DEBenutzerinformation 2ESManual de instrucciones 31WaschmaschineLavadoraZWI 71201 WA
ProgrammHöchst- und MindesttemperaturProgrammbeschreibungMaximale SchleuderdrehzahlMaximale WäschemengeWäscheartOptionenWaschmittel-fachWOLLE 40°Haupt
ProgrammHöchst- und MindesttemperaturProgrammbeschreibungMaximale SchleuderdrehzahlMaximale WäschemengeWäscheartOptionenWaschmittel-fachEINWEICHEN 30°
ProgrammHöchst- und MindesttemperaturProgrammbeschreibungMaximale SchleuderdrehzahlMaximale WäschemengeWäscheartOptionenWaschmittel-fachSCHLEUDERN Abp
Programme Bela-dung(kg)Energiever-brauch (kWh)Wasserver-brauch (Liter)UngefähreProgrammdau-er (in Minuten)Restfeuchte(%)1)Wolle/Handwä-sche 30 °C2 0.2
tupfen Sie den Fleck mit einem Baumwolltuchab.Rost: Verwenden Sie in heißem Wasser ge-löste Oxalsäure oder einen Rostentferner imkalten Zustand. Bei ä
lers einen Enthärter zu verwenden. Wenn Sieweiches Wasser haben, reduzieren Sie dieMenge des Waschmittels entsprechend.Erste Inbetriebnahme• Achten Si
Messen Sie Waschmittel undPflegemittel abZiehen Sie die Waschmittelschublade biszum Anschlag heraus. Messen Sie die benö-tigte Waschmittelmenge ab und
Wählen Sie die Zeitvorwahl mit der Taste8.Wenn Sie eine Startverzögerung für das Pro-gramm möchten, drücken Sie bitte vor demStarten des Programms die
Wählen Sie nach dem Schließen der Tür er-neut das Programm und die Optionen und drü-cken Sie zum Start die Taste 7.Am ProgrammendeDas Gerät schaltet a
Reinigung der SchubladenaufnahmeNach dem Herauszie-hen der Schubladereinigen Sie mit einerkleinen Bürste dieVertiefung. StellenSie sicher, dass alleWa
InhaltSicherheitsinformationen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5Be
Stecken Sie die Ver-schlusskappe wiederauf den Notentlee-rungsschlauch undschieben Sie denSchlauch in das Ge-rät zurück.Setzen Sie den Filterwieder in
• Stellen Sie einen flachen Behälter auf denFußboden und lassen Sie das Wasser überden Notentleerungsschlauch in den Behälterlaufen.• Schrauben Sie de
Problem Mögliche Ursache/AbhilfeDas Gerät startet nicht:Die Tür wurde nicht geschlossen. • Drücken Sie die Tür fest zu.Der Stecker ist nicht richtig i
Problem Mögliche Ursache/AbhilfeEs befindet sich Wasser aufdem Boden:Sie haben zu viel Waschmittel oder ein ungeeignetes Waschmittel ver-wendet (zu st
Problem Mögliche Ursache/AbhilfeDas Schleudern beginnt erstspät oder gar nicht:Die elektronische Unwuchterkennung hat eingegriffen, weil die Wäschenic
MontageAuspackenBevor das Gerät verwendet werden kann, müs-sen alle Transportsicherungen und Verpa-ckungsmaterialien entfernt werden.Es empfiehlt sich
Falls notwendig,überprüfen Sie diewaagerechte Aufstel-lung mit einer Was-serwaage.WasserzulaufVorsicht! • Dieses Gerät muss an eine Kalt-wasserleitung
Sie können den Schlauch an den Was-serablauf eines Waschbeckens an-schließen. Das Verzweigungsstück musssich oberhalb des Siphons befinden. Der An-sch
A600596 55517075176,541610060818min.820min.560Beim Aufstellen des Geräts in einer Einbau-küche sollten Sie die Schläuche nach Mög-lichkeit in einer de
• a) TürDie Tür muss folgende Abmessungen auf-weisen:- Breite: 595 - 598 mm- Stärke: 16 - 22 mmDie Höhe (C - Abb. C) hängt von der Höhedes Sockels der
Allgemeine Sicherheit• Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.• Nehmen Sie keine tech
Wenn sich die Tür von links nach rechts öff-nen soll, vertauschen Sie die Position derPlatten (7), des Magneten (4) und der Platte(5) (Abb. B und E).
Índice de materiasInformación sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ 31Instrucciones de seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ 32Descripción del producto _ _ _ _ _ _ _
Seguridad general• Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato ydesconecte el enchufe de la red.• No cambie las especificaciones de este
contacto con un electricista o con el serviciotécnico para cambiar un cable de red daña-do.• Conecte el enchufe a la toma de corrienteúnicamente cuand
Descripción del producto1Depósito dosificador de detergente2Panel de mandos3Palanca de apertura de la puerta4Placa de datos técnicos5Bomba de desagüe6
Depósito dosificador de detergente Compartimento del detergente utilizadoen la fase de prelavado y remojo o del quita-manchas utilizado durante la fas
Tabla de símbolosSelector de programasAlgodónSintéticosDelicadosLavado a manoLavado en fríoLanaTejidos GruesosMixRemojarPrograma miniAclaradosDescarga
de lavado principal. El tiempo de lavado seprolongará. Esta opción se recomienda paraprendas muy sucias.Planchado fácilCuando se selecciona esta opció
• Fin de programaCuando el programa termina aparece un ce-ro intermitente ( ). El piloto 9 y el piloto dela tecla 7 se apagan. Se puede abrir la puer
ProgramaTemperaturas máxima y mínimaDescripción del cicloVelocidad de centrifugado máximaCarga máximaTipo de prendaOpcionesCompartimentode detergenteL
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosenoder Verlängerungskabel.• Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzka-bel nicht zu beschädigen. Wenden Sie sichz
ProgramaTemperaturas máxima y mínimaDescripción del cicloVelocidad de centrifugado máximaCarga máximaTipo de prendaOpcionesCompartimentode detergenteR
ProgramaTemperaturas máxima y mínimaDescripción del cicloVelocidad de centrifugado máximaCarga máximaTipo de prendaOpcionesCompartimentode detergenteC
Programas Carga(kg)Consumo ener-gético (KWh)Consumo deagua (litros)Duración apro-ximada delprograma (mi-nutos)Humedadrestante(%)1)Programa de algodón
Tinta y pegamento: humedezca con aceto-na2), extienda la prenda sobre un paño suave yquite la mancha.Pintalabios: humedezca con acetona, comoen el cas
Primer uso• Compruebe que las conexiones eléctri-cas y de agua cumplen las instruccio-nes de instalación.• Saque el bloque de poliestireno y cual-quie
Mida la dosis de detergente y suavizanteTire del depósito dosificador hasta el tope.Mida la dosis de detergente necesaria y viér-tala en el compartime
Selección del inicio diferido:1. Seleccione el programa y las opciones ne-cesarias.2. Seleccione el inicio diferido con el botón8.3. Presione el botón
3. Reduzca la velocidad de centrifugado, sies necesario, pulsando la tecla correspon-diente.4. Pulse la tecla 7.Al final del programa, la puerta se de
Limpieza de la bombaEl filtro debe inspeccionarse con regularidad,especialmente en caso de que• el aparato no desagüe o no centrifugue;• el aparato pr
• Cierre la toma deagua.• Desenrosque lamanguera de la to-ma de agua.• Limpie el filtro dela manguera conun cepillo rígido.• Vuelva a enroscar la mang
Gerätebeschreibung1Waschmittelschublade2Bedienblende3Türgriff4Typenschild5Ablaufpumpe6Schraubfüße1 23456KindersicherungStellen Sie sicher, dass Kinder
Qué hacer si…Algunos problemas, que pueden deberse sen-cillamente a falta de mantenimiento o a descui-dos, pueden resolverse sin necesidad de lla-mar
Problema Causa y soluciones posiblesLa máquina no desagua, nocentrifuga o ambas cosas.La manguera de desagüe está doblada o retorcida. • Compruebe la
Problema Causa y soluciones posiblesLa máquina vibra o hace mu-cho ruido.No se han quitado los pasadores ni el material de embalaje utilizadospara tra
Presión del suministro de agua MínimaMáxima0,05 MPa0,8 MPaCarga máxima Algodón 7 kgVelocidad de centrifugado Máxima 1200 rpmInstalaciónDesembalajeEs p
Si es necesario,compruebe el ajustecon un nivel de bur-buja.Entrada de aguaPrecaución • Este aparato debe conectarse a unsuministro de agua fría.• Ant
En un empalme de derivación para des-carga en el fregadero. El empalme debeestar encima de la toma para que haya 60cm como mínimo entre el codo y el s
A600596 55517075176,541610060818min.820min.560Cuando instale el aparato en muebles de co-cina, asegúrese, en la medida de lo posible,que los tubos se
• a) PuertaLa puerta debe tener las siguientes medidas:- Anchura 595 - 598 mm- Grosor 16 - 22 mmLa altura (C - Fig. C) depende de la distanciavertical
Aspectos medioambientalesRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para su reciclaje.Ayude
59www.zanussi.com
Waschmittelschublade Fach für Waschmittel für die Vorwäscheund Einweichphase oder für Fleckentfernerwährend der Flecken-Behandlungsphase (fallsverfügb
www.zanussi.com/shop 132915982-A-242013
SymboltabelleProgrammwahlschalterBaumwollePflegeleichtFeinwäscheHandwäscheKaltwäscheWolleJeansMixEinweichenMiniprogrammSpülgängePumpenSchleudernTasten
VorwäscheWird diese Option ausgewählt, führt das Geräteine Vorwäsche vor dem Hauptwaschgangaus. Die Waschdauer verlängert sich dabei.Diese Option wird
• ProgrammendeNach dem Programmende wird eine blinken-de Null ( ) angezeigt. Die Kontrolllampe 9und die Kontrolllampe der Taste 7 erlöschen.Die Tür k
Kommentare zu diesen Handbüchern