GETTING STARTED?EASY.User ManualZWF 1480CDE Benutzerinformation 2WaschmaschineFR Notice d'utilisation 21Lave-lingeIT Istruzioni per l’uso 40Lavab
Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf1) EINSTELLUNGENEXTRA SPÜLEN Wenn Sie diese Option wählen, ist bei jeder neuenProgrammauswahl die Funktion
ACHTUNG!Vergewis-sern Siesich, dasskeine Wä-schestückezwischenDichtungund Tür ein-geklemmtsind. An-sonsten be-steht das Ri-siko einesWasseraust-ritts
• Messen Sie Waschmittel und Weichspüler ab.• Füllen Sie das Waschmittel und den Weichspü-ler in die entsprechenden Fächer.• Schließen Sie die Waschmi
Vor dem Start des neuen Programmspumpt das Gerät möglicherweiseWasser ab. Prüfen Sie in diesem Fall,ob sich noch Waschmittel im Fachbefindet. Füllen S
TIPPS UND HINWEISEBELADUNG• Teilen Sie die Wäsche auf, in: Kochwäsche,Buntwäsche, Synthetik, Feinwäsche und Wolle.• Halten Sie sich an die Anweisungen
REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.REINIGEN DER AUSSENSEITENReinigen Sie das Gerät nur mit warmem Wasserund mit etwas Spülm
REINIGEN DES ZULAUFSCHLAUCHS UND VENTILFILTERS1231 2 345°20°4FROSTSCHUTZMASSNAHMENFalls das Gerät in einem Bereich installiert ist, indem die Temperat
• - Keine Kommunikation zwischen denelektronischen Bauteilen des Geräts. SchaltenSie das Gerät aus und wieder ein.WARNUNG! Schalten Sie das Gerätaus,
Problem Mögliche AbhilfeEs befindet sich Wasserauf dem Boden.• Vergewissern Sie sich, dass alle Wasseranschlüsse vollkommendicht sind, sodass kein Was
TECHNISCHE DATENAbmessungen Breite/Höhe/Tiefe/Gesamt-tiefe600 mm/850 mm/520 mm/576 mmElektrischer Anschluss SpannungGesamtleistungSicherungFrequenz230
SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerstdie Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keineVerantwortu
Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfälltbei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung undBetriebsvorschriften, unsachgerechter Installation,s
CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement lesinstructions fournies. Le fabricant ne peut être
• L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide des tuyauxneufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux provenant d'ancie
• Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois,assurez-vous de l'absence de fuites.USAGEAVERTISSEMENT! Risque deblessure, de choc
BANDEAU DE COMMANDEDESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDEKurz / Rapide90°60°40°30°Koch-/Buntwäsche / CotonKoch-/Buntwäsche / Coton ECOPflegeleicht / Synth
TABLEAU DES PROGRAMMESProgrammePlage de tempéra-turesCharge maximaleVitesse d'essora-ge maximaleDescription des programmes(Type de charge et degr
Compatibilité des options avec les programmesProgrammeKurz/Rapide1)Intensiv/IntensifBügelquick/Anti-froissageSpülen/RinçagePumpen/Vidange Schleudern/E
Au démarrage du programme, l'affichage indique la durée du programme pour la chargemaximale.Durant la phase de lavage, la durée du programme est
OPTIONSTEMPÉRATURE Cette option vous permet de modifier latempérature par défaut.Voyant = eau froide.Le voyant de la température réglée s'allume
RÉGLAGESRINÇAGE PLUS Cette fonction vous permet de maintenir la fonctionRinçage Plus en permanence lorsque voussélectionnez un nouveau programme.• Pou
• Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchen andie Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuchedürfen nicht wieder verwendet werd
UTILISATION DE LESSIVE ET D'ADDITIFS1. Dosez le produit delavage et l'assouplis-sant.2. Mettez le produit delavage et l'assouplis-sant
En cas de réglage incorrect, lemessage s'affiche.DÉMARRAGE D'UN PROGRAMME SANSL'OPTION FERTIG IN/FINI DANSAppuyez sur la touche .• L
Pour ouvrir la porte pendant les premièresminutes du cycle (ou quand le fonctionne) :1. Appuyez sur la touche pour mettrel'appareil en pause.2.
• Traitez les rideaux avec précautions. Enlevez lescrochets et placez les rideaux dans un sac delavage ou une taie d'oreiller.• Ne lavez pas d&ap
LAVAGE D'ENTRETIENAvec les programmes à basse température, il estpossible que certains produits de lavage restentdans le tambour. Procédez réguli
5. Une fois toute l'eau évacuée, réinstallez le tuyaud'arrivée d'eau et le tuyau de vidange.AVERTISSEMENT! Assurez-vousque la températu
PANNES POSSIBLESProblème Solution possibleLe programme ne démarrepas.• Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien inséréedans la
Problème Solution possibleImpossible d'ouvrir le hu-blot de l'appareil.• Assurez-vous que le programme de lavage est terminé.• Sélectionnez
Niveau de protection contre l'infiltration de particules soli-des et d'humidité assuré par le couvercle de protection,excepté là où l'é
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole .Déposez les emballages dans les conteneursprévus à cet eff
werden, setzen Sie eine 13 A Sicherung desTyps ASTA (BS 1362) ein.• Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien.WASSERANSCHLUSS• Achten Sie darauf, die W
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare eutilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è r
• L'apparecchiatura deve essere collegata correttamenteall'impianto idrico con i tubi nuovi forniti. I tubi usati non devonoessere riutilizz
• La prima volta che si usa l’apparecchiatura,accertarsi che non vi siano perdite.UTILIZZOATTENZIONE! Vi è il rischio di lesioni,scosse elettriche, in
PANNELLO DEI COMANDIDESCRIZIONE DEL PANNELLO DEI COMANDIKurz / Rapide90°60°40°30°Koch-/Buntwäsche / CotonKoch-/Buntwäsche / Coton ECOPflegeleicht / Sy
TABELLA DEI PROGRAMMIProgrammaIntervallo di tempe-ratureCarico massimoVelocità massimadi centrifugaDescrizione programma(Tipo di carico e grado di spo
Compatibilità opzioni programmaProgrammaKurz/Rapide1)Intensiv/IntensifBügelquick/Anti-froissageSpülen/RinçagePumpen/Vidange Schleudern/Essorage30&apos
All'inizio del programma, il display mostra la durata del programma per la capacità di cari-co massima.Durante la fase di lavaggio, la durata del
OPZIONITEMPERATURA Questa opzione consente di modificare latemperatura predefinita.Spia = acqua fredda.L'indicatore della temperatura impostata
IMPOSTAZIONIEXTRA RISCIACQUO Questa opzione permette di impostare in modopermanente un Extra Risciacquo quando si impostaun nuovo programma.• Per atti
USO DI DETERSIVI ED ADDITIVI1. Dosare il detersivo el'ammorbidente.2. Versare il detersivo el'ammorbidente nellerispettive vaschette.3. Chiu
BEDIENFELDBEDIENFELDBESCHREIBUNGKurz / Rapide90°60°40°30°Koch-/Buntwäsche / CotonKoch-/Buntwäsche / Coton ECOPflegeleicht / SynthétiquesFeinwäsche / D
Nel caso di errori nell'impostazione, ildisplay mostra il messaggio .AVVIO DEL PROGRAMMA SENZA L'OPZIONEFERTIG IN/FINI DANSSfiorare il tast
• Il display si accende.• La spia del tasto si spegne.• La spia dell'oblò bloccato si spegne.• È possibile aprire l'oblò.• Togliere la
DETERSIVI E ADDITIVI• Usare esclusivamente detersivi e additivi adattiai lavaggi in lavabiancheria:– detersivi in polvere per tutti i tipi di tessuto,
PULIZIA DEL CONTENITORE DEL DETERSIVO1 2 3 45 6PULIZIA DEL TUBO DI CARICO E DEL FILTRO DELLA VALVOLA1231 2 345°20°4PRECAUZIONI ANTIGELOSe si installa
RISOLUZIONE DEI PROBLEMIATTENZIONE! Fare riferimento aicapitoli sulla sicurezza.INTRODUZIONEL'apparecchiatura non si avvia o si blocca durante il
Problema Possibile soluzioneL'apparecchiatura non cari-ca l'acqua in modo appro-priato.• Controllare che il rubinetto dell'acqua sia ap
Problema Possibile soluzioneIl ciclo è più breve rispettoal tempo visualizzato.• L'apparecchiatura calcola una nuova durata in base al carico dib
CH GARANZIAServizio clientiServizio dopo venditaIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 131301
SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefully read thesupplied instructions. The manufacturer is not responsible if a
• Before maintenance, deactivate the appliance and disconnectthe mains plug from the mains socket.• Do not use water spray and steam to clean the appl
PROGRAMMÜBERSICHTProgrammTemperaturbereichMaximale Bela-dungMaximale Schleu-derdrehzahlProgrammbeschreibung(Beladung und Verschmutzungsgrad)30'@3
DISPOSALWARNING! Risk of injury orsuffocation.• Disconnect the appliance from the mainssupply.• Cut off the mains cable and discard it.• Remove the do
3Temperature touchpad 4Spin selection touchpad 5Options selection touchpad 6Start/Pause touchpad 7Finish in touchpad (Fertig in/Fini dans)8Display9D
ProgrammeTemperature rangeMaximum loadMaximum spinspeedProgramme description(Type of load and soil level)Pflegeleicht/Synthétiques60°C - Cold3 kg1200
Programme options compatibilityProgrammeKurz/Rapide1)Intensiv/IntensifBügelquick/Anti-froissageSpülen/RinçagePumpen/Vidange Schleudern/Essorage30&apos
At programme start the display shows the duration programme for the maximum load ca-pacity.During the washing phase the programme duration is automati
OPTIONSTEMPERATURE With this option you can change the defaulttemperature.Indicator = cold water.The indicator of the set temperature comes on.SPIN
SETTINGSEXTRA RINSE With this option you can permanently have an extrarinse when you set a new programme.• To activate/deactivate this option touch th
USING DETERGENT AND ADDITIVES1. Measure out the de-tergent and the fabricconditioner.2. Put the detergentand the fabric condi-tioner into the com-part
STARTING A PROGRAMME WITHOUT THEFERTIG IN/FINI DANS OPTIONTouch the button .• The indicator of the button stops toflash and stays on.• The programm
• Keep the door and the detergent drawer ajar, toprevent the mildew and odours.The washing programme is completed, butthere is water in the drum:• The
Mögliche ProgrammkombinationenProgrammKurz/Rapide1)Intensiv/IntensifBügelquick/Anti-froissageSpülen/RinçagePumpen/Vidange Schleudern/Essorage30'@
• Do not mix different types of detergents.• To help the environment, do not use more thanthe correct quantity of detergent.• Obey the instructions th
CLEANING THE DETERGENT DISPENSER1 2 3 45 6CLEANING THE INLET HOSE AND THE VALVE FILTER1231 2 345°20°4FROST PRECAUTIONSIf the appliance is installed in
TROUBLESHOOTINGWARNING! Refer to Safety chapters.INTRODUCTIONThe start of the appliance does not occur or itstops during operation.First try to find a
Problem Possible solutionThe appliance does notdrain the water.• Make sure that the sink spigot is not clogged.• Make sure that the drain hose has no
SERVICEWe recommend the use of original spare parts.When contacting the Authorised Service Centre,make sure that these data are available. You canfind
Spare parts service Industriestrasse 10, 5506Mägenwil, Tel. 0848 848 111Specialist advice/Sale Badenerstrasse 587,8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11Warra
WWW.ZANUSSI.COM/SHOP192968570-A-312015
Am Programmstart zeigt das Display die Programmdauer für die maximale Beladung an.Während der Waschphase wird die Programmdauer automatisch berechnet
OPTIONENTEMPERATUR Mit dieser Option können Sie die Standard-Temperatur ändern.Anzeige = kaltes Wasser.Die Kontrolllampe der eingestellten Temperatur
Kommentare zu diesen Handbüchern