Zanussi ZWG7120K Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen Zanussi ZWG7120K herunter. ZANUSSI ZWG7120K Handleiding Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
NL
Gebruiksaanwijzing 2
EN
User manual 18
FR
Notice d'utilisation 33
DE
Benutzerinformation 49
Wasautomaat
Washing Machine
Lave-linge
Waschmaschine
ZWG 7120 K
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

NLGebruiksaanwijzing 2ENUser manual 18FRNotice d'utilisation 33DEBenutzerinformation 49WasautomaatWashing MachineLave-lingeWaschmaschineZWG 7120

Seite 2 - Veiligheidsinformatie

Een vloeibaar wasmiddel en waspoedergebruikenADe standaardpositievan de klep is A(waspoeder).Om vloeibaar was-middel te gebruiken:1. Verwijder de la-d

Seite 3 - Milieubescherming

• Druk op de Start/Pauze Départ/Pause-toets:De machine begint de tijd af te tellen.Nadat het aftelproces voltooid is, wordt hetwasprogramma automatisc

Seite 4 - Beschrijving van het product

Om het water weg te pompen:1. Kies het programma Afpompen of Centrifu-geren.2. Druk op de toets Start/Pauze Départ/Pau-se. Het apparaat voert het wate

Seite 5 - Bedieningspaneel

• Gebruik de juiste producten voor het type ende kleur stof, de programmatemperatuur ende mate van vervuiling.• Stel geen voorwasfase in als u vloeiba

Seite 6 - Wasprogramma's

3. 4.5. 6.Het filter van de toevoerslang en hetklepfilterDe watertoevoerfilters schoonmaken:1.1232.3. 4.45°20°Voorzorgsmaatregelen bij vorstAls het ap

Seite 7 - Verbruikswaarden

Bij sommige problemen werken degeluidssignalen en toont de display eenalarmcode:• - Het apparaat wordt niet gevuld metwater.• - Het apparaat pompt gee

Seite 8

Storing Mogelijke oplossing Als hogervermelde oplossingen niet helpen, neem dan contact met de klanten-dienst (aangezien de filter van de afvoerpomp

Seite 9 - Dagelijks gebruik

De beschermkap biedt bescherming tegen vaste stoffen en vochtigheid,behalve op de plaatsen waar de lage spanningsapparatuur geen be-scherming heeft te

Seite 10

ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18Environment concerns _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Seite 11

• Do not pull the mains cable to disconnectthe appliance. Always pull the mains plug.• Do not touch the mains cable or the mainsplug with wet hands.Wa

Seite 12 - Aanwijzingen en tips

InhoudVeiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Milieubescherming _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _

Seite 13 - Onderhoud en reiniging

• If necessary, use a stain remover when youset a programme with a low temperature.• To use the correct quantity of the detergent,check the water hard

Seite 14 - Probleemoplossing

9Spin reduction button (Centrigugeren/ Es-sorage)10Temperature button (Temp.)DisplayThe display shows:A CBA) The delay start.When you press thedelay s

Seite 15

ProgrammeTemperature rangeType of load and soilMaximum load, Maximum spinSpin(Centrigugeren/ Essorage)To spin the laundry and to drain the water in th

Seite 16 - Technische informatie

Programmes Load(Kg)Energy con-sumption(kWh)Water con-sumption (litre)Approximateprogrammeduration (mi-nutes)Remainingmoisture(%)1)Standard 60 °Ccotton

Seite 17

Super quick button (Supersnel/ Rapide)Press this button to decrease the programmeduration.Set this function for items with light soil oritems to refre

Seite 18 - Safety information

Loading the laundry1. Open the appliance door.2. Put the laundry in the drum, one item at atime. Shake the items before you putthem in the appliance.

Seite 19 - Environment concerns

AWhen the flap is inposition B and youwant to use powderdetergent:1. Remove thedrawer.2. Adjust the flap inposition A.3. Put back thedrawer in the re-

Seite 20 - Product description

To open the appliance door when thedelay start operates:1. Press the button Start/Pauze Départ/Pause to set the appliance to PAUSE.2.Wait until the in

Seite 21 - Washing programmes

– Underwired bras.– Use a washing bag to wash small items.• A very small load can cause balance prob-lems with the spin phase. If this occurs, ad-just

Seite 22 - Consumption values

Door sealRegularly examine theseal and remove allobjects from the innerpart.Detergent dispenserTo clean the dispenser:1.2.3. 4.5. 6.The inlet hose fil

Seite 23

• Zorg dat u de hoofdstekker en kabel niet be-schadigt. Neem contact op met de service-afdeling of een elektromonteur om een be-schadigde hoofdkabel t

Seite 24 - Daily use

Warning! Make sure that the temperatureis more than 0 °C before you use theappliance again.The manufacturer is not responsible fordamages caused by lo

Seite 25

Problem Possible solutionThe spin phase doesnot operateorthe washing cycle lastslonger than usually.Adjust manually the items in the drum and start th

Seite 26

Electrical connection: VoltageOverall powerFuseFrequency230 V2100 W10 A50 HzLevel of protection against ingress of solid particles and moisture en-sur

Seite 27 - Hints and tips

SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33En matière de protection de l'environnement_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Seite 28 - Care and cleaning

• Vérifiez que les données électriques figurantsur la plaque signalétique correspondent àcelles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas,contactez

Seite 29

En matière de protection de l'environnementLe symbole sur le produit ou son emballageindique que ce produit ne peut être traitécomme déchet mén

Seite 30 - Troubleshooting

Bandeau de commande3 46 578910121Sélecteur de programme2Affichage3Touche Départ différé (Startuitstel/Départdifféré)4Voyant Hublot verrouillé 5Touche

Seite 31 - Technical information

Programmes de lavageProgrammePlage de températuresType de charge et degré de salissureCharge maximale, vitesse d'essorage maximaleKatoen/Coton90

Seite 32

La température de l'eau de la phase de lavage peut différer de la température indiquée pour le programmesélectionné.2) La vitesse par défaut est

Seite 33 - Consignes de sécurité

ProgrammeCentrigu-geren/ Es-sorageSpoelstop/Anti-frois-sageSupersnel/Rapide1)Extra spoe-len/ Rinça-ge plusStartuitstel/Départ diffé-réMix ∎ ∎ ∎ ∎Fij

Seite 34

voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voormens en milieu die zich zouden kunnenvoordoen in geval van verkeerdeafvalverwerking. Voor gedetailleerdere

Seite 35

• Pour activer cette fonction, appuyez simulta-nément sur les touches Temp. et Centrigu-geren/ Essorage jusqu'à ce que s'affiche.• Pour dés

Seite 36 - Bandeau de commande

Compartiment à lessive pour la phasede lavage.Si vous utilisez de la lessive liquide,versez-la immédiatement avant de dé-marrer le programme.Compartim

Seite 37 - Programmes de lavage

• Le décompte se fait par intervalles d'une mi-nute.Démarrage d'un programme avec départdifféré• Appuyez sur la touche « Startuitstel/Départ

Seite 38 - Valeurs de consommation

3. Laissez le hublot entrouvert pour éviter laformation de moisissures et l'apparition demauvaises odeurs.4. Fermez le robinet d'eau.Le prog

Seite 39

Produits de lavage et additifs• Utilisez uniquement des produits de lavageet des additifs spécialement conçus pour leslave-linge.• Ne mélangez pas dif

Seite 40 - Utilisation quotidienne

Distributeur de produit de lavagePour nettoyer la boîte à produits :1.2.3. 4.5. 6.Filtre du tuyau d'arrivée d'eau et filtre dela vannePour n

Seite 41

En cas d'anomalie de fonctionnementL'appareil ne démarre pas ou se met à l'arrêt encours de programme.Dans un premier temps, essayez de

Seite 42

Problème Solution possible Si les solutions mentionnées ci-dessus s'avèrent inefficaces, contactez le serviceaprès-vente (le filtre de la pompe

Seite 43 - Conseils

Avant de contacter le service, assurez-vous dedisposer des informations suivantes. Vous trou-verez ces informations sur la plaque signaléti-que : Modè

Seite 44 - Entretien et nettoyage

InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 49Umwelttipps _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 51Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 51

Seite 45

Bedieningspaneel3 46 578910121Programmaknop2Display-3Startuitstel/Départ différé-toets4Deur vergrendeld-indicatielampje 5Toets START/PAUZE ( Start/Pau

Seite 46

• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Da-ten auf dem Typenschild den Daten IhrerStromversorgung entsprechen. Wenden Siesich andernfalls an eine

Seite 47

UmwelttippsDas Symbol auf dem Produkt oder seinerVerpackung weist darauf hin, dass diesesProdukt nicht als normaler Haushaltsabfall zubehandeln ist,

Seite 48 - Caracteristiques techniques

Bedienfeld3 46 578910121Programmwahlschalter2Display3Taste Zeitvorwahl (Startuitstel/Départ diffé-ré)4Kontrolllampe „Tür verriegelt“ 5Taste Start/Paus

Seite 49 - Sicherheitshinweise

WaschprogrammeProgrammTemperaturbereichBeladung und VerschmutzungsgradMaximale Beladung, maximale SchleuderdrehzahlBaumwolle(Katoen/Coton)90 °C - Kalt

Seite 50

ProgrammTemperaturbereichBeladung und VerschmutzungsgradMaximale Beladung, maximale SchleuderdrehzahlJeans(Jeans)60 °C - KaltTextilien aus Jeansstoff

Seite 51 - Gerätebeschreibung

OptionenProgramm Schleudern SpülstoppExtraKurz1)Extra Spü-lenZeitvorwahlBaumwolle ∎ ∎ ∎ ∎ ∎Baumwolle + Vorwäsche ∎ ∎ ∎ ∎ ∎Baumwolle Energiesparen ∎ ∎

Seite 52 - Bedienfeld

issage“ und „Extra spoelen/ Rinçage plus“.Die Kontrolllampe der Taste „Extra spoelen/Rinçage plus“ leuchtet auf.• Drücken Sie zum Ausschalten der Funk

Seite 53 - Waschprogramme

Verwendung von Wasch- undPflegemittelnWaschmittelfach für den Hauptwasch-gang.Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwen-den, muss dieses direkt vor dem Start

Seite 54 - Verbrauchswerte

– Das Display zeigt die Programmdaueran.2. Ändern Sie ggf. die Temperatur undSchleuderdrehzahl oder fügen Sie zur Aus-wahl stehende Funktionen hinzu.W

Seite 55 - Optionen

2. Warten Sie einige Minuten, bevor Sie dieTür öffnen.3. Schließen Sie die Gerätetür.4. Wählen Sie das Programm neu.Am Programmende• Das Gerät stoppt

Seite 56 - Täglicher Gebrauch

Wasprogramma'sProgrammaTemperatuurbereikType lading en vervuilingMaximale lading, maximale centrifugeringKatoen/Coton90 °C — KoudWit katoen en ge

Seite 57

– Verwenden Sie einen Beutel zum Wa-schen von kleinen Textilien.• Eine sehr geringe Beladung kann in derSchleuderphase Probleme verursachen. Ver-teile

Seite 58

TrommelÜberprüfen Sie regelmäßig, dass sich kein Kalkund keine Rostpartikel in der Trommel abset-zen.Verwenden Sie zur Entfernung von Rost ausder Trom

Seite 59 - Tipps und Hinweise

1. Ziehen Sie den Netzstecker aus derNetzsteckdose.2. Schließen Sie den Wasserhahn.3. Entfernen Sie den Wasserzulauf-schlauch.4. Entfernen Sie den Abl

Seite 60 - Reinigung und Pflege

Problem Mögliche Abhilfe Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Wasserversorgung nicht zuniedrig ist. Diese Information erhalten Sie von Ihr

Seite 61

Problem Mögliche AbhilfeDas Gerät verursachtein ungewöhnlichesGeräusch.Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ordnungsgemäß ausgerichtet ist. Siehehier

Seite 62 - Fehlersuche

65www.zanussi.com

Seite 63

66 www.zanussi.com

Seite 65

www.zanussi.com/shop 192984730-A-162012

Seite 66

De watertemperatuur van de wasfase kan verschillen van de temperatuur die is aangegeven voor het ge-selecteerde programma.2) De standaardsnelheid is 7

Seite 67

ProgrammaCentrigu-geren/ Es-sorageSpoelstop/Anti-frois-sageSupersnel/Rapide1)Extra spoe-len/ Rinça-ge plusStartuitstel/Départ diffé-réWol/ Laine /Hand

Seite 68 - 192984730-A-162012

• Voordat u toets Start/Pauze Départ/Pauseaanraakt: dan kan het apparaat niet starten.• Nadat u toets Start/Pauze Départ/Pausehebt aangeraakt, dan wor

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare