Zanussi ZWF1480C Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen Zanussi ZWF1480C herunter. ZANUSSI ZWF1480C User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
GETTING
STARTED?
EASY.
User Manual
ZWF 1480C
DE Benutzerinformation 2
Waschmaschine
FR Notice d'utilisation 21
Lave-linge
IT Istruzioni per l’uso 40
Lavabiancheria
EN User Manual 58
Washing Machine
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - STARTED?

GETTING STARTED?EASY.User ManualZWF 1480CDE Benutzerinformation 2WaschmaschineFR Notice d'utilisation 21Lave-lingeIT Istruzioni per l’uso 40Lavab

Seite 2 - ALLGEMEINE SICHERHEIT

Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf1) EINSTELLUNGENEXTRA SPÜLEN Wenn Sie diese Option wählen, ist bei jeder neuenProgrammauswahl die Funktion

Seite 3 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

ACHTUNG!Vergewis-sern Siesich, dasskeine Wä-schestückezwischenDichtungund Tür ein-geklemmtsind. An-sonsten be-steht das Ri-siko einesWasseraust-ritts

Seite 4 - GERÄTEBESCHREIBUNG

• Messen Sie Waschmittel und Weichspüler ab.• Füllen Sie das Waschmittel und den Weichspü-ler in die entsprechenden Fächer.• Schließen Sie die Waschmi

Seite 5 - BEDIENFELD

Vor dem Start des neuen Programmspumpt das Gerät möglicherweiseWasser ab. Prüfen Sie in diesem Fall,ob sich noch Waschmittel im Fachbefindet. Füllen S

Seite 6 - PROGRAMMÜBERSICHT

TIPPS UND HINWEISEBELADUNG• Teilen Sie die Wäsche auf, in: Kochwäsche,Buntwäsche, Synthetik, Feinwäsche und Wolle.• Halten Sie sich an die Anweisungen

Seite 7 - VERBRAUCHSWERTE

REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.REINIGEN DER AUSSENSEITENReinigen Sie das Gerät nur mit warmem Wasserund mit etwas Spülm

Seite 8

REINIGEN DES ZULAUFSCHLAUCHS UND VENTILFILTERS1231 2 345°20°4FROSTSCHUTZMASSNAHMENFalls das Gerät in einem Bereich installiert ist, indem die Temperat

Seite 9 - OPTIONEN

• - Keine Kommunikation zwischen denelektronischen Bauteilen des Geräts. SchaltenSie das Gerät aus und wieder ein.WARNUNG! Schalten Sie das Gerätaus,

Seite 10 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Problem Mögliche AbhilfeEs befindet sich Wasserauf dem Boden.• Vergewissern Sie sich, dass alle Wasseranschlüsse vollkommendicht sind, sodass kein Was

Seite 11

TECHNISCHE DATENAbmessungen Breite/Höhe/Tiefe/Gesamt-tiefe600 mm/850 mm/520 mm/576 mmElektrischer Anschluss SpannungGesamtleistungSicherungFrequenz230

Seite 12

SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerstdie Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keineVerantwortu

Seite 13

Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfälltbei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung undBetriebsvorschriften, unsachgerechter Installation,s

Seite 14 - TIPPS UND HINWEISE

CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement lesinstructions fournies. Le fabricant ne peut être

Seite 15 - REINIGUNG UND PFLEGE

• L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide des tuyauxneufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux provenant d'ancie

Seite 16 - FEHLERSUCHE

• Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois,assurez-vous de l'absence de fuites.USAGEAVERTISSEMENT! Risque deblessure, de choc

Seite 17

BANDEAU DE COMMANDEDESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDEKurz / Rapide90°60°40°30°Koch-/Buntwäsche / CotonKoch-/Buntwäsche / Coton ECOPflegeleicht / Synth

Seite 18

TABLEAU DES PROGRAMMESProgrammePlage de tempéra-turesCharge maximaleVitesse d'essora-ge maximaleDescription des programmes(Type de charge et degr

Seite 19 - GARANTIE

Compatibilité des options avec les programmesProgrammeKurz/Rapide1)Intensiv/IntensifBügelquick/Anti-froissageSpülen/RinçagePumpen/Vidange Schleudern/E

Seite 20 - UMWELTTIPPS

Au démarrage du programme, l'affichage indique la durée du programme pour la chargemaximale.Durant la phase de lavage, la durée du programme est

Seite 21 - SÉCURITÉ GÉNÉRALE

OPTIONSTEMPÉRATURE Cette option vous permet de modifier latempérature par défaut.Voyant = eau froide.Le voyant de la température réglée s'allume

Seite 22 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

RÉGLAGESRINÇAGE PLUS Cette fonction vous permet de maintenir la fonctionRinçage Plus en permanence lorsque voussélectionnez un nouveau programme.• Pou

Seite 23

• Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchen andie Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuchedürfen nicht wieder verwendet werd

Seite 24 - BANDEAU DE COMMANDE

UTILISATION DE LESSIVE ET D'ADDITIFS1. Dosez le produit delavage et l'assouplis-sant.2. Mettez le produit delavage et l'assouplis-sant

Seite 25 - TABLEAU DES PROGRAMMES

En cas de réglage incorrect, lemessage s'affiche.DÉMARRAGE D'UN PROGRAMME SANSL'OPTION FERTIG IN/FINI DANSAppuyez sur la touche .• L

Seite 26 - VALEURS DE CONSOMMATION

Pour ouvrir la porte pendant les premièresminutes du cycle (ou quand le fonctionne) :1. Appuyez sur la touche pour mettrel'appareil en pause.2.

Seite 27

• Traitez les rideaux avec précautions. Enlevez lescrochets et placez les rideaux dans un sac delavage ou une taie d'oreiller.• Ne lavez pas d&ap

Seite 28

LAVAGE D'ENTRETIENAvec les programmes à basse température, il estpossible que certains produits de lavage restentdans le tambour. Procédez réguli

Seite 29 - UTILISATION QUOTIDIENNE

5. Une fois toute l'eau évacuée, réinstallez le tuyaud'arrivée d'eau et le tuyau de vidange.AVERTISSEMENT! Assurez-vousque la températu

Seite 30

PANNES POSSIBLESProblème Solution possibleLe programme ne démarrepas.• Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien inséréedans la

Seite 31

Problème Solution possibleImpossible d'ouvrir le hu-blot de l'appareil.• Assurez-vous que le programme de lavage est terminé.• Sélectionnez

Seite 32 - CONSEILS

Niveau de protection contre l'infiltration de particules soli-des et d'humidité assuré par le couvercle de protection,excepté là où l'é

Seite 33 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole .Déposez les emballages dans les conteneursprévus à cet eff

Seite 34

werden, setzen Sie eine 13 A Sicherung desTyps ASTA (BS 1362) ein.• Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien.WASSERANSCHLUSS• Achten Sie darauf, die W

Seite 35

INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare eutilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è r

Seite 36

• L'apparecchiatura deve essere collegata correttamenteall'impianto idrico con i tubi nuovi forniti. I tubi usati non devonoessere riutilizz

Seite 37 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

• La prima volta che si usa l’apparecchiatura,accertarsi che non vi siano perdite.UTILIZZOATTENZIONE! Vi è il rischio di lesioni,scosse elettriche, in

Seite 38

PANNELLO DEI COMANDIDESCRIZIONE DEL PANNELLO DEI COMANDIKurz / Rapide90°60°40°30°Koch-/Buntwäsche / CotonKoch-/Buntwäsche / Coton ECOPflegeleicht / Sy

Seite 39

TABELLA DEI PROGRAMMIProgrammaIntervallo di tempe-ratureCarico massimoVelocità massimadi centrifugaDescrizione programma(Tipo di carico e grado di spo

Seite 40 - VULNERABILI

Compatibilità opzioni programmaProgrammaKurz/Rapide1)Intensiv/IntensifBügelquick/Anti-froissageSpülen/RinçagePumpen/Vidange Schleudern/Essorage30&apos

Seite 41 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

All'inizio del programma, il display mostra la durata del programma per la capacità di cari-co massima.Durante la fase di lavaggio, la durata del

Seite 42 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

OPZIONITEMPERATURA Questa opzione consente di modificare latemperatura predefinita.Spia = acqua fredda.L'indicatore della temperatura impostata

Seite 43 - PANNELLO DEI COMANDI

IMPOSTAZIONIEXTRA RISCIACQUO Questa opzione permette di impostare in modopermanente un Extra Risciacquo quando si impostaun nuovo programma.• Per atti

Seite 44 - TABELLA DEI PROGRAMMI

USO DI DETERSIVI ED ADDITIVI1. Dosare il detersivo el'ammorbidente.2. Versare il detersivo el'ammorbidente nellerispettive vaschette.3. Chiu

Seite 45 - VALORI DI CONSUMO

BEDIENFELDBEDIENFELDBESCHREIBUNGKurz / Rapide90°60°40°30°Koch-/Buntwäsche / CotonKoch-/Buntwäsche / Coton ECOPflegeleicht / SynthétiquesFeinwäsche / D

Seite 46

Nel caso di errori nell'impostazione, ildisplay mostra il messaggio .AVVIO DEL PROGRAMMA SENZA L'OPZIONEFERTIG IN/FINI DANSSfiorare il tast

Seite 47

• Il display si accende.• La spia del tasto si spegne.• La spia dell'oblò bloccato si spegne.• È possibile aprire l'oblò.• Togliere la

Seite 48 - UTILIZZO QUOTIDIANO

DETERSIVI E ADDITIVI• Usare esclusivamente detersivi e additivi adattiai lavaggi in lavabiancheria:– detersivi in polvere per tutti i tipi di tessuto,

Seite 49

PULIZIA DEL CONTENITORE DEL DETERSIVO1 2 3 45 6PULIZIA DEL TUBO DI CARICO E DEL FILTRO DELLA VALVOLA1231 2 345°20°4PRECAUZIONI ANTIGELOSe si installa

Seite 50

RISOLUZIONE DEI PROBLEMIATTENZIONE! Fare riferimento aicapitoli sulla sicurezza.INTRODUZIONEL'apparecchiatura non si avvia o si blocca durante il

Seite 51 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Problema Possibile soluzioneL'apparecchiatura non cari-ca l'acqua in modo appro-priato.• Controllare che il rubinetto dell'acqua sia ap

Seite 52 - PULIZIA E CURA

Problema Possibile soluzioneIl ciclo è più breve rispettoal tempo visualizzato.• L'apparecchiatura calcola una nuova durata in base al carico dib

Seite 53

CH GARANZIAServizio clientiServizio dopo venditaIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 131301

Seite 54 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefully read thesupplied instructions. The manufacturer is not responsible if a

Seite 55

• Before maintenance, deactivate the appliance and disconnectthe mains plug from the mains socket.• Do not use water spray and steam to clean the appl

Seite 56 - DATI TECNICI

PROGRAMMÜBERSICHTProgrammTemperaturbereichMaximale Bela-dungMaximale Schleu-derdrehzahlProgrammbeschreibung(Beladung und Verschmutzungsgrad)30'@3

Seite 57 - GARANZIA

DISPOSALWARNING! Risk of injury orsuffocation.• Disconnect the appliance from the mainssupply.• Cut off the mains cable and discard it.• Remove the do

Seite 58 - GENERAL SAFETY

3Temperature touchpad 4Spin selection touchpad 5Options selection touchpad 6Start/Pause touchpad 7Finish in touchpad (Fertig in/Fini dans)8Display9D

Seite 59 - SAFETY INSTRUCTIONS

ProgrammeTemperature rangeMaximum loadMaximum spinspeedProgramme description(Type of load and soil level)Pflegeleicht/Synthétiques60°C - Cold3 kg1200

Seite 60 - CONTROL PANEL

Programme options compatibilityProgrammeKurz/Rapide1)Intensiv/IntensifBügelquick/Anti-froissageSpülen/RinçagePumpen/Vidange Schleudern/Essorage30&apos

Seite 61 - PROGRAMME CHART

At programme start the display shows the duration programme for the maximum load ca-pacity.During the washing phase the programme duration is automati

Seite 62

OPTIONSTEMPERATURE With this option you can change the defaulttemperature.Indicator = cold water.The indicator of the set temperature comes on.SPIN

Seite 63 - CONSUMPTION VALUES

SETTINGSEXTRA RINSE With this option you can permanently have an extrarinse when you set a new programme.• To activate/deactivate this option touch th

Seite 64

USING DETERGENT AND ADDITIVES1. Measure out the de-tergent and the fabricconditioner.2. Put the detergentand the fabric condi-tioner into the com-part

Seite 65 - Additional spin options:

STARTING A PROGRAMME WITHOUT THEFERTIG IN/FINI DANS OPTIONTouch the button .• The indicator of the button stops toflash and stays on.• The programm

Seite 66 - DAILY USE

• Keep the door and the detergent drawer ajar, toprevent the mildew and odours.The washing programme is completed, butthere is water in the drum:• The

Seite 67

Mögliche ProgrammkombinationenProgrammKurz/Rapide1)Intensiv/IntensifBügelquick/Anti-froissageSpülen/RinçagePumpen/Vidange Schleudern/Essorage30'@

Seite 68

• Do not mix different types of detergents.• To help the environment, do not use more thanthe correct quantity of detergent.• Obey the instructions th

Seite 69 - HINTS AND TIPS

CLEANING THE DETERGENT DISPENSER1 2 3 45 6CLEANING THE INLET HOSE AND THE VALVE FILTER1231 2 345°20°4FROST PRECAUTIONSIf the appliance is installed in

Seite 70 - CARE AND CLEANING

TROUBLESHOOTINGWARNING! Refer to Safety chapters.INTRODUCTIONThe start of the appliance does not occur or itstops during operation.First try to find a

Seite 71

Problem Possible solutionThe appliance does notdrain the water.• Make sure that the sink spigot is not clogged.• Make sure that the drain hose has no

Seite 72 - TROUBLESHOOTING

SERVICEWe recommend the use of original spare parts.When contacting the Authorised Service Centre,make sure that these data are available. You canfind

Seite 73

Spare parts service Industriestrasse 10, 5506Mägenwil, Tel. 0848 848 111Specialist advice/Sale Badenerstrasse 587,8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11Warra

Seite 74 - GUARANTEE

WWW.ZANUSSI.COM/SHOP192968570-A-312015

Seite 75 - ENVIRONMENT CONCERNS

Am Programmstart zeigt das Display die Programmdauer für die maximale Beladung an.Während der Waschphase wird die Programmdauer automatisch berechnet

Seite 76 - WWW.ZANUSSI.COM/SHOP

OPTIONENTEMPERATUR Mit dieser Option können Sie die Standard-Temperatur ändern.Anzeige = kaltes Wasser.Die Kontrolllampe der eingestellten Temperatur

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare