Zanussi ZA 27 S3 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Zanussi ZA 27 S3 herunter. Upute za uporabu 2 Brugsanvisning 14 User manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 96
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
HR
Upute za uporabu 2
DA
Brugsanvisning 14
EN
User manual 26
HU
Használati útmutató 38
NO
Bruksanvisning 50
PT
Manual de instruções 61
SK
Návod na používanie 73
SL
Navodila za uporabo 84
Mikrovalna pećnica
Mikrobølgeovn
Microwave Oven
Mikrohullámú sütő
Mikrobølgeovn
Forno microondas
Mikrovlnná rúra
Mikrovalovna pečica
ZSM17100
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

HRUpute za uporabu 2DABrugsanvisning 14ENUser manual 26HUHasználati útmutató 38NOBruksanvisning 50PTManual de instruções 61SKNávod na používanie 73SLN

Seite 2 - Informacije o sigurnosti

ZagrijavanjeKada zagrijavate već pakiranu hranu slijediteupute na pakiranju.Čišćenje i održavanjeUpozorenje Pogledajte poglavljaSigurnost.Napomene o č

Seite 3 - Opća sigurnost

Preporučujemo da podatke zapišete ovdje:Model (MOD.) ...Broj proizvoda (PNC) ...

Seite 4

==Preskočite ovaj korak ako je dubinaormarića 300 mm.3. Postavite uređaj.Ako ste pričvrstili nosač, provjeriteblokira li stražnji dio uređaja.4. Otvor

Seite 5 - Sigurnosne upute

Materijal pakiranjaMaterijal pakiranja nije štetan za okoliš imože se reciklirati. Plastični dijelovi označe-ni su međunarodnim kraticama kao što suPE

Seite 6 - Svakodnevna uporaba

IndholdOm sikkerhed _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14Sikkerhedsanvisninger _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17Produktbeskrivelse _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18Fø

Seite 7

Generelt om sikkerhed• Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug eller lignendeanvendelse, som f.eks.:– kantineområder i butikker, på kontorer og

Seite 8

• Hvis der afgives synlig røg, skal apparatet slukkes eller stikkettages ud, og døren holdes lukket for at kvæle eventuelle flammer.• Opvarmning af dr

Seite 9 - Korisni savjeti i preporuke

SikkerhedsanvisningerInstallationAdvarsel Apparatet må kun installeres afen sagkyndig.• Fjern al emballagen.• Undlad at installere eller bruge et bes

Seite 10 - Rješavanje problema

Produktbeskrivelse1 2 3 48 7 6 51Pære2Sikkerhedslåsesystem3Betjeningspanel4Knap til effekttrin5Timerknap6Døråbner7Bølgeleder-dæksel8Aksel til drejetal

Seite 11 - Dimenzije za postavljanje

Bemærk Lad ikke apparatet være tændt,når der ikke er madvarer i det.Generel information om brug afapparatetGenerelt:• Lad maden stå i nogle minutter,

Seite 12 - Briga za okoliš

SadržajInformacije o sigurnosti _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Sigurnosne upute _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5Opis proizvoda _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6Prije

Seite 13

Egnet kogegrej og materialerKogegrejsmateriale MikrobølgerOptøning Opvarm-ningTilbered-ningOvnfast glas og porcelæn (uden metalkomponenter,f.eks. Pyre

Seite 14 - Om sikkerhed

Brug af tilbehøretAdvarsel Se kapitlet om sikkerhed.Bemærk Tilbered ikke mad udendrejetallerken-sættet. Brug kun detdrejetallerken-sættet, der leveres

Seite 15 - Generelt om sikkerhed

Vedligeholdelse og rengøringAdvarsel Se kapitlet om sikkerhed.Bemærkninger om rengøring:• Aftør apparatets front med en blød klud op-vredet i varmt va

Seite 16

InstallationAdvarsel Se kapitlet om sikkerhed.Bemærk Blokér ikke for lufthullerne. Hvisdu gør dette, kan apparatet bliveoverophedet.Bemærk Slut ikke a

Seite 17 - Sikkerhedsanvisninger

==Spring dette trin over, hvis skabet har endybde på 300 mm.3. Installér apparatet.Hvis du fastgjorde beslaget, skal du sikredig, at det låser apparat

Seite 18 - Produktbeskrivelse

EmballageEmballagen er miljøvenlig og kan genbru-ges. Plastikdele er mærket med internationaleforkortelser, f.eks. PE, PS, osv. Aflevér embal-lagen i

Seite 19

ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Seite 20

General Safety• This appliance is intended to be used in household and similarapplications such as:– staff kitchen areas in shops, offices and other w

Seite 21 - Nyttige oplysninger og råd

• Microwave heating of beverages can result in delayed eruptiveboiling. Care must be taken when handling the container.• The contents of feeding bottl

Seite 22 - Fejlfinding

• Obey the installation instruction suppliedwith the appliance.• Always be careful when you move the appli-ance because it is heavy. Always wear safe-

Seite 23 - Installationsafstande

Opća sigurnost•Ovaj uređaj je namijenjen za upotrebu u kućanstvu i za sličnenamjene kao što su:– čajne kuhinje koje upotrebljavaju zaposleni u prodava

Seite 24 - Miljøhensyn

Product description1 2 3 48 7 6 51Lamp2Safety interlock system3Control panel4Power setting knob5Timer knob6Door opener7Waveguide cover8Turntable shaft

Seite 25

Caution! Do not let the applianceoperate when there is no food in it.General information about using theapplianceGeneral:• After you deactivate the ap

Seite 26 - Safety information

Suitable cookware and materialsCookware / Material MicrowaveDefrosting Heating CookingOvenproof glass and porcelain (with no metal compo-nents, e.g. P

Seite 27 - General Safety

Caution! Do not cook food without theturntable set. Use only the turntable setprovided with the appliance.Never cook food directly on the glasscooking

Seite 28 - Safety instructions

Care and cleaningWarning! Refer to the Safety chapters.Notes on cleaning:• Clean the front of the appliance with a softcloth with warm water and a cle

Seite 29

Model (MOD.) ...Product number (PNC) ...Serial number (S.N.) ...

Seite 30 - Daily use

==Skip this step if the cabinet depth is 300mm.3. Install the appliance.If you fixed the bracket, make sure it locksthe back of the appliance.4. Open

Seite 31

Packaging materialThe packaging material is environmental-ly-friendly and recyclable. Plastic parts aremarked with international abbreviations suchas

Seite 32 - Using the accessories

TartalomjegyzékBiztonsági információk _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38Biztonsági előírások _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41Termékleírás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42A

Seite 33 - Helpful hints and tips

• A készüléket és a hálózati vezetéket úgy kell elhelyezni, hogy8 évnél fiatalabb gyermekek ne férhessenek hozzá.Általános biztonság• A készüléket ház

Seite 34 - Troubleshooting

spužvi, vlažne odjeće ili sličnih predmeta može izazvatiozljeđivanje, zapaljenje ili požar.• Ako se pojavi dim, isključite uređaj ili izvucite utikač

Seite 35 - Installation distances

•Ha műanyag, illetve papír dobozban melegít ételt, a meggyul-ladás elkerülése érdekében tartsa szemmel a készüléket.• A készüléket élelmiszerek és ita

Seite 36 - Environment concerns

• A készüléket nyitott dekoratív ajtóval kell működtetni (ha van).• Ne használjon súrolószert vagy éles fém kaparóeszközt a sü-tőajtó üvegének tisztít

Seite 37

• Karbantartás előtt kapcsolja ki a készülé-ket, és húzza ki a hálózati csatlakozódu-gót a csatlakozóaljzatból.• Rendszeresen tisztítsa meg a készülék

Seite 38 - Biztonsági információk

Fontos Olvassa el az „Ápolás és tisztítás”című fejezetet.Napi használatVigyázat Lásd a „Biztonság” címűrészt.A készülék be- és kikapcsolása1. A teljes

Seite 39 - Általános biztonság

Vaj, tortaszeletek és túró felolvasztása:• Ne olvassza ki teljesen az ételt a készü-lékben, hanem hagyja szobahőmérsékle-ten felolvadni. Ez egyenletes

Seite 40

Teljesítménybeállítási táblázatSzimbólum Teljesítménybeállítás TeljesítményAlacsony fokozat 119 WKözepesen alacsony / Felolvasz-tás231 WKözepes 385 WK

Seite 41 - Biztonsági előírások

Jelenség Javítási módAz étel nem olvadt ki, melegedett meg vagyfőtt meg a beállított idő letelte után.Állítson be hosszabb időt vagy magasabb teljesít

Seite 42 - Az első használat előtt

Jelenség Lehetséges ok Javítási módA készülék nem működik. A készülék csatlakozódugója nincsbedugva.Csatlakoztassa a készülék tápcsat-lakozóját a háló

Seite 43 - Napi használat

Elektromos üzembe helyezésVigyázat Az elektromos üzembehelyezést csak képesített személyvégezheti el.A gyártó semmilyen felelősséget nemnem vállal, ha

Seite 44

Környezetvédelmi tudnivalókA következő jelzéssel ellátott anyagokathasznosítsa újra: . Újrahasznosításhoztegye a megfelelő konténerekbe acsomagolást.

Seite 45 - Tartozékok használata

• Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač ili ovlašteniservis ili osoba sličnih kvalifikacija mora ga zamijeniti kako bise izbjegla opasnost. Si

Seite 46 - Hibaelhárítás

InnholdSikkerhetsinformasjon _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 50Sikkerhetsanvisninger _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 52Produktbeskrivelse _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 54F

Seite 47 - Üzembe helyezés

Generelt om sikkerhet• Dette produktet er kun ment for bruk i husholdninger og liknendebruk som:– personalkjøkken i butikker, på kontorer og andre arb

Seite 48 - Üzembe helyezési

• Drikker som varmes opp i mikrobølgeovnen kan ha forsinket ko-king. Vær forsiktig når du håndterer beholderen.• Rist innholdet i tåteflasker eller rø

Seite 49 - Környezetvédelmi tudnivalók

• Vær alltid forsiktig når du flytter produktet,fordi det er tungt. Bruk alltid vernehansker.• Ikke dra eller løft produktet etter håndtaket.• Overhol

Seite 50 - Sikkerhetsinformasjon

Produktbeskrivelse1 2 3 48 7 6 51Ovnslampe2Sikringslås-system3Betjeningspanel4Effektinnstillingsknapp5Tidsur-knapp6Døråpner7Bølgeledende deksel8Aksel

Seite 51 - Generelt om sikkerhet

Generell informasjon om bruk avapparatetGenerelt:• La maten stå noen minutter etter at produk-tet er slått av.• Fjern aluminiumsfolie, metallbeholdere

Seite 52 - Sikkerhetsanvisninger

Materiale i kokekar MikrobølgeovnTining Oppvar-mingLage merGlass- og glasskeramikk av ild-/frostsikkert materiale(f.eks. Arcoflam), grillristX X XKera

Seite 53

Sette i glasstallerken-settet1. Plasser rulleguiden rundt akselen til glas-stallerkenen.2. Plasser glass-matlagingspannen på rulle-guidenNyttige tips

Seite 54 - Daglig bruk

• Rengjør hardnakket smuss med ovnsrens.• Rengjør alt tilbehør regelmessig og la dettørke. Bruk en myk klut med varmt vann ogvaskemiddel.• For å fjern

Seite 55

Obs Ikke koble produktet til adaptereeller skjøteledninger. Dette kan føre tiloverbelastning og brannfare.• Dette produktet er kun for innbygging.• Mø

Seite 56 - Bruke tilbehøret

OdlaganjeUpozorenje Opasnost od ozljede iligušenja.•Uređaj iskopčajte iz električne mreže.• Prerežite električni kabel i bacite ga.Opis proizvoda1 2 3

Seite 57 - Stell og rengjøring

4. Åpne døren og fest produktet til skapetmed skrue.MiljøvernResirkuler materialer som er merket medsymbolet . Legg emballasjen i riktigebeholdere fo

Seite 58 - Montering

ÍndiceInformações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ 61Instruções de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ 64Descrição do produto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 65Antes da

Seite 59 - Installasjonsmål

• Mantenha o aparelho e o cabo de alimentação fora do alcancede crianças com idade inferior a 8 anos.Segurança geral• Este aparelho destina-se exclusi

Seite 60 - Miljøvern

• Quando aquecer alimentos em recipientes de plástico ou papel,vigie o aparelho porque existe o risco de ignição.• O aparelho destina-se a aquecimento

Seite 61 - Informações de segurança

• Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou raspadores metáli-cos afiados para limpar a porta de vidro porque podem riscar asuperfície e partir o v

Seite 62 - Segurança geral

• Antes de qualquer acção de manutenção,desactive o aparelho e desligue a ficha datomada eléctrica.• Limpe o aparelho com regularidade paraevitar que

Seite 63

• Limpe o aparelho antes da primeira utiliza-ção.Importante Consulte o capítulo “Manutençãoe limpeza”.Utilização diáriaAdvertência Consulte os capítul

Seite 64 - Instruções de segurança

Descongelar manteiga, porções de boloe requeijão:• Não descongele completamente estes ali-mentos no aparelho; deixe-os acabar dedescongelar à temperat

Seite 65 - Antes da primeira utilização

Tabela de regulação de potênciaSímbolo Regulação de potência PotênciaBaixa 119 WMédia-baixa / Descongelar 231 WMédia 385 WMédia-alta 539 WAlta 700 WUt

Seite 66 - Utilização diária

Problema SoluçãoApós o fim do tempo, os alimentos ainda nãodescongelaram, aqueceram ou cozeram.Defina um tempo de cozedura maior ou seleccione umapotê

Seite 67

–pričekati dok se uređaj automatski neisključi kad podešivač tajmera dođe upoložaj 0.– okrenuti podešivač tajmera u položaj0.– pritisnuti mehanizam za

Seite 68 - Sugestões e conselhos úteis

Problema Causa possível SoluçãoO aparelho não funciona. A ficha do aparelho não está ligadana tomada.Ligue a ficha do aparelho.O aparelho não funciona

Seite 69 - Resolução de problemas

O fabricante não se responsabiliza porproblemas causados pelo não cumpri-mento das precauções de segurança do capí-tulo “Informações de segurança”.Est

Seite 70 - Instalação

Preocupações ambientaisRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteger o

Seite 71 - Distâncias de instalação

ObsahBezpečnostné informácie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 73Bezpečnostné pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 75Popis výrobku _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Seite 72 - Preocupações ambientais

– kuchynky pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a iných pracov-ných prostrediach,– vidiecke domy,– priestory určené pre klientov v hoteloch, mot

Seite 73 - Všeobecné bezpečnostné pokyny

• Obsah dojčenských fliaš a nádob s jedlom pre deti pred podávaním dôklad-ne premiešajte alebo potraste a vždy skontrolujte teplotu pokrmu, aby stezab

Seite 74

• Dodržiavajte požadovanú minimálnu vzdialenosť odiných spotrebičov a nábytku.• Uistite sa, že konštrukcie, pod ktorými a vedľa kto-rých je spotrebič

Seite 75 - Bezpečnostné pokyny

Popis výrobku1 2 3 48 7 6 51Osvetlenie2Bezpečnostný blokovací systém3Ovládací panel4Ovládač výkonu5Ovládač časovača6Otváranie dvierok7Kryt prívodu vĺn

Seite 76

Všeobecné informácie o používaníspotrebičaVšeobecné:• Po vypnutí spotrebiča nechajte jedlo odstáť niekoľ-ko minút.• Pred prípravou jedla odstráňte oba

Seite 77 - Každodenné používanie

Kuchynský riad/materiál MikrovlnyRozmrazovanie Zohrievanie VarenieSklo a sklokeramika vyrobené z materiálu vhodného na použitiev rúre alebo mrazuvzdor

Seite 78

Prikladno posuđe i materijaliPosuđe/Materijal Mikrovalna pećnicaOdmrzavanje Grijanje KuhanjeVatrostalno staklo i porculan (bez metalnih dijelova,npr.

Seite 79 - Používanie príslušenstva

Vkladanie súpravy otočného taniera1. Vodiaci kruh umiestnite okolo otočného hriadeľa.2. Sklenený tanier položte na vodiaci kruh.Užitočné rady a tipyTi

Seite 80 - Ošetrovanie a čistenie

• Všetko príslušenstvo pravidelne umývajte a poumytí nechajte vysušiť. Použite mäkkú tkaninu na-močenú v teplej vode s prídavkom čistiaceho pro-stried

Seite 81 - Inštalácia

• Tento spotrebič je určený iba na zabudovanie dokuchynskej linky.• Skrinka, v ktorej je spotrebič zabudovaný, nesmiemať zadnú stenu.• Spotrebič umies

Seite 82 - Montážne vzdialenosti

4. Otvorte dvierka a pomocou skrutiek upevnite spo-trebič ku skrinke.Ochrana životného prostrediaMateriály označené symbolom odovzdajte narecykláciu

Seite 83 - Ochrana životného prostredia

VsebinaNavodila za varno uporabo _ _ _ _ _ _ _ 84Varnostna navodila _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 86Opis izdelka _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 88Pred prvo

Seite 84 - Navodila za varno uporabo

Splošna varnostna navodila• Ta naprava je namenjena uporabi v gospodinjstvu in podobnivrsti uporabe, npr.:– kuhinjah za zaposlene v trgovinah, pisarna

Seite 85 - Splošna varnostna navodila

• Če se sprošča dim, izklopite napravo ali iztaknite vtič iz vtični-ce in pustite vrata zaprta, da zadušite ogenj.• Če v mikrovalovni pečici segrevate

Seite 86 - Varnostna navodila

• Upoštevajte navodila za namestitev, prilo-žena napravi.• Pri premikanju naprave bodite previdni,ker je težka. Vedno nosite zaščitne rokavi-ce.• Napr

Seite 87

Opis izdelka1 2 3 48 7 6 51Luč2Varnostni zaporni sistem3Upravljalna plošča4Gumb za nastavitev moči5Gumb programske ure6Odpiralo vrat7Pokrov valovoda8N

Seite 88 - Vsakodnevna uporaba

Ko gumb programske ure doseže polo-žaj 0, se oglasi zvočni signal.Previdnost! Naprava naj ne deluje, kov njej ni hrane.Splošne informacije o uporabi n

Seite 89

Korištenje priboraUpozorenje Pogledajte poglavljaSigurnost.Pozor Hranu ne kuhajte bez kompleta sokretnim tanjurom. Koristite isključivokomplet s okret

Seite 90

Primerna posoda in materialiPosoda/material MikrovaloviOdtaljevanje Segrevanje KuhanjeSteklo in porcelan, primerna za pečice (brez kovin-skih delov, k

Seite 91 - Koristni namigi in nasveti

Uporaba dodatne opremeOpozorilo! Oglejte si poglavja ovarnosti.Previdnost! Hrane ne pripravljajte brezpribora vrtljivega pladnja. Uporabljajte lepribo

Seite 92 - Odpravljanje težav

Vzdrževanje in čiščenjeOpozorilo! Oglejte si poglavja ovarnosti.Opombe glede čiščenja:• Sprednji del naprave očistite z mehkokrpo, toplo vodo in čisti

Seite 93 - Namestitev

Ime modela (MOD.) ...Številka izdelka (PNC) ...Serijska številka (S.N.) ..

Seite 94 - Skrb za varstvo okolja

==Preskočite ta korak, če je globina omari-ce 300 mm.3. Namestite napravo.Če pritrdite nosilec, poskrbite, da blokirazadnji del naprave.4. Odprite vra

Seite 95

Embalažni materialEmbalažni material je okolju prijazen inga lahko reciklirate. Plastični deli so označe-ni z mednarodnimi oznakami, kot so PE, PSitd.

Seite 96 - 892961078-C-462013

www.zanussi.com/shop 892961078-C-462013

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare