Zanussi ZWI71201WA Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen Zanussi ZWI71201WA herunter. ZANUSSI ZWI71201WA Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ZWI 71201 WA

DEBenutzerinformation 2ESManual de instrucciones 31WaschmaschineLavadoraZWI 71201 WA

Seite 2 - Personen

ProgrammHöchst- und MindesttemperaturProgrammbeschreibungMaximale SchleuderdrehzahlMaximale WäschemengeWäscheartOptionenWaschmittel-fachWOLLE 40°Haupt

Seite 3 - Allgemeine Sicherheit

ProgrammHöchst- und MindesttemperaturProgrammbeschreibungMaximale SchleuderdrehzahlMaximale WäschemengeWäscheartOptionenWaschmittel-fachEINWEICHEN 30°

Seite 4

ProgrammHöchst- und MindesttemperaturProgrammbeschreibungMaximale SchleuderdrehzahlMaximale WäschemengeWäscheartOptionenWaschmittel-fachSCHLEUDERN Abp

Seite 5 - Gerätebeschreibung

Programme Bela-dung(kg)Energiever-brauch (kWh)Wasserver-brauch (Liter)UngefähreProgrammdau-er (in Minuten)Restfeuchte(%)1)Wolle/Handwä-sche 30 °C2 0.2

Seite 6 - Bedienfeld

tupfen Sie den Fleck mit einem Baumwolltuchab.Rost: Verwenden Sie in heißem Wasser ge-löste Oxalsäure oder einen Rostentferner imkalten Zustand. Bei ä

Seite 7

lers einen Enthärter zu verwenden. Wenn Sieweiches Wasser haben, reduzieren Sie dieMenge des Waschmittels entsprechend.Erste Inbetriebnahme• Achten Si

Seite 8

Messen Sie Waschmittel undPflegemittel abZiehen Sie die Waschmittelschublade biszum Anschlag heraus. Messen Sie die benö-tigte Waschmittelmenge ab und

Seite 9 - Waschprogramme

Wählen Sie die Zeitvorwahl mit der Taste8.Wenn Sie eine Startverzögerung für das Pro-gramm möchten, drücken Sie bitte vor demStarten des Programms die

Seite 10

Wählen Sie nach dem Schließen der Tür er-neut das Programm und die Optionen und drü-cken Sie zum Start die Taste 7.Am ProgrammendeDas Gerät schaltet a

Seite 11

Reinigung der SchubladenaufnahmeNach dem Herauszie-hen der Schubladereinigen Sie mit einerkleinen Bürste dieVertiefung. StellenSie sicher, dass alleWa

Seite 12 - Verbrauchswerte

InhaltSicherheitsinformationen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5Be

Seite 13 - Praktische Tipps und Hinweise

Stecken Sie die Ver-schlusskappe wiederauf den Notentlee-rungsschlauch undschieben Sie denSchlauch in das Ge-rät zurück.Setzen Sie den Filterwieder in

Seite 14

• Stellen Sie einen flachen Behälter auf denFußboden und lassen Sie das Wasser überden Notentleerungsschlauch in den Behälterlaufen.• Schrauben Sie de

Seite 15 - Persönliche Einstellungen

Problem Mögliche Ursache/AbhilfeDas Gerät startet nicht:Die Tür wurde nicht geschlossen. • Drücken Sie die Tür fest zu.Der Stecker ist nicht richtig i

Seite 16

Problem Mögliche Ursache/AbhilfeEs befindet sich Wasser aufdem Boden:Sie haben zu viel Waschmittel oder ein ungeeignetes Waschmittel ver-wendet (zu st

Seite 17

Problem Mögliche Ursache/AbhilfeDas Schleudern beginnt erstspät oder gar nicht:Die elektronische Unwuchterkennung hat eingegriffen, weil die Wäschenic

Seite 18 - Reinigung und Pflege

MontageAuspackenBevor das Gerät verwendet werden kann, müs-sen alle Transportsicherungen und Verpa-ckungsmaterialien entfernt werden.Es empfiehlt sich

Seite 19

Falls notwendig,überprüfen Sie diewaagerechte Aufstel-lung mit einer Was-serwaage.WasserzulaufVorsicht! • Dieses Gerät muss an eine Kalt-wasserleitung

Seite 20

Sie können den Schlauch an den Was-serablauf eines Waschbeckens an-schließen. Das Verzweigungsstück musssich oberhalb des Siphons befinden. Der An-sch

Seite 21 - Was tun, wenn

A600596 55517075176,541610060818min.820min.560Beim Aufstellen des Geräts in einer Einbau-küche sollten Sie die Schläuche nach Mög-lichkeit in einer de

Seite 22

• a) TürDie Tür muss folgende Abmessungen auf-weisen:- Breite: 595 - 598 mm- Stärke: 16 - 22 mmDie Höhe (C - Abb. C) hängt von der Höhedes Sockels der

Seite 23

Allgemeine Sicherheit• Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.• Nehmen Sie keine tech

Seite 24 - Technische Daten

Wenn sich die Tür von links nach rechts öff-nen soll, vertauschen Sie die Position derPlatten (7), des Magneten (4) und der Platte(5) (Abb. B und E).

Seite 25

Índice de materiasInformación sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ 31Instrucciones de seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ 32Descripción del producto _ _ _ _ _ _ _

Seite 26

Seguridad general• Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato ydesconecte el enchufe de la red.• No cambie las especificaciones de este

Seite 27 - Elektrischer Anschluss

contacto con un electricista o con el serviciotécnico para cambiar un cable de red daña-do.• Conecte el enchufe a la toma de corrienteúnicamente cuand

Seite 28

Descripción del producto1Depósito dosificador de detergente2Panel de mandos3Palanca de apertura de la puerta4Placa de datos técnicos5Bomba de desagüe6

Seite 29

Depósito dosificador de detergente Compartimento del detergente utilizadoen la fase de prelavado y remojo o del quita-manchas utilizado durante la fas

Seite 30 - Umwelttipps

Tabla de símbolosSelector de programasAlgodónSintéticosDelicadosLavado a manoLavado en fríoLanaTejidos GruesosMixRemojarPrograma miniAclaradosDescarga

Seite 31 - Información sobre seguridad

de lavado principal. El tiempo de lavado seprolongará. Esta opción se recomienda paraprendas muy sucias.Planchado fácilCuando se selecciona esta opció

Seite 32 - Seguridad general

• Fin de programaCuando el programa termina aparece un ce-ro intermitente ( ). El piloto 9 y el piloto dela tecla 7 se apagan. Se puede abrir la puer

Seite 33

ProgramaTemperaturas máxima y mínimaDescripción del cicloVelocidad de centrifugado máximaCarga máximaTipo de prendaOpcionesCompartimentode detergenteL

Seite 34 - Descripción del producto

• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosenoder Verlängerungskabel.• Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzka-bel nicht zu beschädigen. Wenden Sie sichz

Seite 35 - Panel de mandos

ProgramaTemperaturas máxima y mínimaDescripción del cicloVelocidad de centrifugado máximaCarga máximaTipo de prendaOpcionesCompartimentode detergenteR

Seite 36

ProgramaTemperaturas máxima y mínimaDescripción del cicloVelocidad de centrifugado máximaCarga máximaTipo de prendaOpcionesCompartimentode detergenteC

Seite 37 - 10.1 10.2

Programas Carga(kg)Consumo ener-gético (KWh)Consumo deagua (litros)Duración apro-ximada delprograma (mi-nutos)Humedadrestante(%)1)Programa de algodón

Seite 38 - Programas de lavado

Tinta y pegamento: humedezca con aceto-na2), extienda la prenda sobre un paño suave yquite la mancha.Pintalabios: humedezca con acetona, comoen el cas

Seite 39

Primer uso• Compruebe que las conexiones eléctri-cas y de agua cumplen las instruccio-nes de instalación.• Saque el bloque de poliestireno y cual-quie

Seite 40

Mida la dosis de detergente y suavizanteTire del depósito dosificador hasta el tope.Mida la dosis de detergente necesaria y viér-tala en el compartime

Seite 41 - Valores de consumo

Selección del inicio diferido:1. Seleccione el programa y las opciones ne-cesarias.2. Seleccione el inicio diferido con el botón8.3. Presione el botón

Seite 42 - Consejos útiles

3. Reduzca la velocidad de centrifugado, sies necesario, pulsando la tecla correspon-diente.4. Pulse la tecla 7.Al final del programa, la puerta se de

Seite 43

Limpieza de la bombaEl filtro debe inspeccionarse con regularidad,especialmente en caso de que• el aparato no desagüe o no centrifugue;• el aparato pr

Seite 44 - Uso diario

• Cierre la toma deagua.• Desenrosque lamanguera de la to-ma de agua.• Limpie el filtro dela manguera conun cepillo rígido.• Vuelva a enroscar la mang

Seite 45

Gerätebeschreibung1Waschmittelschublade2Bedienblende3Türgriff4Typenschild5Ablaufpumpe6Schraubfüße1 23456KindersicherungStellen Sie sicher, dass Kinder

Seite 46

Qué hacer si…Algunos problemas, que pueden deberse sen-cillamente a falta de mantenimiento o a descui-dos, pueden resolverse sin necesidad de lla-mar

Seite 47 - Mantenimiento y limpieza

Problema Causa y soluciones posiblesLa máquina no desagua, nocentrifuga o ambas cosas.La manguera de desagüe está doblada o retorcida. • Compruebe la

Seite 48

Problema Causa y soluciones posiblesLa máquina vibra o hace mu-cho ruido.No se han quitado los pasadores ni el material de embalaje utilizadospara tra

Seite 49

Presión del suministro de agua MínimaMáxima0,05 MPa0,8 MPaCarga máxima Algodón 7 kgVelocidad de centrifugado Máxima 1200 rpmInstalaciónDesembalajeEs p

Seite 50 - Qué hacer si…

Si es necesario,compruebe el ajustecon un nivel de bur-buja.Entrada de aguaPrecaución • Este aparato debe conectarse a unsuministro de agua fría.• Ant

Seite 51

En un empalme de derivación para des-carga en el fregadero. El empalme debeestar encima de la toma para que haya 60cm como mínimo entre el codo y el s

Seite 52 - Datos técnicos

A600596 55517075176,541610060818min.820min.560Cuando instale el aparato en muebles de co-cina, asegúrese, en la medida de lo posible,que los tubos se

Seite 53 - Instalación

• a) PuertaLa puerta debe tener las siguientes medidas:- Anchura 595 - 598 mm- Grosor 16 - 22 mmLa altura (C - Fig. C) depende de la distanciavertical

Seite 54

Aspectos medioambientalesRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para su reciclaje.Ayude

Seite 55 - Empotrado

59www.zanussi.com

Seite 56

Waschmittelschublade Fach für Waschmittel für die Vorwäscheund Einweichphase oder für Fleckentfernerwährend der Flecken-Behandlungsphase (fallsverfügb

Seite 57

www.zanussi.com/shop 132915982-A-242013

Seite 58 - Aspectos medioambientales

SymboltabelleProgrammwahlschalterBaumwollePflegeleichtFeinwäscheHandwäscheKaltwäscheWolleJeansMixEinweichenMiniprogrammSpülgängePumpenSchleudernTasten

Seite 59

VorwäscheWird diese Option ausgewählt, führt das Geräteine Vorwäsche vor dem Hauptwaschgangaus. Die Waschdauer verlängert sich dabei.Diese Option wird

Seite 60 - 132915982-A-242013

• ProgrammendeNach dem Programmende wird eine blinken-de Null ( ) angezeigt. Die Kontrolllampe 9und die Kontrolllampe der Taste 7 erlöschen.Die Tür k

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare