Zanussi ZDI21001XA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen Zanussi ZDI21001XA herunter. ZANUSSI ZDI21001XA Handleiding Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - STARTED?

GETTING STARTED?EASY.User ManualZDI21001XAZDI21001WAZDI21001DANL Gebruiksaanwijzing 2AfwasautomaatFR Notice d'utilisation 18Lave-vaisselleDE Benu

Seite 2 - ALGEMENE VEILIGHEID

EEN PROGRAMMA STARTENOpen de waterkraan, sluit de deur, selecteer een programma en druk op Start.OPTIE DELAYMet deze optie kunt u de start van een pro

Seite 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

AAN HET EINDE VAN HET PROGRAMMA5 minHet indicatielampje gaat branden. Als u het apparaat niet binnen 5 minuten uitschakelt, gaan alleindicatielampje

Seite 4

glansmiddel en zout apart voor optimalereinigings- en droogresultaten.• Vaatwasmiddeltabletten lossen bij korteprogramma's niet geheel op. Om te

Seite 5 - EENVOUDIGE START

DE FILTERS REINIGENBAC• Zorg ervoor dat er geen etensresten of vuil in of rond de rand van de opvangbak zitten.• Plaats de platte filter (C) terug. Zo

Seite 6 - PROGRAMMA’S

WAARSCHUWING! Niet juistuitgevoerde reparaties kunnen deveiligheid van de gebruiker ernstig ingevaar brengen. Alle reparatiesmoeten worden uitgevoerd

Seite 7

Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossingDe deur van het apparaat sluit moeilijk. • Het apparaat staat niet waterpas. Draai aan de ver-stel

Seite 8 - DAGELIJKS GEBRUIK

Probleem Mogelijke oorzaak en oplossingHet serviesgoed is nat. • Het programma heeft geen droogfase of heeft een droogfasemet lage temperatuur.• Het g

Seite 9

Elektrische aansluiting 1) Voltage (V) 220 - 240Frequentie (Hz) 50Watertoevoerdruk Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)WatertoevoerKoud water of

Seite 10

CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement lesinstructions fournies. Le fabricant ne peut être

Seite 11 - AANWIJZINGEN EN TIPS

• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacépar le fabricant, son service après-vente ou des personnes dequalification simil

Seite 12 - ONDERHOUD EN REINIGING

VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie engebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijkvo

Seite 13 - PROBLEEMOPLOSSING

• Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une vanne desécurité et une gaine avec un câbled'alimentation intérieur.AVERTISSEMENT! Tensiondange

Seite 14

DÉPART FACILE1 2 34561Voyant Marche/Arrêt2Indicateur de programme3Voyants4Touche Départ différé5Touche Départ6Sélecteur de programmeVOYANTSPhase de la

Seite 15

PROGRAMMESProgrammeDegré de salissu-reType de vaissellePhases du pro-grammeValeurs de consommation1)Durée(min)Consomma-tion électri-que(kWh)Eau(l) 2)N

Seite 16 - TECHNISCHE INFORMATIE

l'adoucisseur d'eau. Contactez votrecompagnie des eaux pour connaître ladureté de l'eau de votre région.2. Remplissez le réservoir de s

Seite 17 - MILIEUBESCHERMING

5x6xL'indicateur de programme doit être aligné avec .• Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation.• Maintenez la touche enfon

Seite 18 - VULNÉRABLES

UTILISATION QUOTIDIENNE1. Ouvrez le robinet d'eau.2. Réglez le programme adapté au type devaisselle et au degré de salissure.Assurez-vous que l&a

Seite 19 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

RESETAvec Reset, vous pouvez annuler le programme en cours ou le départ différé. L'appareil revient en modeProgrammation.DÉPART D'UN PROGRAM

Seite 20

Avec cette option, vous pouvez différer le départ d'un programme de 3 heures.Sélectionnez le programme, appuyez sur Delay.Appuyez sur la touche S

Seite 21 - DÉPART FACILE

Vérifiez que les plats ne se touchent pas ou nese recouvrent pas les uns les autres.• Vous pouvez utiliser du détergent, du liquide derinçage et du se

Seite 22 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

• Vous avez utilisé du sel régénérant et du liquidede rinçage (sauf si vous utilisez des pastillestout en 1).• La vaisselle est bien positionnée dans

Seite 23

• Doe messen en bestek met scherpe punten in hetbestekmandje met de punten omlaag in horizontale positie.• Laat de deur van het apparaat niet open sta

Seite 24

NETTOYAGE DES BRAS D'ASPERSIONNe retirez pas les bras d'aspersion. Si des résidusont bouché les orifices des bras d'aspersion,éliminez

Seite 25 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème et code de l'alarme Cause et résolution possiblesL'appareil ne se remplit pas d'eau.• Le voyant de fin clignote 1 fois de fa-ç

Seite 26

Reportez-vous aux livrets « Avant lapremière utilisation », « Utilisationquotidienne » ou « Astuces » pouridentifier d'autres causes possibles.Un

Seite 27 - CONSEILS

Problème Cause et solution possiblesTraces de rouille sur les cou-verts.• Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pour le lavage.Report

Seite 28

Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.501) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs.2) Si l'eau chaude est produ

Seite 29 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerstdie Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keineVerantwortu

Seite 30

• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßenqualifizierten Person ausgetaus

Seite 31

werden, ersetzen Sie sie durch folgendeSicherung: 13 amp ASTA (BS 1362).WASSERANSCHLUSS• Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nichtzu beschädigen.•

Seite 32

EINFACHES STARTEN1 2 34561Kontrolllampe „Ein/Aus“2Referenzmarkierung3Kontrolllampen4Taste „Zeitvorwahl“5Taste „Start“6ProgrammwahlschalterKONTROLLLAMP

Seite 33 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

PROGRAMMEProgrammVerschmutzungs-gradBeladungProgrammphasenVerbrauchswerte1)Dauer(Min.)Energiever-brauch(kWh)Wasser(l) 2)Normal ver-schmutztGeschirr un

Seite 34 - Ser. No.

GEBRUIK• Ga niet op de open deur zitten of staan.• Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg deveiligheidsinstructies op de verpakking van hetvaatwasmiddel op

Seite 35 - ALLGEMEINE SICHERHEIT

VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME1. Prüfen Sie, ob die Einstellung desWasserenthärters der Wasserhärte inIhrem Gebiet entspricht. Wenn nicht,stellen Sie d

Seite 36 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

5x6xDie Referenzmarkierung muss auf zeigen.• Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet.• Halten Sie gedrückt und drehe

Seite 37

TÄGLICHER GEBRAUCH1. Öffnen Sie den Wasserhahn.2. Stellen Sie je nach Beladung undVerschmutzungsgrad das passende Programmein.Stellen Sie sicher, dass

Seite 38 - EINFACHES STARTEN

RESETMit Reset können Sie das laufende Programmoder die Zeitvorwahl abbrechen. Das Gerät kehrt in denProgrammwahlmodus zurück.STARTEN EINES PROGRAMMSÖ

Seite 39 - PROGRAMME

Mit dieser Option können Sie den Start des Programms um 3 Stunden verzögern.Stellen Sie das Programm ein und drücken Sie Delay.Drücken Sie Start, um d

Seite 40 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

Geschirr sich weder berührt noch von anderemGeschirr verdeckt wird.• Sie können Geschirrspülreiniger, Klarspüler undSalz separat oder Kombi-Reinigungs

Seite 41

• Die Geschirrteile sind richtig in den Körbenangeordnet.• Das Programm eignet sich für die Beladung undden Verschmutzungsgrad.• Die Reinigungsmittelm

Seite 42 - TÄGLICHER GEBRAUCH

• Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuerndeReinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel.REINIGUNG DES GERÄTEINNENRAUMS• Reinigen Sie das Gerät und die

Seite 43

Problem und Alarmcode Mögliche Ursachen und AbhilfeDas Gerät pumpt das Wasser nicht ab.• Die Kontrolllampe Programmendeblinkt zweimal.• Die Kontrollla

Seite 44 - TIPPS UND HINWEISE

DIE SPÜL- UND TROCKNUNGSERGEBNISSE SIND NICHT ZUFRIEDENSTELLENDStörung Mögliche Ursachen und AbhilfeNicht zufriedenstellende Spüler-gebnisse.• Siehe „

Seite 45

EENVOUDIGE START1 2 34561Controlelampje Aan/uit2Programmawijzer3Indicatielampjes4Toets startuitstel5Starttoets6ProgrammaknopINDICATIELAMPJESWasfase. G

Seite 46 - REINIGUNG UND PFLEGE

Störung Mögliche Ursachen und AbhilfeKalkablagerungen auf dem Ge-schirr, im Innenraum und auf derTürinnenseite.• Siehe „Wasserenthärter“.Das Geschirr

Seite 47 - FEHLERSUCHE

UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol .Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Siezum Umwelt- und

Seite 48

WWW.ZANUSSI.COM/SHOP156900050-A-482015

Seite 49

PROGRAMMA’SProgrammaMate van vervui-lingType beladingProgrammafasenVerbruiksgegevens1)Programma-duur(min)Energie-(kWh)Water(l) 2)Normaal bevuildServie

Seite 50 - TECHNISCHE DATEN

2. Vul het zoutreservoir met speciaal zout voorvaatwassers.3. Vul het glansmiddeldoseerbakje metglansmiddel.4. Draai de waterkraan open.5. Start een p

Seite 51 - UMWELTTIPPS

• indrukken en vasthouden en tegelijkertijd de knop linksom draaien, totdat de programma-aanwijzerovereenkomt met .• Laat los als en gaan kni

Seite 52 - WWW.ZANUSSI.COM/SHOP

AFWASMIDDEL TOEVOEGEN212030ABAls het programma over een voorspoelfase beschikt, plaats dan een kleine dosis afwasmiddel indoseerbakje B.MULTITABLETTEN

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare