Zanussi ZEL643X Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Zanussi ZEL643X herunter. ZANUSSI ZEL643X Handleiding [de] [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 88
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Table de
cuisson
électrique
Instruction
booklet
ZEL 643
Notice
d'utilisation
Gebrauchs-
anleitung
Gebruiks-
aanwijzing
Electric
hob
Elektrische
Kochmulde
Electrische
Kookplat
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

Table decuissonélectriqueInstructionbookletZEL 643Noticed'utilisationGebrauchs-anleitungGebruiks-aanwijzing Electrichob ElektrischeKochmuldeElect

Seite 2

10Maintenance and CleaningBefore any maintenance orcleaning can be carried out,you must DISCONNECT thehob from the electricity supply.This appliance c

Seite 3 - Description of the Hob

11Something not working?If the hob is not working correctly, please carry out the following checks beforecontacting your local Service Force Centre.IM

Seite 4 - Important Safety Information

12Engineers technical dataHeating elements ratingsRapid front left hotplateØ 180 mm 2000 WNormal back left hotplateØ 145 mm 1000 WRapid front right

Seite 5 - Guide to Use the instructions

13Electrical connectionsAny electrical work required toinstall this hob should becarried out by a qualifiedelectrician or competentperson, in accordan

Seite 6 - Operation

14Supply Cable SpecificationsMin. size Cable / FuseCable / flex flex type2.5 mm2H05 V2V2-F (T90) 20 AEnsure that the hob supply corddoes not come into

Seite 7 - Electric Hotplates Control

15Type ofType ofType ofType ofType ofMonophaseMonophaseMonophaseMonophaseMonophaseTriphaseTriphaseTriphaseTriphaseTriphaseTriphase YTriphase YTriphase

Seite 8

16InstallationThe hob must be installedaccording to the instructionssupplied.Please, ensure that, once the hobis installed, it is easily accessiblefor

Seite 9

17Fig. 8)SealinggasketFitting the Hob into the worktopCarry out the building in of the hobas follows:1.place the relevant sealingssupplied with the ho

Seite 10 - Maintenance and Cleaning

18Fig. 10Building InOn base cabinet with doorAdequate arrangements must beensured in the construction of thecabinet, to prevent possible contactwith t

Seite 11 - Something not working?

19Service and original spare partsThis machine, before leaving thefactory, has been tested and studied bymany experts and specialists, in order togive

Seite 12 - Overall dimensions

2Thank you for selecting our applianceThank you for selecting our applianceThank you for selecting our applianceThank you for selecting our applianceT

Seite 13 - Electrical connections

20Declaration of guarantee termsOur appliances are produced with the greatest of care. However, a defect maystill occur. Our consumer services departm

Seite 14 - Supply Cable Specifications

2110. Appliances that are easy to transport may be delivered or sent to theconsumer services department. Home repairs are only anticipated for bulkyap

Seite 15

22This appliance is guaranteed by Electrolux in each of the countries listed at theback of this user manual, for the period specified in the appliance

Seite 17

24Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil.Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil.Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil.N

Seite 18 - Building In

25Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice:)Comment lirComment lirComment lirComment lirComment lire votre

Seite 19

26UtilisationUtilisationUtilisationUtilisationUtilisation• Cet appareil a été conçu pour être uti-lisé par des adultes. Veillez à ce que lesenfants n’

Seite 20

27• Ne laissez rien sur la table de cuisson.Une mise en fonctionnement acciden-telle pourrait provoquer un incendie.• Si vous utilisez un appareil éle

Seite 21

28Description de l'apparDescription de l'apparDescription de l'apparDescription de l'apparDescription de l'appareileileileile

Seite 22 - European guarantee

29AAAAAvant la prvant la prvant la prvant la prvant la premièremièremièremièremière utilisation de votre utilisation de votre utilisation de votre uti

Seite 23

3Description of the hob ... 3Important safety information...

Seite 24

30PositionsPositionsPositionsPositionsPositionsCuissonCuissonCuissonCuissonCuisson11111 Pour réchauffer les mets oupour fondre le beurre et lechocolat

Seite 25

31• Choisissez des récipients à fond épaiset bien plat (fond dressé) et utilisez tou-jours un récipient dont le diamètre estproportionné à la plaque.

Seite 26 - Utilisation

32Les plaques électriquesLes plaques électriquesLes plaques électriquesLes plaques électriquesLes plaques électriquesz Après chaque utilisation, essuy

Seite 27

33En cas d’anomalie de fonctionnementNous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votrecuisinière avant d’appeler un techn

Seite 28

34Puissance des plaque électriquesPuissance des plaque électriquesPuissance des plaque électriquesPuissance des plaque électriquesPuissance des plaque

Seite 29

35L’appareil ne doit pas être raccordé àl’aide d’un prolongateur, d’une prise multi-ple ou d’un raccordement multiple (risqued’incendie).L'appar

Seite 30 - Plaques de cuisson rapides

36Type ofType ofType ofType ofType ofMonophaséMonophaséMonophaséMonophaséMonophaséTriphaséTriphaséTriphaséTriphaséTriphaséTriphasé YTriphasé YTriphasé

Seite 31 - Conseils d'utilisation

37 joint joint joint joint jointd'étanchéitéd'étanchéitéd'étanchéitéd'étanchéitéd'étanchéitéEncastrEncastrEncastrEncastrEncas

Seite 32

38Possibilités d’encastrPossibilités d’encastrPossibilités d’encastrPossibilités d’encastrPossibilités d’encastrementementementementementDans un meubl

Seite 33

39Garantie/service-clientèleGarantie/service-clientèleGarantie/service-clientèleGarantie/service-clientèleGarantie/service-clientèleBelgiqueBelgiqueBe

Seite 34

4These warnings are provided in the interest of safety. You must readthem carefully before installing or using the appliance.Important Safety Informat

Seite 35 - Branchement électrique à la

40rechange non d'origine.10. Les appareils aisément transportables doivent être délivrés ou envoyés au service clien-tèle. Les interventions à do

Seite 36 - Ampéres)

41Cet appareil est garanti par Electrolux dans chacun des pays énumérés au dos decette notice et pour la période spécifiée par la garantie ou, à défau

Seite 38

43Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben.Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben.Wir danken Ihn

Seite 39 - Garantie/service-clientèle

44Beschreibung der Kochmulde ... 45Wichtige Sicherheitshinweise ...

Seite 40

45Beschreibung der Kochmulde1. Kochmuldenplatte2. Blitzkochplatte - 2000 W - Ø 180 mm3. Blitzkochplatte - 1500 W - Ø 145 mm4. Normale Kochplatte - 1

Seite 41

46Ihr neues Gerät ist einfach zu bedienen.Dennoch sollten Sie diese Anleitung vor Installation und erstmaligem Gebrauchdes Gerätes vollständig durchle

Seite 42

47zu schwerwiegendenFunktionsstörungen führen.Konsultieren Sie zunächst dieseBedienungsanleitung. Falls Sie diegewünschten Informationen nichtfinden,

Seite 43

48Elektrische KochplattenDrehen Sie zum Einschalten derKochplatte den Bedienknopf auf diegewünschte Heizleistung.Die Leistungsstufen sind auf denKnöpf

Seite 44 - Inhaltsverzeichnis

49Normale KochplattenDie Kochplatten sollten zum Aufheizenfür kurze Zeit auf Höchststufe (66666) gestelltund dann auf die gewünschteLeistungsstufe zur

Seite 45 - Beschreibung der Kochmulde

5any electrical appliances being useddo not touch it and are far enoughaway from its hot parts.Environmental information• All the materials used areen

Seite 46 - Wichtige Sicherheitshinweise

50Korrekter Gebrauch derKochplattenHalten Sie sich an folgendeRatschläge, um optimale Leistungen derKochplatten bei geringem Verbrauch zuerzielen:Halt

Seite 47 - Umweltinformationen

51• Stellen Sie keine verformten Töpfe odersolche, die nicht standfest sind, auf dieKochfelder, sie stellen eine Unfallgefahr dar,da sie umkippen und

Seite 48 - Elektrische Kochplatten

52Wartung und ReinigungTrennen Sie vor dem Reinigenoder vor Wartungsarbeiten dieKochmulde immer vom Netz.Das Gerät darf nicht mit Dampfoder einerDampf

Seite 49 - Kochmulde

53Störung, was tun?Führen Sie bei einer Störung der Kochmulde folgende Kontrollen aus, bevor Sieden lokalen Kundendienst rufen.WICHTIGER HINWEIS: Wenn

Seite 50 - Kochplatten

54Technische DatenNenndaten HeizelementeBlitzkochplatte Kochplatte vorne links Ø 180 mm 2000 WNormale Kochplatte hinten links Ø 145 mm 1000 WBlitzkoch

Seite 51

55Elektrischer AnschlussDer elektrische Anschluss derKochmulde darf nur von einemqualifizierten Elektriker oder eineranderen kompetenten Person inBefo

Seite 52 - Wartung und Reinigung

56Kabeltypen oder Kabel mitgleichwertigen Eigenschaften zuverwenden: H05 V2V2-F. Das Kabel hat dreiLeiter. Das gelb-grüne Erdungskabel mussca. 2 cm lä

Seite 53 - Störung, was tun?

57Kabelanschluss auf derKlemmenleisteDie Kochmulde ist mit einerfünfpoligen Klemmleiste ausgestattet,deren Kabel für einen Betrieb mit 230 VEinphasens

Seite 54 - Außenmaße

58Art des Einphasig Dreiphasig Dreiphasig Y Zweiphasig YAnschlusses 3 ph + Mittelleiter 2 ph + MittelleiterVerbindungdes Kabelsmit derKlemmleisteNet

Seite 55 - Elektrischer Anschluss

59InstallationDie Kochmulde muss nach denHerstelleranweisungen installiertwerden.Die Kochmulde darf nur von einerFachkraft gemäß den lokalenSicherheit

Seite 56 - Erdung (gelb/grün)

6Electric HotplatesTo switch on a hotplate, turn therelevant control knob anticlockwise tothe required heat setting.The control knob is numbered 1 - 6

Seite 57 - Klemmenleiste

60Rückwand aufweisen. Eventuelle rechteoder linke Seitenwände, die höher alsdie Kochmulde sind, müssen mindestens100 mm von der Aussparung in derArbei

Seite 58

61Abb. 10Abb. 11EinbauAuf Unterbau mit TürBei der Konstruktion desUnterbaumöbels müssen geeigneteVorkehrungen getroffen werden, damitmögliche Berührun

Seite 59

62Original-ErsatzteileDieses Gerät wurde vor dem Verlassendes Werkes von spezialisiertemFachpersonal geprüft und eingestellt,um beste Ergebnisse beim

Seite 60

63Garantie/KundendienstBelgienUnsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt. Trotzdem kann es einmal zueinem Defekt kommen. Unser Kundendienst

Seite 61

6410.Leicht zu transportierende Geräte müssen beim Kundendienst abgegeben bzw. dorthingeschickt werden. Heimkundendienst kommt nur bei großen Geräten

Seite 62 - Original-Ersatzteile

65LuxemburgTelefon TelefaxGrand-Duché de LuxembourgConsumer services 00 352 42 431-1 00 352 42 431-360ELECTROLUX HOME PRODUCTSRue de Bitbourg. 7L-1273

Seite 63 - Garantie/Kundendienst

66Europäische GarantieFür dieses Gerät besteht in den am Ende dieser Benutzerinformation aufgeführtenLändern eine Garantie von Electrolux für den Zeit

Seite 65 - Luxemburg

68Het doet ons genoegen dat u voor onze apparatuur hebt gekozen.Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe apparaat en wij hopen dat u bij de volgendeaan

Seite 66 - Europäische Garantie

69Beschrijving van het apparaat... 69Belangrijke veiligheidsinformatie ...

Seite 67

7Normal HotplatesNormal HotplatesNormal HotplatesNormal HotplatesNormal HotplatesWe recommend the plates are switchedto maximum (66666) for a short wh

Seite 68

70Dit nieuwe apparaat is gemakkelijk in gebruik.Zorg echter dat u deze gebruiksaanwijzing doorleest alvorens het apparaat teinstalleren en voor de eer

Seite 69 - Beschrijving van het apparaat

71kunnen tot aanzienlijke risico's voor degebruiker leiden. Raadpleeg eerstdeze gebruiksaanwijzing. Als u de juisteinformatie niet kunt vinden,

Seite 70 - Nederlands

72Elektrische kookzonesOm een kookzone in te schakelen debetreffende bedieningsknop linksom opde gewenste stand zetten.De bedieningsknop is genummerdv

Seite 71 - Aanwijzingen bij het gebruik

73Normale kookzonesWe raden u aan de kookzones korte tijd opmaximum (6) in te schakelen en dan naar degewenste stand terug te schakelen.SnelkookzonesD

Seite 72 - Bediening

74Voor het juiste gebruik van dekookzonesVoor betere efficiëntie van deelektrische kookzones en lagerelectriciteitsverbruik:• Schakel de kookzones all

Seite 73

75• Zet geen pannen op hetbedieningspaneel.• Zorg dat kokende vloeistoffen nietoverkoken.• Laat een kookzone niet ingeschakeldzonder een pan erop of m

Seite 74

76Onderhoud en reinigingTrek voordat u de kookplaatgaat schoonmaken altijd eerstde stekker uit het stopcontacten laat de kookplaat afkoelen.Dit appara

Seite 75

77Technische gegevens voor installateursVermogen verwarmingselementenSnelkookzone, links voor Ø 180 mm 2000 WSnelkookzone, links achter Ø 145 mm 1000

Seite 76 - Onderhoud en reiniging

78NeutraalAarde (geel/groen)Elektrische aansluitingDe elektrische aansluiting van dekookplaat mag alleen door eenerkend elektro-installateur en volgen

Seite 77 - Het oplossen van problemen

79Elektrische aansluiting op deaansluitklemHet apparaat is voorzien van eendubbelpolige aansluitklem, waarvan dekabels bedoeld zijn voor een enkelfasi

Seite 78 - Elektrische aansluiting

8For the correct use of the hot-platesFor better efficiency of the electrichotplates and lower electricityconsumption:• switch on the hotplates only

Seite 79 - Elektrische aansluiting op de

80Type van Eenfasig Driefasig Driefasig Y Tweefasig Yaansluiting 3 ph + neutrale 2 ph + neutraleVerbindingvan de kabelaan hetklemmenbordNetspanning230

Seite 80

81InstallatieHet apparaat moet volgens deinstructies worden geïnstalleerd.Het apparaat moet geïnstalleerdworden door een erkend elektro-installateur v

Seite 81 - Installatie

82ten minste 55 mm van de achterwandverwijderd zijn. Mogelijke wanden aan delinker- of rechterkant die hoger zijn dande kookplaat, moeten ten minste 1

Seite 82

83Afb. 10Afb. 11InbouwBoven een keukenmeubel met deurLet goed op bij de plaatsing in eenkeukenmeubel, om te voorkomen dat deonderkant van de kookplaat

Seite 83

84Garantie/serviceafdelingBelgiëWAARBORGVOORWAARDENOnze toestellen worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd.Desondanks kan het voor

Seite 84 - Garantie/serviceafdeling

8511.Indien het toestel zodanig is ingebouwd, ondergebouwd, opgehangen of geplaatstdat de benodigde tijd voor het in- en uitbouwen samen meer dan 30 m

Seite 85

86Europese garantieDit apparaat wordt door Electrolux in elk van de achter in deze handleidinggenoemde landen gedurende de in het bij het apparaat beh

Seite 87

35699-0901 11/07 R.Awww.zanussi.be

Seite 88 - 35699-0901 11/07 R.A

9• Do not leave a hotplate switched onwithout a pot or with an empty pot.• Do not place a pot on a cold hotplateor leave it to cool on a switched-offh

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare