Zanussi ZDT 16011 FA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Geschirrspüler Zanussi ZDT 16011 FA herunter. Zanussi ZDT 16011 FA User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
NL
Gebruiksaanwijzing 2
EN
User manual 15
FR
Notice d'utilisation 28
DE
Benutzerinformation 42
PT
Manual de instruções 56
Afwasautomaat
Dishwasher
Lave-vaisselle
Geschirrspüler
Máquina de lavar loiça
ZDT 16011
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

NLGebruiksaanwijzing 2ENUser manual 15FRNotice d'utilisation 28DEBenutzerinformation 42PTManual de instruções 56AfwasautomaatDishwasherLave-vaiss

Seite 2 - Veiligheidsinformatie

Een programma starten zonder eenuitgestelde start1. Draai de waterkraan open.2. Druk op de aan-/uittoets om het apparaat teactiveren.3. Zorg dat het a

Seite 3

Onderhoud en reinigingWaarschuwing! Schakel het apparaat uiten trek de stekker uit het stopcontactvoordat u onderhoudshandelingen verricht.Vuile filte

Seite 4 - Programma’s

Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossingHet programma start niet. De stekker zit niet in het stopcontact. Sluit de stekker aan. De deur van het

Seite 5

Storing Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De sproeiarmen konden niet vrijdraaien.Zorg ervoor dat de positie van deitems in de rekken juist is en

Seite 6 - Voor het eerste gebruik

de indicatielampjes van functietoetsen (A),(B) en (C) gaan knipperen.4. Druk op functietoets (B).• De indicatielampjes van de functietoetsen(A) en (C)

Seite 7

ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Seite 8 - Dagelijks gebruik

• Do not use multi-plug adapters and exten-sion cables.• Make sure not to cause damage to the mainsplug and to the mains cable. Contact theService or

Seite 9

Product description1234986751Lower spray arm2Filters3Rating plate4Rinse aid dispenser5Detergent dispenser6Salt container7Water hardness dial8Upper spr

Seite 10

Programme 1)Degree of soilType of loadProgramme phases Energy(kWh)Water(l)Heavy soilCrockery, cutlery, potsand pansPrewashWash 70 °CRinsesDry1.4 - 1.6

Seite 11 - Probleemoplossing

Acoustic signalsThe acoustic signals operate in these condi-tions:• The programme is completed.• The level of the water softener is adjustedelectronic

Seite 12

InhoudVeiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Seite 13

Water hardnessWater softeneradjustmentGermandegrees(°dH)Frenchdegrees(°fH)mmol/l ClarkedegreesManual Elec-tronic37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 5221)82

Seite 14 - Milieubescherming

1 23Put 1 litre of water inthe salt container (on-ly for the first time).456Filling the rinse aid dispenserCaution! Only use rinse aid fordishwashers.

Seite 15 - Safety information

Loading the basketsRefer to the supplied leaflet with examplesof the load of the baskets.• Only use the appliance to wash items thatare dishwasher-saf

Seite 16

3. Make sure that the appliance is in settingmode.4. Set the programme.• The related programme indicator comeson.• The programme duration flashes in t

Seite 17 - Programmes

Cleaning the filters1CBA23To remove filters (B)and (C), turn the han-dle counterclockwiseand remove. Pullapart filter (B) and(C). Wash the filterswith

Seite 18

Problem Possible cause Possible solution The fuse in the fuse box is damaged. Replace the fuse. The delay start is set. Cancel the delay start or wa

Seite 19 - Before first use

Problem Possible cause Possible solution There was no detergent in the deter-gent dispenser.Make sure that you add detergent inthe dispenser before y

Seite 20

Technical informationDimensions Width / Height / Depth (mm) 596 / 818 - 898 / 550Electrical connection Refer to the rating plate. Voltage 220-240 V

Seite 21 - Daily use

SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Seite 22

• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les données électriques figurantsur la plaque signalétique correspondent àcelles de votre

Seite 23 - Care and cleaning

• Controleer of de elektrische informatie op hettypeplaatje overeenkomt met de stroomvoor-ziening. Zo niet, neem dan contact op meteen elektromonteur.

Seite 24 - Troubleshooting

Description de l'appareil1234986751Bras d'aspersion inférieur2Filtres3Plaque signalétique4Distributeur de liquide de rinçage5Distributeur de

Seite 25

ProgrammesProgramme 1)Degré de salissureType de chargePhases des programmes Consomma-tion électri-que(KWh)Eau(l) 2)TousVaisselle, couverts,plats et ca

Seite 26

2. Assurez-vous que l'appareil est en mode ré-glage. Reportez-vous au chapitre « RÉGLA-GE ET DÉPART D'UN PROGRAMME ».3. Appuyez simultanémen

Seite 27 - Environment concerns

Si vous utilisez des pastilles de détergentmultifonctions, activez la fonction « Tout en1 ». Ces pastilles contiennent du produit de la-vage, du liqui

Seite 28 - Consignes de sécurité

Réglage manuel1 2Tournez le sélecteurde dureté de l'eau surla position 1 ou 2.Réglage électronique1. Appuyez sur la touche marche/arrêt pourmettr

Seite 29

1 2-maxMAX1234+-34Pour régler la quantité de liquide de rinçagelibérée, tournez le sélecteur entre la posi-tion 1 (quantité minimale) et la position 4

Seite 30 - Bandeau de commande

• Assurez-vous que les bras d’aspersion tour-nent librement avant de lancer un program-me.Utilisation du produit de lavageAttention Utilisez uniquemen

Seite 31

3. Fermez la porte de l'appareil. Le décomptedémarre.• Si vous ouvrez la porte, l'affichage indi-que le décompte du départ différé par in-te

Seite 32 - Avant la première utilisation

3Pour retirer les filtres(B) et (C), tournez lapoignée vers la gau-che et enlevez-la. Dé-montez les filtres (B)et (C). Lavez les fil-tres à l'eau

Seite 33

Problème Cause possible Solution possibleLe programme ne démarrepas.La fiche n'est pas branchée à la prisemurale.Branchez la prise d'aliment

Seite 34

Beschrijving van het product1234986751Onderste sproeiarm2Filters3Typeplaatje4Glansmiddeldoseerbakje5Afwasmiddeldoseerbakje6Zoutreservoir7Waterhardheid

Seite 35 - Utilisation quotidienne

Problème Cause possible Solution possible Les bras d'aspersion ne pouvaientpas tourner librement.Vérifiez que la vaisselle est bien placéedans l

Seite 36

Activation du distributeur de liquide derinçage avec la fonction « Tout en 1 »activée1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pourallumer l'appareil

Seite 37 - Entretien et nettoyage

InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44Bedienfeld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4

Seite 38

• Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus derSteckdose, wenn der Wasserzulaufschlauchbeschädigt ist. Wenden Sie sich für denAustausch des Wasserzulaufsc

Seite 39

Wenn Sie sich an den Kundendienst wenden,sollten Sie folgende Angaben, die Sie auf demTypenschild finden, zur Hand haben.Modell:PNC:Seriennummer:Gerät

Seite 40

ProgrammeProgramm1)Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen Energie-(kWh)Wasser(l) 2)AlleGeschirr, Besteck,Töpfe und PfannenVorspülenHauptspülgang 45

Seite 41 - Caracteristiques techniques

3. Halten Sie gleichzeitig die Funktionstasten(D) und (E) gedrückt, bis die Multitab-An-zeige aufleuchtet.Die Funktion bleibt so lange eingeschaltet,b

Seite 42 - Sicherheitshinweise

Einstellen des WasserenthärtersHartes Wasser enthält viele Mineralien, die dasGerät beschädigen können und zu schlechtenSpülergebnissen führen. Der Wa

Seite 43

• Es ertönen akustische Signale. Beispiel:Signaltonfolge aus 5 Signalen = Stufe 5.• Das Display zeigt die Einstellung desWasserenthärters an. Beispiel

Seite 44 - Bedienfeld

Sie können die Zugabemenge des Klarspül-mittels einstellen, indem Sie den entsprech-enden Regler zwischen Position 1 (geringsteMenge) und Position 4 (

Seite 45 - Optionen

Programma1)Mate van vervuilingType ladingProgrammafasen Energie(KWh)Water(l)Sterk bevuildServiesgoed, besteken pannenVoorspoelenWassen 70 °CSpoelgange

Seite 46 - Vor der ersten Inbetriebnahme

1 2345Wenn das Programmeinen Vorspülganghat, schütten Sie einekleine Menge Reini-gungsmittel auf dieInnenseite der Gerä-tetür.Geschirrspüler-Tabs löse

Seite 47

Abbrechen einer eingestelltenZeitvorwahl während des Countdowns1. Öffnen Sie die Gerätetür.2. Drücken Sie die Taste „Zeitvorwahl“ wie-derholt, bis im

Seite 48

DA5Setzen Sie Filter (A)wieder in der ur-sprünglichen Positionein. Vergewissern Siesich, dass er korrektunter den beidenFührungen (D) sitzt.6Setzen Si

Seite 49 - Täglicher Gebrauch

Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Wasserzulaufschlauch ist ge-knickt oder gebogen.Vergewissern Sie sich, dass derSchlauch ordnungsgemäß a

Seite 50

Problem Mögliche Ursache Mögliche AbhilfeKalkablagerungen auf demGeschirr.Der Salzbehälter ist leer. Stellen Sie sicher, dass der Salzbehäl-ter mit Ge

Seite 51 - Reinigung und Pflege

6. Schalten Sie das Gerät zur Bestätigungaus.7. Stellen Sie die Menge des Klarspülmittelsein.8. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer mitKlarspülmitt

Seite 52 - Fehlersuche

ÍndiceInformações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ 56Descrição do produto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 58Painel de controlo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 58

Seite 53 - ist ge

• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Certifique-se de que a informação sobre a li-gação eléctrica existente na placa de carac-terísticas está em

Seite 54

Descrição do produto1234986751Braço aspersor inferior2Filtros3Placa de características4Distribuidor de abrilhantador5Distribuidor de detergente6Depósi

Seite 55 - Umwelttipps

Programa 1)Grau de sujidadeTipo de cargaFases do programa Energia(kWh)Água(l)Sujidade intensaFaianças, talheres, ta-chos e panelasPré-LavagemLavagem a

Seite 56 - Informações de segurança

4. Start het kortste programma met een spoel-fase, zonder vaatwasmiddel en zonder ser-vies.5. Stel de waterontharder af op de waterhard-heid in uw omg

Seite 57

4. Inicie o programa mais curto com uma fasede enxaguamento, sem detergente e semloiça.5. Ajuste o nível da dureza da água à durezada água da sua área

Seite 58 - Programas

Dureza da águaRegulação donível de dureza da águaAlemanhagraus(°dH)Françagraus(°fH)mmol/l ClarkegrausManual Electró-nica51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64

Seite 59

1 23Coloque 1 litro deágua no depósito desal (apenas na pri-meira vez).456Encher o distribuidor de abrilhantadorCuidado Utilize apenas abrilhantadores

Seite 60 - Antes da primeira utilização

Colocar loiça nos cestosConsulte o folheto fornecido para verexemplos de colocação de loiça nos ces-tos.• Utilize o aparelho apenas para lavar loiça r

Seite 61

O aparelho está no modo de selecção quando,após a activação:• Todos os indicadores dos programas seacenderem.Se o painel de comandos mostrar outras co

Seite 62 - Utilização diária

Manutenção e limpezaAdvertência Antes de qualquer acção demanutenção, desactive o aparelho edesligue a ficha da tomada eléctrica.Se os filtros estiver

Seite 63

• - O dispositivo anti-inundação está acti-vado.Advertência Desactive o aparelho antesde realizar as verificações.Problema Causa possível Solução poss

Seite 64

Problema Causa possível Solução possível Posição incorrecta da loiça nos ces-tos. A água não conseguiu lavar todaa loiça.Certifique-se de que a posiç

Seite 65 - Resolução de problemas

Problema Causa possível Solução possível A causa pode estar na qualidade daspastilhas de detergente combinadas.• Experimente outra marca de pasti-lha

Seite 66

tratamento incorrecto do produto. Para obterinformações mais pormenorizadas sobre areciclagem deste produto, contacte os serviçosmunicipalizados locai

Seite 67

WaterhardheidWaterontharderafstellingDuitsgraden(°dH)Nederlandsgraden(°fH)mmol/l ClarkegradenHandmatig Elektro-nische51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 -

Seite 69

71www.zanussi.com

Seite 70

www.zanussi.com/shop 117926091-A-062012

Seite 71

1 23Doe een liter water inhet zoutreservoir (al-leen de eerste keer).456Het glansmiddeldoseerbakje vullenLet op! Gebruik alleen glansspoelmiddelvoor a

Seite 72 - 117926091-A-062012

De rekken inruimenZie de meegeleverde folder voor voorbeel-den voor het inruimen van de rekken.• Gebruik het apparaat alleen om voorwerpenaf te wassen

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare