Zanussi ZCV65301WA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Zanussi ZCV65301WA herunter. ZANUSSI ZCV65301WA Handleiding Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Cuisinière

Gebruiksaanwijzing 2Notice d'utilisation 23NLFRZCV65301WAFornuisCuisinière

Seite 2 - Algemene veiligheid

OvenfunctiesSym-boolOvenfunctie ApplicatieUit-stand Het apparaat staat uit.Conventionele functie (Boven+ Onderwarmte)Voor het bakken en braden op 1 ov

Seite 3 - Veiligheidsvoorschriften

Tabel klokfunctiesKlok-functieApplicatie Kookwekker Om de tijd af te tellen (1 min - 23 uur 59 minuten). Deze functie heeftgeen invloed op de werking

Seite 4

Plaats het rooster in de roosterstand. Zorgervoor dat het de achterwand van de oven nietraakt.Plaat:Duw de bakplaat niet helemaal totde achterwand van

Seite 5

• Bij langere baktijden kunt u de oven ca. 10minuten voor het einde van de baktijduitschakelen en profiteren van de restwarmteWanneer u bevroren gerec

Seite 6 - Beschrijving van het product

Gerecht Hoeveel-heid (g)Tempera-tuur (°C)Tijd (min) Roos-ter-hoogteAccessoiresGebraden varken-skotelet600 190 - 210 30 - 35 3 Bakrooster1 bakblikBrood

Seite 7 - Kookplaat - Dagelijks gebruik

Gerecht Hoeveel-heid (g)Tempera-tuur (°C)Tijd (min) Roos-ter-hoogteAccessoiresBotertaart 1)600 180 - 200 20 - 25 2 bakblik1) Verwarm de oven 10 minute

Seite 8

Gerecht Hoeveel-heid (g)Tempera-tuur (°C)Tijd (min) Roos-ter-hoogteAccessoiresGevulde gistcake 1200 150 - 160 20 - 30 2 bakblikPizza 1000 + 1000 200 -

Seite 9 - Oven - Dagelijks gebruik

Pizza heteluchtAls u pizza maakt, verkrijgt u debeste resultaten door debedieningsknop van de oven naar destand Pizza te draaien.Oven - Onderhoud en r

Seite 10 - Oven - Klokfuncties

5Maak hetvergrendelingssysteem open om hetglazen binnenruitje teverwijderen.590°6Draai de tweebevestigingen 90° enverwijder ze uit hunhouders.6217De g

Seite 11

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingU kunt de kookplaat niet inscha-kelen of bedienenDe oven wordt niet warm.De zekering is doorgebrand. Controleer of

Seite 12 - Oven - Aanwijzingen en tips

InhoudsopgaveVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Beschrijving van het product 6Voordat u het apparaat voor de eerste keergebruikt 7Kookpl

Seite 13 - Boven + onderwarmte

OnderhoudgegevensAls u niet zelf het probleem kunt verhelpen,neem dan contact op met uw verkoper of deserviceafdeling.De contactgegevens van het servi

Seite 14 - 14 www.zanussi.com

LET OP!Zorg dat u de anti-kantelbescherming op de correctehoogte installeert.Zorg ervoor dat het oppervlak achterhet apparaat glad is.U moet de anti-k

Seite 15 - Hetelucht

MILIEUBESCHERMINGRecycle de materialen met het symbool .Gooi de verpakking in een geschikteverzamelcontainer om het te recyclen. Help omhet milieu en

Seite 16 - 16 www.zanussi.com

Table des matièresConsignes de sécurité 23Instructions de sécurité 25Description de l'appareil 27Avant la première utilisation 28Table de cuisson

Seite 17 - Oven - Onderhoud en reiniging

Consignes générales de sécurité• L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement parun professionnel qualifié.• Ne faites pas fonct

Seite 18 - Probleemoplossing

Instructions de sécuritéInstallationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par un professionnelqualifié.• Retirez l'intégrali

Seite 19

• N'utilisez jamais l'appareil comme plan detravail ou comme plan de stockage.AVERTISSEMENT!Risque d'incendie et d'explosion.• Les

Seite 20

Éclairage interne• Les ampoules classiques ou halogènesutilisées dans cet appareil sont destinéesuniquement à un usage avec des appareilsménagers. Ne

Seite 21 - 232- 237

Accessoires• Grille métalliquePermet de poser des plats (rôtis, gratins) etdes moules à gâteau/pâtisserie.• Plateau multi-usagesPour la cuisson de gât

Seite 22 - MILIEUBESCHERMING

Sym-bolesFonction1 - 9 Niveaux de cuissonUtilisez la chaleur résiduelle pourréduire la consommation d'énergie.Désactivez la zone de cuissonenviro

Seite 23 - Consignes de sécurité

• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kangevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren.• Probeer brand nooit met water te blussen, maar

Seite 24 - 24 www.zanussi.com

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils4 - 5 Cuire des pommes de terre à la va-peur.20 - 60 Utilisez max. ¼ l d'eau pour 750 gde pommes

Seite 25 - Instructions de sécurité

Activation et désactivation de l'appareilSelon le modèle de votreappareil, s'il dispose desymboles, d'indicateurs ou devoyants de manet

Seite 26 - 26 www.zanussi.com

Four - Fonctions de l'horlogeAffichageA B C DA) Indicateur de Durée et de FinB) Affichage du tempsC) Indicateur actif du minuteurD) Indicateur de

Seite 27

Avec les fonctions Durée et Fin,l'appareil s'éteint automatiquement.Annulation des fonctions de l'horloge1. Appuyez sur à plusieurs r

Seite 28 - Avant la première utilisation

Four - ConseilsAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.La température et les temps decuisson indiqués sont fournisuniquement à

Seite 29 - Table de cuisson - Conseils

Cuisson traditionnelle Mets Quantité(g)Tempéra-ture (°C)Durée (min) Niveau AccessoiresTresses feuilletées 250 150 25 - 30 3 plateau de cuissonGâteau p

Seite 30 - 30 www.zanussi.com

Mets Quantité(g)Tempéra-ture (°C)Durée (min) Niveau AccessoiresGénoise roumaine1)600 + 600 160 - 170 40 - 50 2 2 plaques alumi-nées (longueur :25 cm)

Seite 31 - Fonctions du four

Mets Quantité(g)Tempéra-ture (°C)Durée (min) Niveau AccessoiresBrioche auxpommes2000 170 - 180 40 - 50 3 plateau de cuis-sonTarte aux pommes 1200 + 12

Seite 32 - 32 www.zanussi.com

Mets Quantité(g)Tempéra-ture (°C)Durée (min) Niveau AccessoiresPain paysan 4)750 + 750 160 - 170 40 - 50 1 plateau de cuis-sonGénoise roumaine3)600 +

Seite 33 - Installation des accessoires

Four - Entretien et nettoyageAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.Remarques concernant l'entretien• Nettoyez la façade

Seite 34 - Four - Conseils

• Trek het apparaat nooit aan de handgreepvan zijn plaats.• De afmetingen van de keukenkast en deuitsparing moeten kloppen.• Houd de minimumafstand na

Seite 35 - Cuisson traditionnelle

217Soulevez doucementpuis sortez lepanneau de verre.7Nettoyez le panneau de verre à l'eausavonneuse. Séchez soigneusement le panneaude verre.Une

Seite 36 - 36 www.zanussi.com

Problème Cause probable SolutionVous ne pouvez pas mettre enfonctionnement la table de cuis-son.Le four ne chauffe pas.Le fusible a disjoncté. Vérifie

Seite 37

Informations de maintenanceSi vous ne trouvez pas de solution au problème,veuillez contacter votre revendeur ou le serviceaprès-vente.Les informations

Seite 38 - 38 www.zanussi.com

de niveau avec les autres surfacesenvironnantes.Protection anti-basculeRéglez la hauteur et l'emplacement de l'appareilavant de commencer à

Seite 39 - Four - Entretien et nettoyage

AVERTISSEMENT!Le câble d'alimentation ne doit pasentrer en contact avec la partie del'appareil indiquée sur l'illustration.EN MATIÈRE D

Seite 41

46 www.zanussi.com

Seite 42 - Installation

www.zanussi.com 47

Seite 43

www.zanussi.com/shop867306202-A-152014

Seite 44 - 44 www.zanussi.com

• Houd vonken of open vlammen uit de buurtvan het apparaat bij het openen van de deur.• Open de deur van het apparaat voorzichtig.Als u alcoholische t

Seite 45

Beschrijving van het productAlgemeen overzicht7891023411 3 4 5261Toetsen voor de kookplaat2Elektronische tijdschakelklok3Temperatuurregelknop4Temperat

Seite 46 - 46 www.zanussi.com

Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruiktWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.Eerste reinigingVerwijder alle onderdelen van het

Seite 47

Kookplaat - Aanwijzingen en tipsWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.KookgereiDe bodem van het kookgerei moetzo dik en vlak mogelijk zijn.

Seite 48 - 867306202-A-152014

Temperatuur-instellingTe gebruiken voor: Tijd(min)Tips9 Aan de kook brengen van water, pasta koken, aanbraden van vlees (goulash, stoofv-lees), fritur

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare