Zanussi ZCG051GWC Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Zanussi ZCG051GWC herunter. ZANUSSI ZCG051GWC Manuel utilisateur [da] [de] [es] [et] [sv] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

Notice D`utilisation Cuisinière

Seite 2 - Sommaire

10 Le tournebroche Les parties accessibles de la cuisinière peuvent être chaudes lors de l’utilisation du tournebroche. Eloignez les jeunes

Seite 3 - Avertissements importants

11 Les brûleurs de table Chaque brûleur est contrôlé par un robinet à verrouillage de sécurité dont l’ouverture s’effectue en poussant puis

Seite 4

12 N'utilisez pas de récipients à base concave ou convexe sur le plan de cuisson. Les diamètres des casseroles qui peuvent être posées

Seite 5

13 Conseils d’utilisation Les cuissons au four • Afin de réaliser des économies d’énergie, nous vous conseillons d’éteindre le four 5 min

Seite 6 - Description de l’appareil

14 Guide de cuissons Tableau de correspondances approximatives : repères du thermostat / températures 1 150 °C 3 170 °C 5 200 °C 7

Seite 7

15 Entretien et nettoyage Avant de procéder au nettoyage, assurez-vous que toutes les manettes sont sur la position « arrêt » et que l’ap

Seite 8

16 Porte du four Démontage de la porte du four Afin de pouvoir nettoyer facilement le four, il est possible de démonter la porte du four. A

Seite 9

17 Nettoyage du four à émail catalytique La porte du four est chaude pendant le cycle de nettoyage, éloignez les jeunes enfants. N’utilis

Seite 10

18 En cas d’anomalie de fonctionnement Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre cuisinière avant d’app

Seite 11 - (gaspillage d’énergie)

19 Caracteristiques techniques Appareil isolé Classe 1 La table de cuisson Couvercle de table Grille de table Brûleur avant droit

Seite 12

2 Sommaire A l’attention de l’utilisateur Avertissements importants Description de l’appareil Utilisation de votre cuisinière Conseil

Seite 13 - Conseils d’utilisation

20 A l’attention de l’installateur Consignes de sécurité • Avant l’installation, assurez-vous que les conditions de distribution locale (

Seite 14 - Guide de cuissons

21 Installation Emplacement L’emballage et les revêtements en plastique retirés, installez la cuisinière dans un endroit sec et aéré . Ell

Seite 15 - Entretien et nettoyage

22 Pour une plus grande sécurité il est conseillé d’effectuer le raccordement à l’installation du gaz avec des tuyaux rigides (ex : en cuivr

Seite 16

23 Changement de gaz Votre cuisinière est prévue pour fonctionner en gaz naturel, propane ou butane. Elle n’est pas prévue pour fonctionne

Seite 17

24 Avant toute opération de conversion débranchez votre cuisinière, vérifiez que toutes les manettes sont sur la position « arrêt » et que

Seite 18

25 Pour régler la flamme 1. Allumez le brûleur 2. Tournez la manette jusqu'à la position minimum. 3. Retirez la manette. 4. Dévi

Seite 19 - Caracteristiques techniques

26 Réglage de l’air primaire du brûleur du four A l’aide d’un tournevis, desserrez la vis « M » de réglage de la bague d’air « A », bougez

Seite 20

27 Service clientèle Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 € - 552 042 285 RCS SENLIS Pour tenir nos engagements

Seite 21 - Installation

28 Inhalt Hinweise für den Benutzer Gebrauchsanweisung Beschreibung des Gerätes Bedienen des Gerätes RatschIäge für den Gebrauch Kocha

Seite 22

29 Gebrauchsanweisung Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zur späteren Verwendung an einem sicheren Ort auf. Sollten Sie das Gerät wei

Seite 23 - Changement de gaz

3 Avertissements importants Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre

Seite 24

30 • Verwenden Sie auf der Kochfläche keine instabilen oder verformten Töpfe und Pfannen. Diese könnten umkippen und so das Unfallrisiko er

Seite 25 - 3. Replacez le tout

31 Installation • Das Gerät darf nur durch einen konzessio-nierten Fachmann angeschlossen werden. • Vor Installation und Inbetriebnahme

Seite 26 - By-pass

32 Beschreibung des gerätes Bedienblende 4 356 2ZCG 051GWC 3 62145 781 CATALYSE 1. Schalter für den Backofenbeleuchtung/ Drehspieß. 2

Seite 27 - Service clientèle

33 Bedienen des gerätes Der Backofen Vor dem ersten Verwendung lhres Backofens erhitzen Sie ihn einmal leer. Stellen Sie sicher, dass der

Seite 28 - Hinweise für den Benutzer

34 3. Drücken und drehen Sie den Schalter entgegen dem Uhrzeigersinn bis zur höchsten Stufe (8). 4. Der Brenner einmal angezündet, halten

Seite 29 - Gebrauchsanweisung

35 4. Der Brenner einmal angezündet, halten Sie den Schalter für etwa 10 Sekunden gedrückt um das Thermoelement zu aktivieren. Sollte die F

Seite 30

36 Wie Sie den Drehspieß benutzen 1. Öffnen Sie die Backofentür und setzen Sie das Schutzblech "A" an seinem Platz ein. 2. Ste

Seite 31

37 Zünden der Brenner 1. Drücken und drehen Sie den Schalter entgegen dem Uhrzeigersinn bis zum Zeichen Große Flamme. 2. Nähern Sie eine

Seite 32 - CATALYSE

38 Ratschläge für den Gebrauch Verwendung des Backofens • Schalten Sie den Backofen 5 Minuten vor Ende der Gar- bzw. Backzeit aus. Der Ga

Seite 33 - Bedienen des gerätes

39 Kochanweisungen Tabelle zur ungf. Übereinstimmung: Einstellung vom Thermostat / Temperaturen 1 150 °C 3 170 °C 5 200 °C 7 240 °

Seite 34

4 • Surveillez attentivement la cuisson lors de fritures dans l’huile ou la graisse (pomme de terre frites, beignets,...) : les graisses s

Seite 35

40 Reinigung und Pflege Der Ofen muss stets sauber sein. Abla-gerungen von Fett oder Nahrungsresten können zur Brandbildung führen. Stell

Seite 36

41 Backofentür Backofentür aushängen Um den Backofen leicht zu reinigen, lässt sich die Backofentür herausnehmen. Die Backofentür in die w

Seite 37 - (Energie Verschwendung)

42 Ersetzen der Beleuchtungslampe Warnung! Stromschlaggefahr! Vor dem Austausch der Backofenlampe: – Backofen ausschalten! – Sicherungen am

Seite 38 - Ratschläge für den Gebrauch

43 Technische daten Standgerät Klasse 1 Kochmulde Kochmuldendeckel Topf-Abstellrost Brenner vome rechts Brenner hinten rechts Brenner

Seite 39 - Grillen

44 Hinweise für den installateur Sicherheitshinweise • Vor der Installation ist zu prüfen, ob die Anga-ben auf dem Typenschild mit den ö

Seite 40 - Reinigung und Pflege

45 Aufstellung Aufstellung Entfernen Sie die Kunststoffverpackung, und installieren Sie den Herd in einem trockenen, gut belüfteten Raum.

Seite 41

46 Anschluss mit flexiblem Schlauch Wenn Sie einen flexiblen Schlauch verwenden, müssen Sie bei der Überprüfung seines Erhal-tungszustands d

Seite 42 - Im Falle von Betriebsstörung

47 Umstellung der gasart Hinweise für den Fachmann: Dieser Herd ist für die Versorgung mit Erdgas, Propangas oder Butangas, nicht jedoch

Seite 43 - Technische daten

48 Düsentausch Im Fall einer Veränderungen am Gerät oder Umstellung der Gasart, muss das Gerät von der Gasversorgung getrennt werden. Verge

Seite 44

49 Einstellen der niedrigsten Kochstufe 1. Den Brenner zünden. 2. Den Schalter auf die niedrigste Stufe drehen. 3. Den Schalter nach vo

Seite 45 - Aufstellung

5 • Ne faites jamais fonctionner votre table de cuisson à vide (sans récipient dessus). • Pour obtenir de bons résultats culinaires et d’

Seite 46 - Elektroanschluss

50 Einstellen der Primarluft am Ofenbrenner 1. Lösen Sie die Schraube M, die den Luftzufuhrregler A fixiert. 2. Stellen Sie die Luftzufuh

Seite 47 - Umstellung der gasart

51 Garantie/Kundendienst Deutschland Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehmer

Seite 48 - Zuviel Luft

52 Inhoud Ter attentie van de gebruiker Belangrijke waarschuwing Beschrijving van het apparaat Het gebruik van uw gasfornuis Gebruiksa

Seite 49 - Kochstufe

53 Belangrijke waarschuwing Houd de gebruiksaanwijzing samen met uw apparaat. Als het apparaat aan een andere persoon verkocht of gegeven

Seite 50

54 • Draagt u nooit uw gasfornuis door het trekken van de ovendeur. • Behalve de samen met uw gasfornuis geleveerde accessoires, gebruikt

Seite 51 - Garantie/Kundendienst

55 Installatie • Het installeren van uw apparaat moet door een bevoegde vakrnan uitgevoerd zijn. • Alleen een bevoegde elektricien kan e

Seite 52

56 Beschrijving van het apparaat Het bedieningspaneel 4356 2ZCG 051GWC 362145 781 CATALYSE 1. De schakelaar van het licht in de oven/d

Seite 53 - Belangrijke waarschuwing

57 Het gebruik van uw gasfornuis 1. De oven Ingebruikname Voor het eerste gebruik van uw oven, laat hem een keer verwarmen wanneer deze

Seite 54

58 3. Druk de ovenknop in en draai hem tegen de wijzers van de klok in naar stand “8”. 4. Wanneer de gasbrander aangezet is, houd de knop

Seite 55

59 Het aanstekken van de gasbrander dient alleen met de geopende ovendeur uitgevoerd te zijn. Het uitdraaien van de grill Draai de geschi

Seite 56

6 A l’attention de l’utilisateur Description de l’appareil Le bandeau de commande 4356 2ZCG 051GWC 362145 781 CATALYSE 1. Interrupt

Seite 57 - Gebruik

60 6. Steek de steun van het draaispit in de opening van het frame bovenaan . 7. Duw het draaispit in de opening van de oven achteraa

Seite 58 - De grill

61 Druk de knop en draai hem naar links tot de stand "voIle vlam". 1. Breng een vlam in de nabijheid van de gasbrander. 2.

Seite 59

62 De met het apparaat geleverde accessoires Behalve de met het gasfornuis geleverde accessoires, is het aan te bevelen alleen schalen, keu

Seite 60

63 Gebruiksaanwijzing Het koken in de oven • Voor een economisch energiegebruik is het raadzaarn 5 minuten voor het einde van de vastg

Seite 61 - Juist gebruiken

64 Bakgids Omrekeningstabel: thermostaat- / temperatuurstanden 1 150 °C 3 170 °C 5 200 °C 7 240 °C 2 160 °C 4 180 °C 6 220 °C

Seite 62

65 Onderhoud en reiniging Voordat u het fornuis reinigt, pas op dat alle draaiknoppen op de stand: "uit" staan en het apparaat

Seite 63 - Gebruiksaanwijzing

66 Ovendeur Ovendeur uitnemen Om de oven gemakkelijk te kunnen reinigen, kan de ovendeur worden verwijderd. De ovendeur in zijn horizontale

Seite 64 - Bakgids

67 Het vervangen van de gloeilamp Let op dat alle draaiknoppen in de « - uit » positie staan alvorens de gloeilamp te vervangen. Deze g

Seite 65 - Onderhoud en reiniging

68 Technische kenmerken Vrijstaand apparaat Klas 1 Kookplaat Het deksel van de kookplaat Het rooster Gasbrander voor rechts Gasbrander

Seite 66

69 Ter attentie van de installateur Veiligeidseisen • Voor het installeren van het gasfornuis pas op dat het apparaat overeenkomstig de

Seite 67 - Storingen

7 Utilisation de votre cuisiniere 1. Le four Premier nettoyage Enlevez les accessoires et lavez-les à l'eau savonneuse en prenant so

Seite 68 - Technische kenmerken

70 Installatie Plaatsing Verwijder de verpakking en do kunststof bedekking en plaats het gasfornuis in een droge en geluchte ruimte. Zet he

Seite 69

71 Aansluiting met soepele, buis Wanneer u voor de aansluiting een soepele buis of slang gebruikt, controleer ze dan op de volgende punten

Seite 70 - Installatie

72 Gas wisselen Uw gasfornuis is bestemd voor werking met aardgas, Propaangas en Butagas. Dit is niet ontworpen voor het werken met gebutaa

Seite 71

73 Vervangen van de inspuiters Elk apparaat is uitgerust met een set inspuiters voor elk type gas. De diameter van de spuitmond van elke in

Seite 72 - Gas wisselen

74 Vervangen van de inspuiter van de ovenbrander Vervang de inspuiter van de ovenbrander als volgt: 1. Raadpleeg tabel 1 voor de diameter

Seite 73

75 Regelen van de primaire luchttoevoer van de grillbrander Draai de regelschroef van de luchtregelbuis al naar het gebruikte gas los met

Seite 74

76 Garantie Europeenne Cet appareil est garanti par Electroluxdans chacun des pays énumérés au dosde cette notice et pour la périodespécifi

Seite 75

Europese Garantie Dit apparaat wordt door Electrolux in elkvan de achter in deze handleidinggenoemde landen gedurende de in hetbij het apparaat

Seite 76 - Europäische Garantie

www.electrolux.comAlbania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 TiraneBelgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 150

Seite 77 - Europese Garantie

Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - EdificioGonçalves Zarco - Q 35 -2774-518Paço de ArcosRomania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresulu

Seite 78

8 Position arrêt 1 - 8 Plage de températures du four Correspond à la position gril 2 3 1 4 6 87 5 Pour allumer le brûleur

Seite 79

www.electrolux.com 342 725 841 – 00 – 082007

Seite 80

9 Pendant l’utilisation la cuisinière devient chaude. Evitez de toucher les éléments chauffants de l’intérieur du four ou le déflecteur. Pe

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare