Zanussi ZWG6145 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen Zanussi ZWG6145 herunter. ZANUSSI ZWG6145 User Manual [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

UserManualNoticed’utilisationWashingMachineLave-lingeZWG 6125ZWG 6145ZWG 6165192997760GB.qxd 09/10/2007 17.16 Pagina 1

Seite 2

10Programme table - Special programmesProgramme/TemperatureType of laundry OptionsDescription ofprogrammeSOAK30°Heavy soiled laundry (not for wool and

Seite 3 - Safety information

11Programme informationFor emptying out the water of the last rinse in cotton programmeswith the «Night Cycle», «Rinse hold» option and at the end of

Seite 4 - Child safety

12Washing hintsSorting the laundryFollow the wash code symbols on eachgarment label and the manufacturer’s washinginstructions. Sort the laundry as fo

Seite 5 - Detergent dispenser drawer

13Oil based paint: moisten with benzine stainremover, lay the garment on a soft cloth anddab the stain; treat several times.Dried grease stains: moist

Seite 6 - Control panel

14Degrees of water hardnessFollow the product manufacturers’ instructionson quantities to use.Use less detergent if:● you are washing a small load,● t

Seite 7

15Operating sequence1. Load the laundryOpen the door bycarefully pulling thedoor handle outwards.Place the laundry inthe drum, one item ata time, shak

Seite 8

16Select the delayed start by pressing thebutton 10Depress button this button to select therequired delay.The selected delay time value will appear on

Seite 9 - Programme table

17Altering an option or a running programmeIt is possible to change any option before theprogramme carries it out. Before you make any change, you mus

Seite 10

18IMPORTANT!You must DISCONNECT the appliance fromthe electricity supply, before you can carry outany cleaning or maintenance work.DescalingThe water

Seite 11 - Programme information

19● Remove any objects from the pump impellerby rotating it.● Put the cap back on the emergency emptyinghose and place the latter back in its seat.● S

Seite 12 - Washing hints

2ContentSafety information - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3Description of the appliance - - - - - - - - - - - -5Detergent dispenser drawer - -

Seite 13 - Detergents and additives

20Malfunction Possible Cause / SolutionThe washing machine does not start:The door has not been closed. E40• Close firmly the door.The plug is not pro

Seite 14 - Before the first use

21Malfunction Possible Cause / SolutionThe machine fills then emptiesimmediately:The end of the drain hose is too low. • Refer to relevant paragraph i

Seite 15 - Operating sequence

22The machine vibrates or is noisy:The transit bolts and packing have not beenremoved.• Check the correct installation of the appliance.The support fe

Seite 16

23If you are unable to identify or solve theproblem, contact our service centre. Before telephoning, make a note of the model,serial number and purcha

Seite 17 - 0», the light DOOR goes off

24InfosThe consumption data shown on this chart is tobe considered purely indicative, as it may varydepending on the quantity and type of laundry,on t

Seite 18 - Care and cleaning

25Installation instructionUnpackingAll transit bolts and packing must be removedbefore using the appliance.You are advised to keep all transit devices

Seite 19 - ● Close the pump

26If necessary, check thesetting with a spiritlevel. Water inletAn inlet hose is supplied and can been foundinside the machine drum.Do not use the hos

Seite 20 - What to do if

27Electrical connectionThis machine is designed to operate on a 230V, single-phase, 50 Hz supply.Check that your domestic electrical installationcan t

Seite 21

28Environmental concernsPackaging materialsThe materials marked with the symbol arerecyclable.>PE<=polyethylene>PS<=polystyrene>PP<

Seite 22 - 9 has gone out

29192997760GB.qxd 09/10/2007 17.17 Pagina 29

Seite 23 - Technical data

3Safety informationIn the interest of your safety and to ensurethe correct use, before installing and firstusing the appliance, read this user manualc

Seite 24 - Consumption values

30SommaireAvertissements - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 31 Description de l’appareil- - - - - - - - - - - - - - 33 Tiroir à lessive - - - - -

Seite 25 - Installation instruction

31AvertissementsCes avertissements ont été rédigés pourvotre sécurité et celle d’autrui. Veuillez leslire attentivement avant d’installer etd’utiliser

Seite 26

32Utilisation● L’appareil est destiné à un usagedomestique normal. Ne pas l’utiliser à desfins commerciales ou industrielles, ni pourdes usages différ

Seite 27

33Description de l’appareilTiroir à lessiveBandeau de commandePoignée du hublotPompe de vidangePieds réglables12345Tiroir à lessivePrélavageLavageAsso

Seite 28 - Environmental concerns

34Bandeau de commande2 4 5673189 101200900700500StartuitstelDépart différéStart/PauzeMarche/ArrêtExtra spoelenRinçage plusOptiesOptionCentrifugerenEss

Seite 29

35Touche Marche/Arrêt● Appuyer sur la touche 8 pour démarrer le programme sélec-tionné. Le voyant vert intégré dans la touche cesse de cli-gnoter.● Po

Seite 30 - Sommaire

36FunctionsArrêt cuve pleineEn choisissant cette option, l’eau du dernierrinçage n’est pas évacuée pour éviter lefroissement du linge. Le programme un

Seite 31 - Avertissements

37Tableau des programmesCOTON95° - 60°Cotons Blancs et Couleursrésistantes très salesRÉDUCTION ESS./ARRÊTCUVE PLEINE, ECONOMIE, RAPIDE, PRÉLAVAGE,REPA

Seite 32 - Sécurité enfants

38Tableau des programmesCharge max. pour Cotons . . . . . . . . . . . .6 kgCharge max. pour Synthétiques . . . . . . . 3 kgCharge max. pour Délicat

Seite 33 - Tiroir à lessive

39Informations sur les programmesJEANSProgramme spécial pour les vêtements de loisirs, tels que jeans, blousons desurvêtement, etc. de différentes épa

Seite 34 - Bandeau de commande

4Use● This appliance is designed for domestic use.It must not be used for purposes other thanthose for which it was designed.● Only wash fabrics which

Seite 35

40Respectez les symboles figurant sur lesétiquettes d’entretien des vêtements etobservez les instructions de lavage donnéespar le fabricant.Triez le l

Seite 36 - Functions

41Élimination des tachesLes taches rebelles peuvent ne pas disparaîtreavec de l’eau et de la lessive seulement. Il estdonc conseillé de les traiter av

Seite 37 - Tableau des programmes

42Versez la lessive liquide juste avant le débutdu programme dans le compartiment dutiroir à lessive.Les adoucissants ou l’amidon doivent êtreversés

Seite 38

43Sécurité enfantsCe lave-linge est doté d’un dispositif desécurité enfants qui permet d’éviter ledémarrage d’un programme par erreur ou lamodificatio

Seite 39

44Choisissez la vitesse d’essorage et l’optionARRÊT CUVE PLEINE au moyen de latouche 2La touche de réglage de la vitesse d’essoragepermet de réduire l

Seite 40 - Guide de lavage

45Fin de programmeEn fin de programme,un zéro clignotant«0» apparaît sur l’affi-cheur, le voyantPORTEVERROUILLÉE s’éteintet le hublot peut être ouvert

Seite 41 - Lessives et additifs

46En fin de cycle, tournez le sélecteur de pro-grammes en position «O» pour éteindre lelave-linge.Enlevez le linge et contrôlez que le tambourest vide

Seite 42 - Première utilisation

47Entretien et nettoyageATTENTION !Effectuez les opérations de nettoyage etd’entretien de l’appareil uniquement aprèsl’avoir débranché.Traitement anti

Seite 43 - Ordre des opérations

48 48Procédez comme suit :● sortez la fiche de la prise de courant ;● si cette opération est effectuée en cours deprogramme, attendez que l’eau se soi

Seite 44

49● nettoyez la pompe comme préalablementdécrit ● remettez le bouchon sur le petit tuyau devidange, remettez en place ce dernier,revissez le couvercle

Seite 45 - E20 (voir le

5Description of the applianceDetergent dispenser drawerControl panelDoor opening handleDrain pumpAdjustable feet5432112345Detergent dispenser drawerPr

Seite 46 - 0» apparaît sur

50 50L’eau arrive dans le lave-linge mais estimmédiatement vidangée :L’extrémité du tuyau de vidange est dans une position tropbasse. ● Voir le paragr

Seite 47 - Entretien et nettoyage

51Anomalie Causes possibles / SolutionLe lave-linge ne vidange pas et/oun’essore pas :Le tuyau de vidange est coincé ou plié (E20)● Contrôlez le racco

Seite 48 - Vidange d’urgence de l’eau

52Le lave-linge vibre ou fait du bruit :L’appareil n’est pas complètement libéré (voir le paragraphe déballage).● Enlevez tous les dispositifs de sécu

Seite 49 - Précautions contre le gel

53Caractéristiques techniquesDimensions Largeur60 cm85 cm63 cmHauteurProfondeurPression de l’eau Minimum 0,05 MPa0,8 MPaMaximumCotonsCharges maximum6

Seite 50 - Anomalies de fonctionnement

54Informations sur la consommationProgrammes Consommationd’énergie(en kWh)Consommationd’eau(en litres)Coton 95°2.0 61Coton 60° 1.358Coton 60° Economie

Seite 51

55DéballageEnlevez tous les éléments de protection utiliséspour le transport avant de mettre le lave-lingeen marche la première fois. Conservez-les po

Seite 52

56 56Mettez le lave-linged’aplomb avec un cléadéquate en dévissantou en vissant les piedsréglables. Ne mettezjamais sous les piedsdu lave-linge du car

Seite 53 - Caractéristiques techniques

57Le tuyau de vidange ne doit pas être étrangléen aucun point. Si le tuyau est trop court, il est possible del’allonger avec un tuyau/rallonge (2 mètr

Seite 54

58EnvironnementEmballageTous les matériaux portant le symbole sontrecyclables.>PE<=polyéthylène>PS<=polystyrène>PP<=polypropylène P

Seite 55 - Installation

59192997760_FR.qxd 09/10/2007 17.21 Pagina 59

Seite 56 - Arrivée d’eau

6Control panel2 4 5673189 101200900700500StartuitstelDépart différéStart/PauzeMarche/ArrêtExtra spoelenRinçage plusOptiesOptionCentrifugerenEssorageVo

Seite 57 - Branchement électrique

www.electrolux.comSubject to change without notice / Sous réserve de modifications sans préavis192 997 760www.zanussi.be192997760GB.qxd 09/10/2007 1

Seite 58 - Environnement

7Prewash button (Prélavage)● By means of this button, the machine performs a prewashphase.Start/Pause button (Marche/Arret)● This button allows to sta

Seite 59

8Rinse hold By selecting this option the water of the lastrinse is not emptied out to prevent the fabricsfrom creasing. When the programme hasfinished

Seite 60 - 192 997 760

9HANDWASH40° - 30° - COLDSpecial programme forhand washed fabricsSpin Red., Rinse HoldMain washRinses Short spinProgramme tableSYNTHETICS60° - 40° -

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare