forwater to be presenton the surface of thecondens

Seite 21 - Product description

Clean control panel and housingCaution! Do not use furniture cleaners oraggressive cleaning agents to clean themachine.Use a damp cloth to wipe down t

Seite 22 - Programme chart

Drying cycle lasts an unusual-ly long time. Note: After up to5 hours the drying cycle endsautomatically (see ‘End of dry-ing cycle’).Lint filter clogg

Seite 23 - Sorting and preparing laundry

kenverwijderaars terpentine, boenwas enboenwasverwijderaars dienen alvorens in dedroogtrommel te worden gedroogd, te wor-den gewassen in heet water me

Seite 24 - Daily use

Off-mode 0 W1) With reference to EN 61121. 7 kg of cotton and a spin speed at 1000 rpm.2) Energy consumption per year in kWh, based on 160 drying cy

Seite 25

SommaireAvertissements importants _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31Environnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Seite 26 - Cleaning and maintenance

pant pour cire doit être lavé à l'eau chaudeavec une plus grande quantité de lessiveavant d'être séché dans le sèche-linge.• Risque d'e

Seite 27

le produit se soit évaporé avant d'introduireles articles dans l'appareil.• Le cordon d'alimentation ne doit jamais êtretiré au niveau

Seite 28 - What to do if

– nettoyez les filtres microfin et fin aprèschaque cycle de séchage ;– essorez suffisamment le linge avant de lesécher.La consommation d'énergie

Seite 29 - Technical data

Avertissement Le fabricant décline touteresponsabilité en cas de dommage oublessure, suite au non-respect des consignesde sécurité susmentionnées.Le r

Seite 30

Description de l'appareilDescription de l'appareil1234567891Bandeau de commandes2Filtres à peluches3Porte4Grille de ventilation5Pieds réglab

Seite 31 - Avertissements importants

1Sélecteur de programme et touche AR-RÊT 2Touches de fonction3Voyant de fonctionnement– Voyant Séchage– Voyant Anti-froissage/Fin– Voyant Condenseur–

Seite 32

ProgrammesDurée(ap-proxima-tive) enminutesCharge max. (poids linge sec)Application/PropriétésEtiquette d'entretien Synthétiques Prêt àrepasser40

Seite 33 - Environnement

Poids du lingeType de linge PoidsPeignoir 1 200 gServiette de table 100 gHousse de couette 700 gDrap 500 gTaie d'oreiller 200 gNappe 250 gDrap de

Seite 34

• Kleding die druipnat is mag niet in de drogerworden geplaatst• Kledingstukken die in aanraking zijn geweestmet vluchtige aardolieproducten mogen nie

Seite 35

voyant correspondant s'arrête de clignoter. Sile sélecteur de programme est tourné sur uneautre position lorsque l'appareil est en coursde f

Seite 36

Nettoyage et entretienNettoyage des filtres à peluchesPour garantir le bon fonctionnement de l'appa-reil, il est nécessaire de nettoyer les filtr

Seite 37 - Tableau des programmes

3. Sortez le conden-seur en le tirant par lapoignée.4. Nettoyez-le avecune brosse et rincez-le sous l'eau couranteNettoyez égalementl'extéri

Seite 38 - Tri et préparation du linge

Nettoyage du bandeau de commande etde la carrosserieAttention Attention ! N'utilisez jamais deproduits abrasifs ou caustiques.Utilisez un chiffon

Seite 39 - Utilisation quotidienne

Le cycle de séchage s'arrêtepeu de temps après le démar-rage du programme. Anti-Froissage/Fin voyant allu-mé.Vous n'avez pas chargé une quan

Seite 40

Capacité du tambour 108 lPoids de l'appareil 38 kgLinge : poids max. 7 kgType d'utilisation DomestiqueTempérature ambiante Min. 5 °C

Seite 41 - Nettoyage et entretien

InhaltWichtige Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ 46Entsorgung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48Aufstellen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 49

Seite 42

• Explosionsgefahr: Trocknen Sie keineWäschestücke, die mit entflammbaren Stof-fen (Benzin, denaturiertem Alkohol, Trocken-reinigungsmittel oder Ähnli

Seite 43 - Que faire si

• Ziehen Sie stets am Netzstecker, nicht amKabel, um den Stecker aus der Steckdosezu ziehen.• Benutzen Sie den Wäschetrockner niemals,wenn das Stromka

Seite 44 - Caractéristiques techniques

AufstellenWichtig! Das Gerät muss in aufrechterPosition transportiert werden.Aufstellen der Maschine• Aus praktischen Gründen sollte der Trock-ner neb

Seite 45 - Maintenance

– het wasgoed goed centrifugeert voordat uhet in de droger stopt.Energieverbruik hangt af van het in dewasmachine ingestelde centrifugetoeren-tal. Hog

Seite 46 - Wichtige Sicherheitshinweise

Warnung! Nach der Installation desGeräts muss das Netzkabel leichtzugänglich sein.Wechsel des TüranschlagsDer Türanschlag kann umgesetzt werden, umdas

Seite 47

GerätebeschreibungGerätebeschreibung1234567891Bedienfeld2Flusensiebe3Einfülltür4Belüftungsgitter5Schraubfüße6Zugangstür zum Wärmetauscher7Kondensatbeh

Seite 48 - Entsorgung

1Programmwahlschalter und Aus-Schal-ter2Funktionstasten3Betriebskontrolllampen–Kontrolllampe Trocknen–Kontrolllampe Knitterschutz/Ende–Kontrolllamp

Seite 49 - Aufstellen

ProgrammeZeit inMinuten(unge-fähr)Max. Füllmenge (Trockengewicht)Textilien/WäscheartPflegekennzeichen PFLEGELEICHTBÜGELTROCKEN40 3 kgFür dünne Textili

Seite 50

WäschegewichteWäscheart GewichtBademantel 1.200 gWindeln 100 gBettbezug 700 gBettlaken 500 gKissenbezug 200 gTischtuch 250 gFrottierhandtuch 200 gWäsc

Seite 51 - Gerätebeschreibung

Auswählen von ZusatzfunktionenSie können unter folgenden Zusatzfunktionenwählen:Taste 1 - FEINWÄSCHETaste 2 - BAUMWOLLE , PFLEGE-LEICHT SchonSanft

Seite 52 - Programmübersicht

Am ProgrammendeWird die Wäsche nach dem Ende des Tro-ckenprogramms nicht entnommen, wird auto-matisch ein Knitterschutzprogramm gestartet(Höchstdauer:

Seite 53 - Pflegekennzeichen

3. Streichen Sie mitder feuchten Handüber den Mikrofeinfil-ter, der sich auf demunteren Rand derEinfüllöffnung befin-det.4. Entfernen Sie dieFlusen vo

Seite 54 - Täglicher Gebrauch

1. Die kleine Tür imunteren Gehäuseteilöffnen2. Den gelben An-schlag nach obendrehen3. Behälter herausziehen.4. Den kleinen De-ckel öffnen und dasWass

Seite 55

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDer Trockner läuft nicht.Netzstecker nicht eingesteckt oderSicherung durchgebrannt.Stecken Sie den Netzstecker in dieS

Seite 56 - Reinigung und Wartung

plaatje is vlakbij de vulopening gemonteerd (ziehoofdstuk "Productbeschrijving").Waarschuwing! De fabrikant kan nietaansprakelijk gesteld wo

Seite 57

Zu hohe Raumtemperatur. Zeitweili-ge Abschaltung des Kompressorsals Überlastungsschutz.Das ist ein automatischer Vorgangund kein Gerätefehler. Falls

Seite 58 - Was tun, wenn

KundendienstPrüfen Sie bei einer technischen Störung zu-nächst, ob Sie anhand der Bedienungsanlei-tung den Fehler selbst beheben können – sie-he Kapit

Seite 59

62 www.zanussi.com

Seite 61 - Kundendienst

www.zanussi.com/shop 136906101-A-172013

Seite 62

Beschrijving van het productBeschrijving van het apparaat1234567891Bedieningspaneel2Pluizenfilters3Vuldeur4Ventilatierooster5Verstelbare pootjes6Deur

Seite 63

1Programmaknop en UIT-schakelaar2Functietoetsen3Functiestatuslampje– Drogen lampje– Anti-kreuk/Einde lampje–Lampje Condensor– Filters -lampje– Water

Seite 64 - 136906101-A-172013

Programma’sTijd inminuten(onge-veer)max. belading (droog gewicht)Toepassing/eigenschappenOnderhoudsmerkteken SYNTHETICASTRIJKDROOG40 3 kgVoor dunne st

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare