NLGebruiksaanwijzing 2FRNotice d'utilisation 15DEBenutzerinformation 28KookplaatTable de cuissonKochfeldZGG67412BE
Als er een storing optreedt, probeer dan eerstzelf een oplossing voor het probleem te vinden.Als u niet zelf het probleem kunt verhelpen,neem dan cont
bewegende onderdelen, of dat ze niet vastge-klemd worden. Wees ook voorzichtig wanneerde kookplaat wordt samengebracht met eenoven.De aansluiting moet
AA) De bypass-schroef– Als u overschakelt van aardgas G20/G25 20/25 mbar op vloeibaar gas, draaide instelschroef dan helemaal vast.– Als u overschakel
min 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmBAA) Verwijderbaar paneelB) Ruimte voor aansluitingenKeukenmeubel met ovenDe afmetingen van de uitsparing voor de kook-
Gasbranders voor AARDGAS G20/G25 20/25 mbarBRANDER NORMAAL VERMOGEN kW inj. 1/100 mmSudderbrander 1.0 70Normale brander 2.0 96Rapid (Snel) 3.0 119Gasb
SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _
Sécurité générale• L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendantson fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants.• Ne
• Avant toute intervention, assurez-vous quel'appareil est débranché.• Utilisez le câble d'alimentation électrique ap-proprié.• Ne laissez p
• Ne placez pas de produits inflammables oud'éléments imbibés de produits inflammablesà l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni su
Description de l'appareilDescription de la table de cuisson2165431Brûleur semi-rapide2Brûleur semi-rapide3Manettes de commande4Générateur d'
InhoudVeiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _
ABCDA) Chapeau du brûleurB) Couronne du brûleurC) Bougie d'allumageD) ThermocoupleAvertissement Ne maintenez pas lamanette de commande enfoncée p
Avertissement Assurez-vous que lespoignées des récipients ne dépassent pasdu devant de la table de cuisson. Assurez-vousque les récipients de cuisson
électrode en métal. Veillez à maintenir ces com-posants propres afin de faciliter l'allumage. As-surez-vous également que les orifices des cou-ro
En cas d'anomalie, tentez d'abord de trouverune solution au problème par vous-même. Sivous ne trouvez pas de solution au problèmevous-même,
ment vigilant lorsque la table est installée avecun four.Le raccord doit être conforme à la réglementa-tion NBN D 5I.003.Important Assurez-vous que la
AA) Vis de réglage– Si vous passez du gaz naturel G20/G2520/25 mbar au gaz liquéfié, serrez entiè-rement la vis de réglage.– Si vous passez du gaz liq
min 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmBAA) Panneau amovibleB) Espace pour les branchementsÉlément de cuisine avec fourLes dimensions de la niche d'encas
Brûleurs à gaz pour GAZ NATUREL G20/G25 20/25 mbarBRÛLEUR PUISSANCE NORMALE kW inj. 1/100 mmAuxiliaire 1.0 70Semi-rapide 2.0 96Rapide 3.0 119Brûleurs
InhaltSicherheitsinformationen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32T
• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr odereine separate Fernsteuerung ein.• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigt
• Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart af-standbedieningssysteem.• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan g
der Netzstecker nicht mit dem heißen Gerätoder heißem Kochgeschirr in Berührungkommt.• Achten Sie darauf, dass das Gerät ordnungs-gemäß montiert wird.
• Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf dasBedienfeld.• Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leerko-chen.• Schalten Sie die Kochzonen niemals ein,wenn
GerätebeschreibungKochfeldanordnung2165431Normalbrenner2Normalbrenner3Einstellknöpfe4Funkentaste5Hilfsbrenner6StarkbrennerEinstellknöpfeSymbol Beschre
ABCDA) BrennerdeckelB) BrennerkroneC) ZündkerzeD) ThermoelementWarnung! Halten Sie den Knopf nichtlänger als 15 Sekunden gedrückt.Sollte der Brenner n
Warnung! Achten Sie darauf, dass dieTopfgriffe nicht über den vorderen Randdes Kochfelds hinausragen. Stellen Sie zurReduzierung des Gasverbrauchs und
Reinigen der ZündkerzenDiese Funktion erfolgt über eine Keramikzünd-kerze mit Metallelektrode. Halten Sie zur Ver-meidung von Zündschwierigkeiten dies
Wenn ein Problem vorliegt, versuchen Sie zu-nächst, die Ursache des Problems herauszufin-den und das Problem selbst zu beheben. WennSie das Problem ni
kommen oder eingeklemmt werden können.Wenn das Kochfeld mit einem Backofen instal-liert wird, muss ebenfalls vorsichtig vorgegan-gen werden.Der Anschl
AA) Bypass-Schraube– Wenn Sie von Erdgas (G20/G25 20/25mbar) zu Flüssiggas wechseln, ziehenSie die Bypass-Schraube bis zum An-schlag an.– Wenn Sie von
min 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmBAA) Entfernbare PlatteB) Raum für AnschlüsseUnterbaumöbel mit BackofenDie Abmessungen der Kochfeldaussparungmüssen den
• Zorg ervoor dat het apparaat correct is geïn-stalleerd. Losse en onjuiste stroomkabels ofstekkers (indien van toepassing) kunnen er-voor zorgen dat
Brenner Ø Bypass 1/100 mm Brenner Ø Bypass 1/100 mmNormalbrenner 32 Gasbrenner für ERDGAS G20/G25 20/25 mbarTYP NORMALLEISTUNG kW Inj. 1/100 mmHilf
41www.zanussi.com
42 www.zanussi.com
43www.zanussi.com
www.zanussi.com/shop 397305507-A-122013
met de kookplaat. Hierdoor kunnen doffeplekken ontstaan.• Dit apparaat is uitsluitend bestemd om meete koken. Gebruik het apparaat niet voor an-dere d
Beschrijving van het productIndeling kookplaat2165431Normale brander2Normale brander3Bedieningsknoppen4Vonkontstekingsknop5Sudderbrander6Snelle brande
ABCDA) BranderdekselB) BranderkroonC) OntstekingsbougieD) ThermokoppelingWaarschuwing! Houd de bedieningsknopniet langer dan 15 seconden ingedrukt.Als
Waarschuwing! Zorg dat de handvatenvan de pot niet boven de voorste rand vanhet werkblad komen. Zorg dat de potten zich inhet midden van de ringen bev
Periodiek onderhoudRaadpleeg regelmatig uw lokale serviceafdeling,om de staat van de gastoevoerleiding en dedrukregelaar (indien gemonteerd) te contro
Kommentare zu diesen Handbüchern